Читать книгу Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible - Группа авторов - Страница 3
Une allée du Luxembourg (В одной из аллей Люксембургского сада)
ОглавлениеElle a passé, la jeune fille (она прошла /мимо/, юная девушка)
Vive et preste comme un oiseau (живая и проворная, словно птица):
À la main une fleur qui brille (в руке цветок, который сияет = с ярким цветком в руке; briller – блестеть; сиять, сверкать),
À la bouche un refrain nouveau (на устах – новый припев/мотив = напевая новую песенку).
C’est peut-être la seule au monde (возможно, она единственная в мире)
Dont le cœur au mien répondrait (сердце которой: «чье сердце» ответило бы моему; répondre),
Qui venant dans ma nuit profonde (которая, придя в мою глубокую ночь)
D’un seul regard l’éclairerait (единственным взглядом озарила бы ее; clair – ясный; светлый)!…
Mais non, – ma jeunesse est finie (но нет, моя молодость прошла: «кончена»; finir – кончать/ся/)…
Adieu, doux rayon qui m’a lui (прощай, нежный луч, который меня коснулся: «который мне светил»; luire – сиять, сверкать), —
Parfum, jeune fille, harmonie (аромат, юная девушка, гармония; parfum, m – аромат, благоухание)…
Le bonheur passait, – il a fui (счастье проходило мимо, оно убежало = и вот уже исчезло; fuir – убегать)!
Elle a passé, la jeune fille
Vive et preste comme un oiseau :
À la main une fleur qui brille,
À la bouche un refrain nouveau.
C’est peut-être la seule au monde
Dont le cœur au mien répondrait,
Qui venant dans ma nuit profonde
D’un seul regard l’éclairerait !…
Mais non, – ma jeunesse est finie…
Adieu, doux rayon qui m’a lui, —
Parfum, jeune fille, harmonie…
Le bonheur passait, – il a fui !
Gérard de Nerval (1808–1855)