Читать книгу Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible - Группа авторов - Страница 5
Chanson d’automne (Осенняя песня)
ОглавлениеLes sanglots longs (протяжные рыдания)
Des violons (скрипок; violon, m)
De l’automne (осени/осенних = осенних скрипок)
Blessent mon cœur (ранят мое сердце)
D’une langueur (томлением)
Monotone (монотонным/однообразным = монотонным томлением).
Tout suffocant (/сильно/ задыхающийся; suffoquer – душить; задыхаться)
Et blême, quand (и мертвенно-бледный, когда)
Sonne l’heure (бьют часы = приходит час),
Je me souviens (я вспоминаю; se souvenir)
Des jours anciens (прошлые дни = прошлое/былое)
Et je pleure (и я плачу);
Et je m’en vais (и я ухожу прочь/бреду; s’en aller – уходить)
Au vent mauvais (на пронзительном/порывистом: «плохом» ветру)
Qui m’emporte (который меня уносит/несет /с собой/)
Deçà, delà (туда-сюда: «по эту сторону, по ту сторону»),
Pareil à la (подобно/подобного)
Feuille morte (опавшему: «мертвому» листу; feuille, f).
Les sanglots longs
Des violons
De l’automne
Blessent mon cœur
D’une langueur
Monotone.
Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l’heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure ;
Et je m’en vais
Au vent mauvais
Qui m’emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.
Paul Verlaine (1844–1896)