Читать книгу Diario del Nuevo Mundo - Juan Larrea - Страница 7

SOBRE ESTA EDICIÓN

Оглавление

El Diario que aquí se presenta proviene del archivo de Juan Larrea, custodiado por su albacea Alejandro Finisterre. Forma un corpus de 173 hojas, ­todas manuscritas por Larrea, menos dos páginas que aparecen dactilografiadas y dos programas de conferencias que el poeta incluye en la documentación porque en ellos consta su presencia. El texto recoge el fiel testimonio de la vida y de la reflexión del poeta durante su estancia en México. Como sucede en algunos poemas y en particular en la prosa de Orbe, asistimos en estas páginas a un proceso continuo de asociación entre el dato biográfico —de índole familiar, fruto de un sueño, de un acontecimiento histórico, de una referencia o de una vivencia religiosa— y su exégesis simbólica, todo trascendido por la visión mítica y americana del creador.

El Diario, que podemos llamar «americano» puesto que se escribe durante el período del exilio mexicano, comienza el 4 de abril de 1940, cuando Larrea abandona Francia (el 26 de octubre de 1939), y termina con la anota­ción que lleva la fecha 4 de agosto de 1947. Algunos fragmentos iniciales ­están constituidos por breves apuntes con grafía apresurada y a veces ilegible, propia del concepto de «vidente» que el poeta mantenía. Salvo estos párrafos, el manuscrito en general presenta una escritura lineal y ordenada, aunque hermética en su sintaxis y lenguaje iniciático, con pocas borraduras y escasos cambios de tinta y pluma.

Cada nota comprende una o dos hojas, excepto las últimas —del 2 de agosto de 1945 al 4 de agosto de 1947—, cuya larga articulación y fuerte contenido filosófico hacen pensar en la presencia de esbozos teóricos que anticipan o recalcan ideas y afirmaciones de carácter ensayístico.

La numeración, impresa en el encabezamiento de cada hoja, no es autógrafa sino obra de Alejandro Finisterre, que reunió y fijó en orden progresivo los folios del Diario encontrados en el legado literario de Larrea. Se trata de una numeración errónea; en efecto, un grupo de notas, reunidas bajo la signatura «Carpeta 1941/enero», se incluye arbitrariamente en la documentación que concierne al año 1942. He vuelto a ponerlas en el lugar correcto, ordenando de nuevo todo el corpus de la forma en que ahora se presenta.

Según los criterios utilizados en esta edición, he normalizado la fecha, que he colocado en la parte derecha de la entrada. Del mismo modo, he corregido pequeñas erratas, he incluido entre corchetes sílabas, letras o palabras ausentes y he marcado con interrogantes los términos que presentaban dudas. Asimismo, he corregido la acentuación de acuerdo con el uso actual. Naturalmente, al tratarse de un manuscrito autógrafo, he indicado solo las hojas que van mecanografiadas. Además, en lo posible he respetado la disposición de los párrafos en el original, al ser un diario privado escrito sin idea de publicación, sino como reflejo de la reflexión personal y del diálogo del autor consigo mismo. Esta circunstancia ha requerido un rico sistema de notas como complemento textual, destinadas a acompañar al lector en la red de nombres y referencias familiares citadas por el poeta.

Termino esta nota dando las gracias a los colegas que me han proporcionado documentación y consejos, empezando por Juan Manuel Díaz de Guereñu, a quien debo su atenta lectura del texto. Igualmente mis agradecimientos van a María Luisa Molteni y María Isabel López Martínez por su aportación generosa durante el trabajo. Por último, pero no menos importante y sincero, expreso mi reconocimiento a Lola Albornoz, que ha cuidado con su conocido esmero de esta edición.

G. M.

Diario del Nuevo Mundo

Подняться наверх