Читать книгу Так строилась железная дорога - - Страница 3
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ОглавлениеШи Цзинтянь, Чжао Хуалян и Чжу Хунцзюнь выехали из города Цзиньчэн на Северо-Западе1 Китая и погнали машину на стройку новой высокоскоростной железной дороги, призванной соединить северные и южные районы страны. Было самое начало одиннадцатого лунного месяца, и день стоял мрачный. По пути с Северо-Запада на Юго-Запад, чтобы доехать до отдаленного горного района, где находилась строительная площадка, нужно было пересечь несколько провинций. Когда Ши Цзинтянь и его спутники выехали, шёл только небольшой снег, но уже на полпути закружили снежные хлопья, застилая все вокруг, покрывая землю, горы, траву. Перед глазами ехавших расстилалась холодная белизна.
Ши Цзинтянь был заместителем генерального директора Пятой компании. На сей раз его назначили на пост руководителя первого отдела на участке строительства высокоскоростной железной дороги Север—Юг. Чжао Хуалян и Чжу Хунцзюнь были обычными сотрудниками отделенческого уровня, в новом отделе они соответственно выполняли обязанности заместителя руководителя отдела и начальника инженерного отдела. Разными дорогами, но в один и тот же снежный день вместе с ними на площадку выехали и другие участники проекта. В ещё одну группу входили секретарь отдела Чжу Цзылай и главный инженер отдела Ван Жоюнь, которые тоже пробирались сквозь эту метель.
Глядя через лобовое окно машины, можно было смутно различить вдали очертания гор, длинной грядой тянущихся с востока на запад; глядя назад, можно было увидеть, как уже скрылись в снежной мгле деревня, которую только что миновали Ши Цзинтянь и его спутники, и дома её жителей. Грязная дорога походила на жёлтую веревку, разрывавшую надвое усыпанную снегом равнину. По обеим сторонам дороги виднелись редкие карликовые деревья, выступающие из-под снега. К вечеру снег повалил ещё сильнее, дорога покрылась льдом, ехать по ней стало трудно. Хотя все машины двигались вперёд осторожно, включив тускло-жёлтые противотуманные фары, некоторые грузовички всё же соскользнули в кювет, где, мерцая поворотниками, лежали в снегу в ожидании помощи. К счастью, шофёр Ши Цзинтяня круглый год ездил по стройплощадкам и понабрался опыта вождения в сложных условиях. Ехал он медленно, осторожно, и в кювет ни разу не соскользнул. Однако через некоторое время с их машиной случилось кое-что посерьёзнее, чем с прочими встречными или попутными автомобилями, и им пришлось остановиться на запорошённой снегом обочине. Шофёр вынужден был поймать машину на встречке, чтобы вернуться в один из поселков, чтобы отыскать там автомеханика.
За бортом лютовал мороз, а обогревателя в машине не было. Ши Цзинтянь и его спутники так проголодались, что у них сводило желудок. Съёжившись от холода, они сидели в машине и пытались успокоиться, выражая свои чувства крепким нецензурным словцом. Чжао Хуалян, завернувшись в военную шинель, сказал:
– Толку-то от того, что мы ругаемся, лучше давайте проблему решим, как нам согреться да наесться.
Договорив, он повернулся, вытащил из-под заднего окна сумку, порылся там и отыскал жареную курицу, батон хлеба и несколько упаковок лапши быстрого приготовления, а затем нащупал и бутылку водки. Его грубые пальцы случайно задели струны гитары, и те беспорядочно зазвенели. Ши Цзинтянь вылез из машины, встал на снегу, потирая руки, топая ногами, поглядывая по сторонам и ругаясь:
– Мать твою, ну и снег, и вокруг вообще никого не видать! Машина сломалась посреди ничего и в такой холод, впереди ни деревни, позади тоже ничего нет. Где же нам сегодня ночевать?
Чжу Хунцзюнь тоже вылез из машины и помочился у обочины, отчего на снегу зажелтели лужицы разного размера, в мгновение ока покрывшиеся коркой льда.
