Читать книгу АлексАндрия - - Страница 10
Книга I
Приключения Пушкина
Оглавление* * *
Пушкин, бывало, идет направо – песнь заводит, налево – сказки говорит.
Раз вышел из дома – и направо. На ходу песню сочинять начал, увлекся. Шел да пел, по сторонам не глядел. Долго ли, коротко ли, очутился он в незнакомой усадьбе. Видит – английский парк, широкое озеро, усеянное островами.
Пушкин приумолк. А то хозяину, может, песен не надо, и лучше будет ему сказки говорить. Стал он молча в парке гулять, пейзажами любоваться. Вдруг слышит голоса.
Сперва женский:
– Ну, где же Пифия?
Мужской ответил:
– Да спит опять где-нибудь под кустом.
– Пора уж ее будить: не ровен час, хозяин хватится.
Тут вступил новый мужской голос:
– Только сегодня, чур, не я!
– Почему ж не ты?! – вскричал первый мужской. – И так все время сидишь, отдыхаешь. Сандалии надел – и слетал по-быстрому!
– Твоя Пифия, ты и ищи!
– У меня плащ за кусты цепляется!
– Будет вам, лучше посчитайтесь, – сказал женский голос.
Пушкин подкрался поближе. Смотрит: лужайка, на ней фонтан в виде чаши, а вокруг мраморные статуи: Афродита Книдская с кувшином, Аполлон Бельведерский в плаще и Отдыхающий Гермес – босиком. Сандалии его крылатые на земле валялись. А напротив Афродиты еще был постамент, пустой.
Подняла Афродита свой кувшин, кинула Гермесу. Начали мраморные боги кувшин тот друг другу перебрасывать и по очереди говорить такие слова: «Урну – с водой – уронив – об утес – ее дева – разбила – дева – печально – сидит – праздный – держа – черепок…»
Сказавши: «черепок!», запустил Гермес в Аполлона кувшином и полез за сандалиями. Обулся – да прямиком к Пушкину. Под мышки его подхватил, приволок на лужайку, и водрузил с размаху на пустой постамент.
– Ты что принес?! – возмутился Аполлон. – Это не Пифия!
А Гермес на это:
– Просил побыстрее, я и слетал.
Афродита едва кувшин свой не уронила:
– Мужчина! Давайте его оставим! Смотрите: постамент ему почти впору.
А Пушкин уж и так будто окаменел: стоит – не шелохнется.
Аполлон его оглядел:
– Да… К нему не зарастет народная тропа…
– Мне что! – пожал плечами Гермес. – Лишь бы по кустам не шастал, как Пифия.
А у Пушкина-то дела совсем плохи. Ему бы спрыгнуть, а он все стоит, усыплен своим воображеньем. Статуей себя представил! Уже и трость белеть начала.
Тут вышла из кустов мраморная девушка – полуодетая, сонная и с треножником.
Афродита ей говорит:
– Пока ты спала, Гермес вот этого смертного нашел. Будет с нами стоять, как любимец богов. Уступи ему постамент: у тебя вон табуретка есть, посидишь возле фонтана.
А Пифия в ответ:
– Тоже мне, боги! Мало того, что мраморные, так еще и копии. А он-то – оригинал!
Афродита нахмурилась, кувшином машет:
– А я хочу, чтоб он остался!
– А я говорю: нечего ему с нами делать!
– Ну, вот: теперь вы считайтесь! – обрадовался Гермес. – Кто «черепок», тот проиграл.
Дамам деваться некуда – принялись кувшин друг другу кидать: «Урну – с водой – уронив – об утес – ее дева – разбила – дева – печально – сидит – праздный – держа – черепок».
Пушкин от этих слов очнулся, наконец.
– Чудо! – кричит. – Не сякнет вода, изливаясь из урны разбитой;
Дева над вечной струей вечно печальна сидит!
Аполлон Бельведерский аж плащом всплеснул:
– Поэт! Чувствую ведь родное что-то. Поэт, не дорожи любовию народной!
А Пифия свое:
– Извольте слезть, молодой человек. Вы памятником попозже станете, годиков через сто.
Гермес со своего постамента слетел, Пушкина подхватил.
– Ты царь, – сказал, – живи один!
Да и зашвырнул в небеса. Пушкин и не помнил, как обратный путь проделал; у крыльца только в себя пришел.
Он потом не раз пытался ту усадьбу отыскать. Выйдет из дома, свернет направо – а песня какая-то другая поется. И куда только его не заносило – все не то!
Стих же Пушкин хорошо запомнил и через несколько лет записал. Но, поскольку не знал точно, где усадьба расположена, посвятил его бронзовой деве из Царского Села. Тоже все-таки статуя!