Читать книгу Маэлла и башня господина В - Илья Александрович Таранов - Страница 13

Глава 11. Золотая птица

Оглавление

Когда Дик стал спускаться по веревке, Лиза с опаской посмотрела вниз:

– Я не полезу с вами… Вдруг там привидения!

– Маэлла, теперь твоя очередь, – Дик был уже на дне колодца. – В стене есть выбоины. Опирайся на них ногами… Осторожнее… Так-так… Прыгай, тут уже земля… Зачем ты взяла с собой попугая? – мальчик осветил огнем зажигалки темноту колодца.

– Мне с ним не так страшно.

– Что вы видите? – нетерпеливо крикнула Лиза.

– Впереди тоннель…

Дик и Маэлла с опаской двинулись вперед и вскоре наткнулись на дубовую окованную медью дверь. Ни замков, ни запоров не было. На самой двери они обнаружили надпись: «Вход в сокровищницу охраняет дух воды. Он ждёт лишь одно слово. Этим словом мир встречает солнце, когда наступает восход».

– Ничего не понимаю, – озадаченно сказал Дик и попробовал толкнуть дверь. Она даже не шелохнулась. В это время послышалось журчание воды. Она через стены стала просачиваться в подземелье.

– Надо сказать магическое слово, тогда дух воды откроет дверь, – предположила Маэлла. – Смотри, под ногами уже настоящий потоп.

– Какое слово, Маэлла?

– Не знаю. Надо догадаться. Смотри, вода прибывает.

– Этим словом мир приветствует солнце, – задумчиво прочитал Дик еще раз… – Утро! – выкрикнул он.

– Нет… Вода продолжает затапливать колодец! – Маэлла испуганно смотрела под ноги.

– День!.. Яркое!.. Солнышко!.. Солнце! – продолжал мальчик.

– Рассвет!.. Привет!.. Здравствуй!.. Небо!.. Сияние!.. Чудеса!.. Чудесно! – помогала Маэлла. Но дух воды не хотел открывать дверь. Маэлла и Дик стояли уже по колено в ледяной подземной воде и совсем отчаялись проникнуть в сокровищницу. Дик невпопад говорил:

– Облака… Лес… Полено… Чучело… Пропеллер… Самолет… Бутерброд.

Маэлле было невмоготу стоять в холодной воде. Она не выдержала и воскликнула:

– Мы не успеем позавтракать, Дик. Забудь про бутерброды. Воды уже по пояс! Надо возвращаться! Мы же утонем!

– Да, вместо бутербродов нам сейчас понадобится спасательный круг, – согласился Дик и повернул к выходу.

– Прекррра-а-асно!.. Прекррра-а-асно! – крикнул в это время попугай.

И вдруг шум воды прекратился. Она на глазах стала убывать. Маэлла обрадовалась:

– Прекрасно, Чуха! Как же я не догадалась? Красно солнышко встает над миром. И мир его приветствует словом "Прекрасно!"

– Прекрасно! – повторил Дик и толкнул дверь. Она со скрипом открылась, и кладоискатели вошли в сокровищницу. В углах просторной комнаты стояли старинные бронзовые пушки. Их стволы были забиты жемчужными ожерельями и золотыми украшениями. Весь пол завален серебряными и золотыми блюдами, чашами и кубками. В центре сокровищницы, на возвышении, стояла большая золотая птица, похожая на орла. В клюве она держала колечко. Больше ничего рассмотреть не удалось. Бледный огонек зажигалки пробежал золотыми бликами из угла в угол и внезапно исчез. В сокровищнице наступила кромешная тьма.

– Ой! – вскрикнула от неожиданности Маэлла.

– Газ кончился в зажигалке, – сказал Дик. – Будем выбираться наружу.

– Прекррра-а-асно! Кррруго-ом барррда-ак… Даже в древней сокровищнице. Где здесь выключатель? Может быть, за неуплату отключили электричество? – попугай пытался словами бороться с темнотой…

Когда они выбрались по веревке наверх, ветер уже стих, и ласковое солнце заливало теплым ярким светом весь остров. Лиза с нетерпением поджидала кладоискателей:

– Вы нашли сокровища? Говорите поскорее!

– Да! – ответил Дик, тяжело дыша после нелегкого подъема. – Нам помог попугай. Он сказал магическое слово, и дверь в сокровищницу открылась. Но там не хватало тебя, Лиза!

– Почему?

– У нас не вовремя потух огонь…

– И что?

– Твои глаза так бы горели от удивления, что в сокровищнице не потребовался бы свет, – весело усмехнулся мальчик.

– Что, что там спрятано?

– Старинные драгоценности… Жемчуга… Золото… Серебряная посуда. Добра там видимо-невидимо.

– Ах! – Лиза уставилась изумленными глазами на мальчика. – Вы все это видели?

– Конечно!

– Мне очень понравилась золотая птица. Она заворожила меня своей красотой. В ней кроется какая-то тайна. Я чувствую… Золотая птица будто смотрела на меня, – задумчиво сказала Маэлла. – Спасибо, Чуха! Ты вовремя сказал нужное слово. Вода могла затопить весь колодец, и мы никогда бы не попали в древнюю сокровищницу.

– Прекррра-а-асно!.. Прекррра-а-асно! – ответил попугай, радостно раскачиваясь из стороны в сторону.

Лиза спросила:

– Что теперь будем делать?

– Закроем колодец и присыплем землей, чтобы никто не нашел клад, – ответил Дик, задвигая чугунную крышку. – Что делать с сокровищами, решим потом… Сейчас отправляемся на берег, к лодке. Нас, может быть, уже ищут. Пора плыть в город.

Они засыпали люк землей и отправились на берег. Маэлла решительно сказала:

– Я должна помешать воронам…

Лиза посмотрела на нее с сомнением:

– Мы не сможем помешать воронам! Королева птиц живет так далеко – в Индийском океане! Туда можно добраться только на самолете.

– Смотрите!!! Лодку уносит в реку, – Дик помчался вперед, но лодка, послушная течению Волги, быстро уплывала от острова. Догнать ее не было никакой возможности. Лиза в ужасе воскликнула:

– Мы пропали!..

– Не волнуйтесь! Мы с Чухой сейчас вернем лодку к берегу. Дик, дай-ка мне веревку… Чуха, пора открыть наш секрет, – Маэлла загадочно посмотрела на друзей, сняла жилет и расправила белые крылья. – Я умею летать!

Изумленные Дик и Лиза потеряли дар речи. Они застыли с открытыми ртами. Поверить в то, что у Маэллы есть крылья, они просто не могли. Даже после того, что слышали о ней от господина "В".

Маэлла взмахнула крыльями и легко полетела над островом. Чуха устремился следом.

– Ах! – Лиза завороженно смотрела вверх. Она не могла понять, как маленькая Маэлла, самая обыкновенная девочка, над которой многие дети смеялись, может летать. Значит и она, Лиза, может так вот просто парить над землей. Лиза невольно взмахнула руками, желая подняться в воздух. Но Дик над ней посмеялся: "Ты сейчас похожа на курицу, которая пытается запрыгнуть на забор!"

Маэлла и башня господина В

Подняться наверх