– Не знаю, приедет ли механик из посёлка. Подождём.
Затем все трое вернулись в машину, взялись за водку и принялись отхлёбывать из неё по очереди, чтобы согреться. Куриные ножки были любимым лакомством Чжао Хуаляна. Ши Цзинтянь и Чжу Хунцзюнь хотели заполучить у него хоть по кусочку, но тот в один присест умял по половине каждой ножки, да ещё и забрызгал обе их своей слюной. Он со смехом поднял руки и помахал ножками в воздухе, демонстрируя своё нежелание делиться.
– Вот болван, – пробормотал Ши Цзинтянь. – И как прикажешь нам это есть?
Чжао Хуалян, как будто не расслышав, откинулся назад и преспокойно снова за курицу, запивая ее водкой.
Снег в темноте белел так, что ночь казалась днём. Не в силах оставаться в промерзшей машине, Ши Цзинтянь позвал с собой Чжао Хуаляна и Чжу Хунцзюня, и втроём они выбрались наружу, чтобы посреди снега отыскать немного отсыревшего хвороста. В десяти с лишним метрах от своего внедорожника они, потратив немало сил, развели костёр. Заплясали языки пламени, озарив снег вокруг алыми отсветами. Ши Цзинтянь, Чжао Хуалян и Чжу Хунцзюнь сидели вокруг костра ка корточках, подставляя огню руки, чтобы согреться. Затем Чжао Хуалян принёс из машины гитару и, снова присев у костра, принялся перебирать струны.
– Сегодня ночью спать не будем, – сказал он. – Я вам буду играть на гитаре, а вы пойте песни. Как вам такое?
Видя, что никто не откликается, он продолжил:
– Какая колоритная ночь-то! Там снег застилает всё небо, тут горит костёр, распаляя наши чувства, а мы, эдакие «цыгане», в песне выразим всю нашу отвагу, чтобы эту минуту запомнили и земля, и снег.
Ши Цзинтянь натянул на голову капюшон своего пуховика и сказал:
– Пой, пой, нельзя же волков не привлечь!
– Здесь не Тибет, не Цинхай, не Синьцзян и не Внутренняя Монголия, – сказал Чжу Хунцзюнь. – Волков тут не водится.
– Спою тогда «Сегодня ночью я без сна», – перебирая пальцами струны, сказал Чжао Хуалян. И тут же между небом и заснеженной землей разнесся его звучный голос.
Отсветы костра плясали на снегу. Ши Цзинтянь, Чжао Хуалян и Чжу Хунцзюнь ждали механика, поедая куриные ножки и напевая песни, невзирая на снегопад. Две кости от куриных ножек и ребрышек они уже выкинули в снежную мглу за своей спиной. Вдруг, в какую-то минуту, Ши Цзинтянь заметил, что позади них, по разным сторонам, сверкают странно бьющие по глазам зеленые огоньки. С юго-востока, юга и юго-запада отчётливо проступили очертания трёх свирепых голодных волков, вставших полукругом около костра. Они не бросались на людей лишь потому, что их пугал огонь. Временами они облизывали пасти и носы длинными языками и кружили по снегу, низко склонив головы и принюхиваясь, а временами – вскидывали головы и пристально взглядывали на трёх людей, сидевших вокруг костра. Волки переглядывались между собой. Они учуяли запах мяса, исходивший от куриных костей. Конечно, куда лучше было бы досыта наесться этими тремя людьми. Волки ждали, когда костёр потухнет и представится удобный случай для нападения.
Допев песню, Чжао Хуалян присел у костра на корточки. Он глубоко задумался, сжимая в руках гитару: вспомнил Лань Яньэр, свою жену, которая решила с ним развестись. Он постарался отогнать от себя эти мысли и, переминаясь с ноги на ногу, сказал:
– Давайте лучше в машину вернёмся. Слишком тут холодно.
Но Ши Цзинтянь крепко ухватился за полы одежды Чжао Хуаляна и Чжу Хунцзюня, жестами показывая, чтобы те обернулись назад. Казалось, ту минуту даже воздух сгустился.
