Читать книгу Бард Пьер и Король Подземелья - Иларион Филиппович Ларин - Страница 9
Глава 8
ОглавлениеЭрагор встретил Пьера сильным ветром и морозом. Пока он дошел до дворца, его конечности едва двигались. Объяснив стражникам, что он является посланником Короля и выполняет его поручение, он двинулся прямо в Королевские покои. Увидев Правителя, Пьер уже собрался обратиться к нему, как тот его опередил.
‑ Прекрасная работа! ‑ воскликнул он, увидев Пьера. ‑ Вы справились как нельзя лучше. Я благодарю вас от имени всех подданных Королевства. Какая мерзость терроризировала нас. Ваш подвиг достоин награды. Вы получаете титул Почетного Придворного, и отныне вы можете в любое время бывать во дворце и при любых трудностях мои возможности Короля с Вами. Я понял, что вам можно доверять. Реликвия ваша.
‑ Но как вы узнали обо всем? ‑ удивился Пьер, и тут он увидел сову, влетевшую в окно. Она подлетела к Королю, села ему на плечо, что-то прокричала и улетела. Пьер начал понимать.
‑ Все правильно, ‑ сказал Правитель, ‑ совы издревле служили нашему роду, но Вы, пожалуйста, никому этого не говорите. Это государственный секрет, ‑ сказал он и протянул Пьеру кубок. ‑ Это та самая реликвия. Если наполнить ее секретным составом и выпить то, что там образуется, то сможете плеваться огнем. Рецепт секретного состава скрыт Королем Подземелья, но, возможно, Великому Магистру он известен. Ну, это вы разбирайтесь сами. Мои почтения ему, а вам, как Почетному Придворному, кое-что положено.
Пьер поблагодарил Короля, попрощался и вышел из дворца. Он отправился обратно в Хаале в той же карете, в которой приехал из Тумиуса. Помимо артефакта, золота и дорожного довольствия, состоящего из бочонка пива, каравая хлеба и связки сушеной колбасы, он получил в подарок то самое так полюбившееся ему «звериное» одеяло ‑ ту самую шкуру пещерного тигра. Все это скрасило его путешествие, и оно не показалось ему слишком длительным.
Прибыв в Хаале, Пьер поблагодарил возницу, подарил ему золотой и отпустил, пожелав добраться домой без приключений. Он поспешил в трактир, понимая с каким нетерпением ждут его друзья. Да, друзья ждали и встретили Пьера радостными возгласами.
‑ Ну как?! Как добрался? Добыл? ‑ засыпали его вопросами Горацио, Тригвэ и Мазила. Вместо ответа Пьер вытащил кубок и торжественно поднял его над головой, и все четыре рыцаря в один голос так дружно издали рыцарский воинственный клич, что трактир задрожал, а портрет знаменитого чародея Вилкуса сорвался со стены и издал радостный звук «Трескуураах», как бы участвуя в этом торжестве. И долго еще праздновали друзья, передавая из рук в руки кубок, наполненный кларетом.
Когда всеобщее возбуждение спало, Пьер и трактирщик уединились для того, чтобы составить отчет Великому Магистру.
‑ Есть ли еще что-нибудь, что представляло бы интерес для Ордена? ‑ спросил Мазила.
‑ Есть, ‑ ответил Пьер и вынул из кармана записи колдуна.
Мазила взял тетради и быстро перелистал их. Лицо его посерьезнело.
‑ Ты говорил о них кому-нибудь? ‑ спросил он.
‑ Нет, ‑ ответил Пьер.
‑ Это я на всякий случай спросил, я думаю, ты понимаешь всю серьезность положения. Я почитаю эти записи, а пока вот тебе награда от Ордена за опасную работу. ‑ И, сказав это, Мазила протянул ему мешочек с золотом.
На следующий день домовой ни с того ни с сего спросил Пьера, что он знает о вампирах.
‑ Ничего, ‑ ответил Пьер. ‑ А должен?
‑ В принципе нет. Ты только недавно в Ордене. Я просто хочу предупредить тебя, что мы их не трогаем. Они не являются однозначно злыми. Просто у жителей Протогеоса есть предубеждения против них. И не обижайся, если кто-нибудь из них назовет тебя неодаренным. Так они называют каримаков не-вампиров.
‑ А они что ‑ каримаки? ‑ перебил Пьер.
‑ Да. Я просто хочу предупредить, что в ходе расследования мы обязательно с ними столкнемся. Еще один совет: если какой-то вампир совершает злодеяния, то не спеши казнить всех остальных. Они живут семьями, и для начала надо выяснить, из какой он семьи, а затем провести расследование в ней. Но твое задание будет другим. Следующая твоя цель ‑ Кесарь Юга. Прощупай его.