Читать книгу Moordenaarspijlen: Thriller - Henry Rohmer - Страница 6

Оглавление

2


Niemand die in Riverdale woont zegt dat ze uit de Bronx komen. Ook al is Riverdale zonder twijfel de Bronx.

Maar de Bronx wordt over het algemeen geassocieerd met armoede, verval, dakloosheid en straatbendes die de straten verdelen voor crack dealers. Blokken van flats die eruit zien als ruïnes en straten die zelfs de politie vermijdt of alleen maar durft te betreden met een pompgeweer en een kogelvrij vest.

Maar er was ook een hele andere kant van de Bronx en Riverdale was daar één van. Er zijn leuke familiehuizen en kleine winkeltjes te vinden. Werknemers en kleine ondernemers woonden hier, voor wie de afschuwelijke huren in Manhattan gewoonweg te duur waren.

En in een van deze bungalows was de plaats delict waar we die dag werden opgeroepen.

Ik heb mijn rode sportwagen een beetje geparkeerd. Er waren overal noodvoertuigen.

De geüniformeerde agenten van de stadspolitie patrouilleerden rond en beveiligden alles. Ik heb ook de auto van de lijkschouwer gezien.

"Ga je gang, Jesse," zei mijn vriend en collega Milo Tucker, en hij haalde zijn FBI badge al eens eerder tevoorschijn.

Zonder die legitimiteit zou geen enkele politie ons op de plaats van het misdrijf laten komen. We zijn eruit gekomen.

We lieten de eerste van de geüniformeerde mannen onze identiteitskaarten zien.

"Special Agent Jesse Trevellian van de FBI," mompelde ik. "Dit is mijn collega, Speciaal Agent Tucker."

De politieman - een sterke man met brede schouders en blauwe ogen - knikte.

Hij maakte een gebaar.

"Kom, je wordt verwacht."

"Wie leidt de operatie hier?' vroeg ik.

"Kapitein Ramirez van de 59e Precinct moordzaken," zei de politieagent.

We volgden hem de tuin in. Ik kende kapitein Ramirez een beetje. Hij stond daar met zijn handen in zijn zakken en leek heel attent.

De lijkschouwer leek net klaar te zijn met zijn werk. Hij kwam door de achterdeur van het huis.

Zijn gezicht was zo bleek als de muur. Hij wendde zich tot Ramirez. "Je kunt nu niet meer van me verwachten dan ik je al heb verteld."

"Ik snap het,' gromde Ramirez.

De dokter verwisselde zijn tas van zijn rechterhand naar zijn linkerhand en maakte vervolgens zijn das los. Hij zag er behoorlijk opgefokt uit.

"Een man zonder hoofd is ook geen gezicht dat ik voor het ontbijt kan staan," legde hij uit. Zijn glimlach leek gemarteld. "Nou, Kapitein!"

Hij draaide zich om en passeerde ons. De dokter begroette ons voorzichtig.

Kapitein Ramirez keek naar ons.

"Jij bent degene waar ik op heb gewacht," zei hij, voordat de officier het kon uitleggen. "We gaan achterin. Forensics zijn nog steeds aan het werk aan het front."

"Oké," zei ik.

Toen we vertrokken, bleef Ramirez praten. "Dit huis is van een man genaamd James McInnerty en zijn vrouw Susan. Maar ze zijn een half jaar in Europa en nemen deel aan een uitwisselingsprogramma voor docenten. In de afgelopen weken heeft een man met de naam John Smith zich hier gevestigd."

"Klinkt niet als veel verbeelding," zei Milo.

Ramirez glimlachte.

"We nemen ook aan dat dat niet zijn echte naam is. De buren dachten dat de McInnertys hun huis hadden gehuurd voor de tijd van hun verblijf in Europa. Ik heb ze al aan de telefoon gesproken. Ze weten niets over het feit dat Smith hier is..."

"Is er een beschrijving?" Ik vroeg het.

"Binnenkort een schets. Een paar collega's zijn nog steeds in de buurt om de bewoners te ondervragen over hun waarnemingen..."

Via de achteringang zijn we het huis binnengegaan. Ik laat het uitzicht door de woonkamer dwalen. Het raam viel me meteen op.

"Daar is hij binnengekomen," zei Ramirez.

"Wie? Smith?', vroeg ik.

Ramirez schudde zijn hoofd. "Nee, de man die nu geen hoofd heeft. Hij had een Uzi bij zich, die hij uitgebreid gebruikte. Blijkbaar probeerde hij Smith te vermoorden, maar hij kreeg het kortste eindje van de stok."

Ramirez leidde ons door de hal.

"Kijk uit!" riep iemand.

Het was een van de collega's van de afdeling Wetenschappelijk Onderzoek, kortweg SRD. Dit was de centrale inlichtingendienst van de verschillende New Yorkse politie-eenheden, waaronder het FBI-district.

"We raken niets aan," zei Milo.

Ramirez leidde ons naar de slaapkamer.

De aanblik was afschuwelijk.

"De naam van de overledene is Bruce Reynolds, hoewel je dat niet kon zien aan een foto-index. Maar de vingerafdrukken komen overeen...

Ik knikte.

Daarom waren we hier. Reynolds staat al lang op ons verlanglijstje. Hij werd verdacht van betrokkenheid bij verschillende moorden in verband met de maffia. Dat alleen al maakte het een zaak voor ons bij het New Yorkse FBI-district.

Ik bukte naar de dode man.

"Wat heeft hem gedood?' vroeg ik.

"Door een stalen bout," legde Ramirez uit. Ik stond op en de kapitein wees naar het nachtkastje naast het tweepersoonsbed. "Daar ligt de kogel," zei hij. De bout was zo lang als een vinger en zorgvuldig verpakt in plastic. "Je schiet zoiets met een kruisboog," zei Ramirez toen. "Hoewel meestal alleen voor sportieve doeleinden..."

Ik stond op, keek goed naar de bout en hoorde Milo ondertussen het evenement reconstrueren.

"Dus het lijkt erop dat Reynolds werd ingehuurd om deze mysterieuze Mr. Smith te vermoorden.

"Ja," zei Ramirez.

"Reynolds moet veel respect hebben gehad voor zijn slachtoffer," concludeerde Milo. "Hij gebruikte een Uzi - niet een automaat met een geluiddemper, wat veel minder aandacht zou hebben getrokken."

"Zijn auto stond buiten bij de weg geparkeerd," zei Ramirez. "Reynolds had hem gemakkelijk kunnen bereiken voordat het hier ongemakkelijk werd."

"Hij wilde aan de veilige kant zijn!"

"Ziet er naar uit! En toch heeft deze Smith hem verslagen!"

Nu ben ik er weer mee bezig. "Is de auto al geïnspecteerd?

"Ja."

"En?

"We hebben een vals rijbewijs en zijn portemonnee gevonden. Binnenin zat ook een hotelbonnetje. Niet bepaald het beste adres als je het mij vraagt, Agent Trevellian. Maar hij had alle reden om vaak van woning te veranderen, nietwaar?" Ramirez's blik wendde zich nog eens tot de dode man.

Moordenaarspijlen: Thriller

Подняться наверх