– Три волка! – почти одновременно воскликнули Чжао Хуалян и Чжу Хунцзюнь. В их голосах слышались страх и дрожь.
– Скорее в машину! – коротко крикнул Ши Цзинтянь. – Волки на нас пялятся.
– Ой, мать! – в испуге вскричал Чжао Хуалян. – И, правда, волки волки. Бежим!
Они в панике втиснулись в машину и захлопнули двери. Чжао Хуалян зашвырнул гитару на заднее сидение и перевёл дух, думая, как хорошо, что Ши Цзинтянь так рано заметил волков, иначе все трое стали бы сегодня их пищей. Увидев, что люди забрались в машину, три волка с разных сторон быстро подскочили к костру и принялись кружить рядом с ним, обгладывая куриные кости. Разделавшись с костями и обнаружив, что ничего съедобного больше не осталось, волки устремились к машине, повертелись вокруг неё, а затем внезапно уселись перед машиной и, вскинув головы, завыли. По бескрайней снежной дали разнесся волчий вой, от которого кровь стыла в жилах.
Ши Цзинтянь взволнованно спросил:
– Сколько ещё в машине осталось куриных ножек?
Чжао Хуалян порылся в пакете и ответил, что есть ещё пять ножек. Ши Цзинтянь сказал ему, чтобы он открыл дверцу и бросил все ножки волкам. Чжао Хуалян обхватил пакет и пробормотал с неохотой:
– Все волкам бросим, а сами есть что будем?
Чжу Хунцзюнь обернулся и взволнованно спросил:
– Тебе жизнь дороже или куриные ножки? Не дадим волкам ножки – волки нас съедят. Послушаем нашего руководителя и бросим ножки волкам.
Тогда едва-едва, на тоненькую щелку, открылись три дверцы и куриные ножки приземлились в снегу за бортом автомобиля. Увидев куски жареной курицы, волки со всех ног бросились к ним, при этом два из них стали кусать и рвать зубами друг друга, и только потом, вцепившись в куриные ножки, отбежали метров на десять от машины и принялись за еду. Видя это, Чжао Хуалян ругнулся:
– Вот, мать твою, всю курицу нашу сожрали.
Чжу Хунцзюнь сказал:
– Пятью ножками они не наедятся, разделаются с ножками – и снова сюда вернутся.
– В этом дерьмовом месте, где мы дорогу строить будем, ничего нет, природа суровая. Зима вот пришла, и у нас не спросила. Эх, помрем на полпути, и никто даже за трупами нашими не приедет.
Ши Цзинтянь вдруг сказал, указывая за окно:
– Ай-ай, волки снова вернулись.
И правда, доев курицу, волки вернулись к машине и недвижными взглядами уставились на лобовое стекло. Нервы Чжао Хуаляна были натянуты до предела. Он недоумевал:
– Откуда же здесь волки? Откуда они прибежали?
Ши Цзинтянь ответил с сухой улыбкой:
– Точно прибежали с запада, их логово в горном лесу разрушили, еды у них там нет, поэтому они нас и стали преследовать.
Перед лицом этой опасности посреди снежной степи Ши Цзинтянь и его спутники чувствовали непреодолимый страх. К счастью, им не пришлось долго это терпеть, потому что вскоре к ним на помощь подоспел грузовик с шофёром и механиком.
