Читать книгу Первоцветы. Поэзия Бразилии - Казимиру ди Абреу - Страница 4

ПЕСНЬ ИЗГНАНИЯ

Оглавление

Я родился за морями:

За лазурными волнами

Дом, где близкие мои живут.

Где поёт в месте укромном,

Прячась за листвою скромно,

Дрозд, чьи трели так влекут!


Какое небо и какая там земля

Щедрая… Прекрасные поля.

Какое небо ясное, какое синее!

Нектар цветов, свет яркий, сладость

Жизни источает всем на радость

Моя любимая Бразилия!


О! Сколько чувствую тоски

По тем горам, что далеки,

И по полям, что радовали глаз.

По небу точно из сапфира,

С которого сияют всему миру

Звёзды, озаряющие светом нас!


Земля изгнания мне не мила.

Как сын хороший, полон я тепла

К Отечеству, к своей родной стране.

Хочу на манговую землю,

Где мне служили пальмы сенью.

Теперь те пальмы вижу лишь во сне!


Подобно приручённой птице,

Что долго в воздухе кружится,

Спастись пытаясь от ружья,

Живу вдали от своего гнезда.

Без ласки нахожусь теперь всегда.

Без ласки, без любви вся жизнь моя!


Напрасно озираюсь и ищу…

Лишь темнота вокруг. Грущу…

Я вижу темноту, и нет нигде огня!

Скучаю по свету отчего дома,

Ласковому, милому такому.

Милому и ласковому для меня!


Я далеко от Родины любимой,

Несчастный, бедный и гонимый.

И жизнь несчастна так же, как и я.

Я вспоминаю вечную весну…

Кто мне вернёт мою страну?

Кто мне вернёт мои края?


Лиссабон – 1855


Первоцветы. Поэзия Бразилии

Подняться наверх