Читать книгу Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible - Группа авторов - Страница 3

Une allée du Luxembourg (В одной из аллей Люксембургского сада)

Оглавление

Elle a passé, la jeune fille (она прошла /мимо/, юная девушка)

Vive et preste comme un oiseau (живая и проворная, словно птица):

À la main une fleur qui brille (в руке цветок, который сияет = с ярким цветком в руке; briller – блестеть; сиять, сверкать),

À la bouche un refrain nouveau (на устах – новый припев/мотив = напевая новую песенку).


C’est peut-être la seule au monde (возможно, она единственная в мире)

Dont le cœur au mien répondrait (сердце которой: «чье сердце» ответило бы моему; répondre),

Qui venant dans ma nuit profonde (которая, придя в мою глубокую ночь)

D’un seul regard l’éclairerait (единственным взглядом озарила бы ее; clair – ясный; светлый)!…


Mais non, – ma jeunesse est finie (но нет, моя молодость прошла: «кончена»; finir – кончать/ся/)…

Adieu, doux rayon qui m’a lui (прощай, нежный луч, который меня коснулся: «который мне светил»; luire – сиять, сверкать), —

Parfum, jeune fille, harmonie (аромат, юная девушка, гармония; parfum, m – аромат, благоухание)…

Le bonheur passait, – il a fui (счастье проходило мимо, оно убежало = и вот уже исчезло; fuir – убегать)!

Elle a passé, la jeune fille

Vive et preste comme un oiseau :

À la main une fleur qui brille,

À la bouche un refrain nouveau.


C’est peut-être la seule au monde

Dont le cœur au mien répondrait,

Qui venant dans ma nuit profonde

D’un seul regard l’éclairerait !…


Mais non, – ma jeunesse est finie…

Adieu, doux rayon qui m’a lui, —

Parfum, jeune fille, harmonie…

Le bonheur passait, – il a fui !


Gérard de Nerval (1808–1855)

Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible

Подняться наверх