В тот день сквозь снежную бурю ехали на стройку не только Ши Цзинтянь и два его спутника. Для руководства строительством новой железной дороги были учреждены управление участком и два проектных отдела, все работники которых теперь спешили на стройплощадку, распростившись с семьями. Как бы трудно ни было оставаться без них их домашним, работникам приходилось следовать зову долга, потому что, раз уж были они железнодорожниками, раз уж работали в компании «Китайские железные дороги», им необходимо было подчиняться практике управления системными проектами, принятой во всех строительных бюро этой организации. При упоминании «Китайских железных дорог» не знающие о них люди пребывают в таком же дурмане, как пьяницы, выпившие слишком много спиртного. В широком смысле слова «Китайскими железными дорогами» можно назвать как компанию-оператора «Китайские железные дороги2», так и компании «China Railway Group Limited» и «China Railway Construction Corporation3», или CRCC, но в узком смысле настоящими «Китайскими железными дорогами» называются именно последние две компании. Особенный статус имеет CRCC, которая была переформирована из демобилизованных солдат Железнодорожного корпуса НОАК. В тот год должности командующего и комиссара корпуса соответственно занимали Чэнь Цзайдао и Люй Чжэнцао, оба бывшие крупными военачальниками, принимавшими участие в деле образования КНР. Две громады, бывшие в их подчинении, сформировали основной костяк «Китайских железных дорог». Больше миллиона мужчин и женщин, молодых и старых, стали работниками компании в Китае и за рубежом – от разнообразия всяческих управлений и бюро рябило в глазах. Люди из разных бюро часто встречались за ужином, после встречи обменивались любезностями, пожимали друг другу руки, обнимались и относились друг к другу с большой сердечностью. Как бы пьяны они ни были за обеденным столом, они всё же, пошатываясь и держа в руке рюмку, подходили к собеседнику, опирались одной рукой на его плечо и говорили заплетающимся языком, с уголками рта, грязными от еды:
– Нам нужно выпить эту рюмку, не выпьем – значит, мы не до конца побратались!
Казалось, все были друзьями, почти братьями. Но только начинались конкурсы на строительство обычной или высокоскоростной железной дороги, на реализацию местных проектов, эти братья вмиг становились смертельными врагами, словно голодные волки, бросались друг на друга, не желая уступить другому. Конечно, самым большим преимуществом «Китайских железных дорог» было то, что никто не боялся ездить туда, где никто прежде не был, никто не отказывался от проектов, за которые никто прежде не брался. Со слезами на глазах строители оставляли свои дома, прощались с прикованными к постели родителями или с молодыми женами и малолетними детьми и отправлялись делать великое дело. Это были крепкие молодцы, созданные словно из железа и бетона. С тех пор как Ши Цзинтянь и Чжао Хуалян включились в работу компании, они год за годом проводили в диких краях, шаг за шагом шли по слякотному бездорожью.
– Нельзя не признать, – говорил Ши Цзинтянь. – Возможно, мы всю жизнь так проездим.
Встреча Ши Цзинтяня с волками стала среди железнодорожников профессиональной легендой. Похожие случаи произошли ещё с двумя людьми: были это сорокадевятилетний начальник управления участком Те Цзянь4и сорокашестилетний секретарь рабочего комитета партии Дан Хунци5. Во время строительства железной дороги Цинхай – Тибет Те Цзянь и Дан Хун-ци пять лет работали вместе на высоте более четырёх тысяч метров над уровнем моря. С волками Те Цзянь столкнулся в Кэкэсили6. В сумерках он в одиночестве возвращался в проектный отдел, и по пятам за ним увязался волк. Стоило Те Цзяню остановиться, как и волк останавливался, а когда он шёл, двигался за ним и волк. Но всё же Те Цзянь был военным. Он знал, как справиться с диким волком. В то время как раз праздновали Новый год. Начальник управления участком купил в Голмо хлопушки, и некоторые из них работники ещё не успели запустить. Те Цзянь, бывало, засовывал несколько хлопушек себе в карман и запускал их, сидя на вершине горы, когда стройплощадка погружалась в молчание. Хлопушки радостно трещали в чистом высокогорном воздухе. Теперь, когда в тридцати метрах от него был волк, Те Цзянь вспомнил о хлопушках в своём кармане. Он остановился, достал из кармана хлопушку, зажег её и с силой швырнул в сторону волка. Тут же вспыхнул огонь и раздался треск. Волк, поняв, что столкнулся с достойным противником, понуро побежал прочь. Слух о случившемся распространился по всему бюро, и работники всех уровней, безумно волнуясь за своего коллегу, вместе с тем восхищались его сообразительностью.
