Читать книгу Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible - Группа авторов - Страница 6

Ma chambre (Моя комната)

Оглавление

Ma demeure est haute (мое жилище – высокое/высоко; demeurer – жить, проживать; обитать; haut/haute),

Donnant sur les cieux (выходит на небо: «выходя на небеса»; donner – давать; donner sur – выходить на /об окне/; ciel, m – небо);

La lune en est l’hôte (луна = месяц – его хозяин),

Pâle et sérieux (бледный и серьезный):

En bas que l’on sonne (внизу пусть звонят),

Qu’importe aujourd’hui (что за важность сегодня; importer – быть важным, нужным, иметь значение: cela importe peu, il importe peu – это не имеет особого значения; неважно)

Ce n’est plus personne (это больше никто),

Quand ce n’est plus lui (когда это не он)!


Aux autres cachée (спрятанная/укрытая от других),

Je brode mes fleurs (я вышиваю мои цветы; fleur, f);

Sans être fâchée (не будучи рассерженной/сердитой; fâcher – сердить),

Mon âme est en pleurs (моя душа /все же/ в слезах; pleurs, m, pl – плач, слезы, рыдания; pleurer – плакать);

Le ciel bleu sans voiles (голубое небо, без покровов = без пелены; voile, m – вуаль; покрывало; покров; пелена, дымка),

Je le vois d’ici (я его вижу отсюда);

Je vois les étoiles (я вижу звезды; étoile, f)

Mais l’orage aussi (но также и грозу; orage, m – гроза, буря)!


Vis-à-vis la mienne (напротив моего /стула/)

Une chaise attend (ждет стул; attendre):

Elle fut la sienne (он был его /стулом/),

La nôtre un instant (нашим /стулом/ на одно мгновенье);

D’un ruban signée (отмеченный ленточкой; signe, m – знак, метка),

Cette chaise est là (этот стул – здесь/вот он),

Toute résignée (совершенно смирившийся: «смирившаяся» /с судьбой/; résigné – покорный /судьбе/, покорившийся, смирившийся, безропотный; se résigner à qch – смиряться с чем-либо, безропотно покоряться чему-либо),

Comme me voilà (как и я тут; voilà – вот, вон, там; voilà – вот и я)!

Ma demeure est haute,

Donnant sur les cieux ;

La lune en est l’hôte,

Pâle et sérieux :

En bas que l’on sonne,

Qu’importe aujourd’hui

Ce n’est plus personne,

Quand ce n’est plus lui !


Aux autres cachée,

Je brode mes fleurs ;

Sans être fâchée,

Mon âme est en pleurs ;

Le ciel bleu sans voiles,

Je le vois d’ici ;

Je vois les étoiles

Mais l’orage aussi !


Vis-à-vis la mienne

Une chaise attend :

Elle fut la sienne,

La nôtre un instant ;

D’un ruban signée,

Cette chaise est là,

Toute résignée,

Comme me voilà !


Marceline Debordes-Valmore (1786–1859)

Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible

Подняться наверх