А мягкий, добродушный, искренний с людьми и рациональный в делах Дан Хунци повёл себя иначе, столкнувшись с волками. Конечно, за ним гнался не один волк, как за Те Цзянем, а несколько. На высокогорье стояла глубокая осень, был полдень. Все работники вернулись на обед в проектный отдел, а Дан Хунци остался охранять стройку. Учуяв запах человека, волки немедленно направились к нему, готовые атаковать. Мобильный телефон в горах не ловил сеть, а на крик никто бы не отозвался. В голове у Дан Хунци загудело. Почти потеряв надежду, человек может проявить исключительную сообразительность. Дан Хунци стремительно подбежал к ближайшему столбу электропередач и вскарабкался на самый верх, сам не зная, откуда взялись силы в его руках, – так проворно он это сделал, словно под ногами у него сами собой появлялись опоры. Он крепко обхватил столб и не решался даже пошевелиться. Дрожа от страха, он поглядел вниз, а волки, облизываясь, смотрели на него и ждали. Их голодные глаза были устремлены на Дан Хунци, они выли и кружили вокруг столба в надежде, что Дан Хунци оттуда упадёт, – ведь сами забраться на столб они не могли. Наконец вернулись с обеда работники стройплощадки, и Дан Хунци был спасён. При воспоминании об этой картине он и по сей день трепещет от.
Теперь же, пока Ши Цзинтянь, Чжао Хуалян и прочие работники медленно ехали на стройку сквозь снежную глушь, Те Цзянь и Дан Хунци уже добрались на стройплощадку – сначала на самолёте, а затем на автомобиле. Находилась стройка в уездном городе Цинъян.
Как только компания выиграла конкурс на строительство высокоскоростной железнодорожной магистрали Север—Юг, председатель правления Ся Цзян несколько раз пересмотрел список работников всех управлений, чей уровень был выше департаментского, чтобы сформировать проектные организации и обдумать кандидатуру начальника управления участком, однако ни одной подходящей кандидатуры найти не смог. Когда Ся Цзян, в серьёзных раздумьях, низко опустив голову, прогуливался у офисного здания, он случайно увидел, как из дверей выходит заместитель главного инженера Те Цзянь. Тогда словно яркая вспышка загорелась перед глазами Ся Цзяна. Он окликнул Те Цзяня:
– Лао Те7, я тут переживаю, что не могу найти хорошего начальника управления участком. Видимо, я поглупел, что ж я тебя-то сразу не вспомнил?
Те Цзянь с большой почтительностью осведомился, не намеревается ли Ся Цзян направить его на пост начальника управления строительством высокоскоростной железной дороги Север—Юг. Ся Цзян немного помедлил и ответил, что и впрямь пришёл к такой мысли. Однако он понимал, что жена Те Цзяня Хань Цюлю тяжело больна, а его дочь Те Хунгэ не смогла поступить в университет и снова готовится к экзамену, что его семья не сможет обойтись без него. Поэтому пришлось Ся Цзяну столкнуться с некоторыми трудностями. Те Цзянь поблагодарил Ся Цзяна за доверие, но нить беседы не поддержал. Ся Цзян понимал ход его мыслей, но уходя, не мог не попробовать переубедить Те Цзяня. Ся Цзян сказал, что с момента реализации предыдущего проекта Те Цзяню уже было позволено четыре-пять лет проработать в учреждении, чтобы ему было легче заботиться о жене и семье, но теперь строительство высокоскоростных железных дорог достигло своего пика, поэтому компания остро нуждается в работниках, а Ся Цзян надеется, что Те Цзяню удастся решить домашние проблемы и занять пост начальника участка на этой железной дороге. Пусть теперь Те Цзянь отправится домой и обсудит все с женой. Совершенно не готовый к этому, Те Цзянь уклончиво сказал, что лучше найти кандидата получше, но сам, вернувшись домой, попробовал поговорить о случившемся с Хань Цюлю.
Те Цзянь был ветераном железнодорожных войск, принимал участие в «упреждающей оборонительной войне», где повезло ему выжить, потому что все пули врага летели мимо него. После того как Те Цзянь вернулся с войны и бывшие солдаты стали работниками «Китайских железных дорог», он бывал начальником участков на многих железнодорожных магистралях, под его начальством увидело свет немало превосходных сооружений, много заслуг его было и в деле создания высокоскоростных железных дорог, потому и стал он заместителем главного инженера группы строительных бюро, занимающихся их реализацией этого грандиозного проекта. Хань Цюлю происходила из крестьян и была на три года младше Те Цзяня. Поскольку Те Цзянь был героем войны да и в молодости считался мужчиной видным, когда сваха представила их друг другу, Хань Цюлю, увидев яркий алый цветок на груди Те Цзяня, во время первой же встречи без колебаний согласилась выйти за него замуж, ведь жила она в эпоху, когда герои и военные были в почёте. Очень скоро после свадьбы Хань Цюлю забеременела и родила прекрасную дочурку Те Хунгэ. В послеродовой месяц Хань Цюлю не удалось должным образом отдохнуть, к тому же на дворе стояла зима. Жили супруги в сырой палатке на стройплощадке, Те Цзянь ежедневно уходил на стройку работать и не мог заботиться о жене, которой порой приходилось стирать одежду в холодной воде. Простуда навсегда стала её спутницей: в пасмурную погоду, в ветер и дождь её охватывала нестерпимая боль и ей казалось, что все кости её тела грызут бессчетные муравьи. Те Цзянь отвёл её к врачу, но и многочисленные лекарства не обратили её болезнь к лучшему, а затем Хань Цюлю поставили диагноз – ревматизм, который с течением времени становился всё тяжелее. Если бы она сняла одежду, можно было бы заметить, что её суставы уже деформировались. Когда она ходила, ей была нужна поддержка, и большую часть времени Хань Цюлю приходилось проводить в постели, в целом сделавшись инвалидом. Поэтому на работу она больше ходить не могла. Если бы не болезнь, Хань Цюлю, по меньшей мере, удалось бы стать работницей отделенческого уровня. Из-за болезни 8 жены семье Те Цзяня пришлось столкнуться с огромными трудностями. Хоть он и горевал, но непреклонно продолжал работать на стройплощадке, оставляя Хань Цюлю на попечение подраставшей дочери.
Кружил в воздухе, застилая все небо, снег, оранжевым светом горели в снежной мгле городские фонари. Те Цзянь вернулся домой, отряхнул с себя снежные хлопья, повесил верхнюю одежду на вешалку у двери и лишь затем вошёл в гостиную. Хань Цюлю сидела на диване, укутанная в тёплую хлопковую куртку. С одной стороны дивана лежали два деревянных костыля. Те Хунгэ, провалившаяся в прошлом году на выпускных экзаменах и теперь повторно проходящая курс последнего учебного года старшей школы, сидела возле дивана на корточках с грелкой в руках и помогала матери согреть ноги. Увидев, что Те Цзянь вернулся домой, мать и дочь очень обрадовались, однако он пребывал в каком-то необычном настроении. Коротко бросив: «Пойду готовить», – он вышел на кухню, отчего Хань Цюлю и Те Хунгэ почувствовали некоторое недоумение.
– Лао Те, Лао Те! – несколько раз крикнула Хань Цюлю, и Те Цзяню пришлось вернуться из кухни обратно в комнату. Хань Цюлю спросила, что же такое он от них скрывает. Те Цзянь поначалу не хотел признаваться, но не выдержал дальнейших расспросов и изложил содержание своей беседы с Ся Цзяном.
– Если я поеду на стройку, некому будет о вас заботиться, – с тревогой произнёс Те Цзянь. – Пусть лучше в компании выберут другого человека.
Хань Цюлю протянула вперёд руки, привлекая к себе на диван Те Цзяня, и сказала:
– Лао Те, столько лет я обременяла тебя и ребёнка! Ты сейчас ещё не стар и полон сил, в твоём возрасте нужно вовсю работать. Тебе тоже непросто день напролёт сидеть ради меня в офисе. Вся наша семья зависит от компании, а тут компания оказывает нам честь, если не мы, то кто поможет компании в её делах?
Небывалое упорство отразилось на лице Хань Цюлю, когда она произносила эти слова.
– Что требуется мне, инвалиду? Достаточно куска хлеба. Сейчас мы нужны строительству железных дорог, так будем отдавать свои силы государству и компании. Если ты не поедешь, в затруднительное положение попадут компания и председатель Ся, а значит, и у меня тяжко будет на сердце.
Но Те Хунгэ непросто было отпустить Те Цзяня. Она подумала о тяготах своей жизни, и у неё на глазах тут же выступили слезы.
При виде слёз любимой дочери Те Цзяню стало мучительно больно. Он поднял руку и вытер слёзы с её щеки, а затем помог Хань Цюлю поуютнее закутаться в хлопковую куртку. Он беспокоился, что жена и дочь не смогут позаботиться друг о друге, но жена снова поторопила его принять решение и дать настойчивый наказ Те Хунгэ получше взяться за учёбу и не оставить без заботы мать.
– Когда я поеду на стройку, не забывай каждый день принимать лекарство.
У Хань Цюлю по щекам вдруг хлынули слёзы, но она сказала, что может сама сделать себе лекарство, а проект важнее и мужу нужно поскорее отправляться на стройку.
На другой день Те Цзянь сказал Ся Цзяну, что принимает его предложение и соглашается занять пост начальника управления участком строительства высокоскоростной железной дороги. В снежный день он, с чемоданом в руках, полный тоски, расстался с женой и дочерью. Стоя посреди двора, он с беспокойством посмотрел наверх, в сторону своего окна, и заметил, что Хань Цюлю и Те Хунгэ забрались на подоконник и, вытирая слёзы, машут ему рукой.
Те Цзянь поймал такси и поспешил на вокзал. Сидя в машине, сверкающей желтыми огнями, он подумал о секретаре строительной площадки для изготовления и монтажа конструкций мостов второго отдела Юань Тинфэн, которая определённо переживала такую же горечь прощания, как и Те Цзянь. Цзян Цзаймин, муж Юань Тинфэн, очень хороший человек, долгие годы работал в местной организации и жил порознь с женой, трудившейся на стройплощадках железных дорог, сам же он оставался в городе с дочерью Цзян Сяошань, которая ходила в школу. Теперь Цзян Сяошань горько плакала, обхватив ноги Юань Тинфэн и не давая ей выйти из дома:
– Мама, я не хочу, чтобы ты уезжала.
У Юань Тинфэн было горько на сердце, она присела на корточки и поцеловала дочь:
– Слушайся папу, маме нужно на поезд.
Лицо Цзян Сяошань было залито слезами. Она беспомощно хмыкнула: «Угу». Юань Тинфэн одной рукой вытерла ей слезы, а в другую взяла чемодан и затем быстрым шагом спустилась вниз.
– Мама, скорее возвращайся… – её сердце едва не разбилось, когда за спиной прозвучал сдавленный крик дочери.
Те Цзянь подсчитывал в уме, пока ехал в машине: на сей раз на стройке будут работать девять женщин, хоть и молодых, почти студенток, но не без опыта работы на высокоскоростной железной дороге. Самая прелестная из них – Ань Сюэжун, главный инженер строительной площадки второго отдела, двадцати шести лет, с белоснежной кожей и коралловыми губами, с глазами, подобными чистым жемчужинам. Окончив университет коммуникаций по специальности инженер железнодорожных путей, она была распределена на работу в компанию по строительству дорог и мостов, где занималась изготовлением и транспортировкой пролетных конструкций. Теперь, на стройплощадке железной дороги Север—Юг, ей предстояло работать в одной группе с Кун Цинжуном, Юань Тинфэн и Гао Юнхэном. Когда-то Ань Сюэжун познакомили с Дэн Лицяном, и вот они уже встречались два года. Дэн Лицян перенял дело, начатое его матерью, – торговую компанию – и в мгновение ока стал владельцем частного предприятия. В городах «второй – третьей линии9» на Северо-Западе он считался выходцем из «богатенькой молодёжи». Чтобы подвезти Ань Сюэжун, он уселся за руль своего собственного чёрного «Мерседеса».
– Да не надо меня подвозить, – сказала Ань Сюэжун. – Я сама до вокзала на такси доеду.
– Какое ещё такси? Садись в машину, – Дэн Лицян втиснул её чемодан в багажник и распахнул для Ань Сюэжун дверцу машины. Лишь дождавшись, когда она сядет, он обошёл машину спереди, открыл левую дверь, сел в машину и завёл мотор.
– Сюэжун, – говорил он при этом, – возвращайся на Новый год, наши семьи договорились, что на второй день первого месяца у нас будет помолвка.
Ань Сюэжун вытащила бумажную салфетку и вытерла пар с лобового стекла. Таким было её молчаливое согласие.
В зале ожидания вокзала, здания, казавшемся низковатым и даже обветшавшим, Те Цзянь встретился с Вань Хуншанем, Бао Те, Цуй Линхуа и прочими работниками, с которыми вместе отправлялся на стройплощадку. Каждый из них таил свои сердечные дела. Цзы Ци, дальняя племянница Те Цзяня, тестировщик на площадке второго отдела для изготовления и монтажа конструкций моста, увидев дядю, тут же выбежала ему навстречу, забрала у него чемодан.
– Вы отправляетесь на стройку, а как же мои тетя и сестра? – спросила Цзы Ци.
Те Цзянь ответил:
– Твоя тётя сильная, а Хунгэ найдёт время на то, чтобы о ней позаботиться.
Так все, теснясь в зале ожидания, и ждали поезда. Прошло немало времени, и наконец по громкой связи объявили, что пора на проверку билетов и посадку. Те Цзянь и все остальные, подхватив чемоданы, последовали за толпой пассажиров и втиснулись в уже устаревший, но всё ещё курсировавший по железной дороге зелёный поезд. Когда поезд тронулся, крупные хлопья снега залепили окна и заслонили обзор.
Те Цзянь, начальник участка, а также Дан Хунци, секретарь рабочего комитета партии, Сяо Иху, заместитель начальника участка и начальник отдела материалов и оборудования, приехали на стройку в уезде Цинъян заблаговременно.
Ши Цзинтянь, а с ним и другие работники отдела целый день и целую ночь пробирались на стройку, невзирая на снег. На второй день вечером Ши Цзинтянь и его люди всё ещё были в дороге, всё ещё, медленно покачиваясь, ехали сквозь снег машины. Добравшись до уезда Цинъян, работники второго отдела припарковали у дверей гостиницы внедорожники и пикапы и остановились отдохнуть. Начальник отдела Кун Цинжун, секретарь Юань Тинфэн и заместитель начальника отдела Гао Юнхэн отыскали небольшой ресторанчик, где теперь кушали хого. От кипящего бульона шёл пар, застилавший помещение. Все, глядя на сильный снег за окном, одинаково грустили. Кун Цинжун поднял бокал, пригубил вино и сказал:
– Вечером мы говорили о крестьянском дворе, там несколько главных корпусов, есть восточный и западный флигели, где можно готовить пищу и жить. Они пустуют с тех пор, как там положили кровлю, поэтому аренда очень дешевая. Нам хватит этих помещений для временной работы проектного отдела, отправимся туда для начала и поселимся там. Как только приедут секретарь Юань, Сюэжун и Цзы Ци, они могут сразу же приступать к работе. Когда будет готова площадка и мы уедем туда, можем складывать в этих помещениях оборудование или сдавать их стройотрядам.
– Тогда пойдём завтра посмотрим на этот двор, – сказал Гао Юнхэн. – Подпишем договор аренды.
– Лучше подписать на полгода, – сказала Юань Тинфэн.
Кун Цинжун подумать не мог, что Ши Цзинтянь из первого отдела и секретарь Чжу Цзылай едут на разных внедорожниках и всё ещё в пути, и они очень досадуют из-за этого. Высокие горные хребты были полностью 10 укутаны снегом, на дороге было много машин: и ехавших, и пришвартовавшихся у обочины, но весьма редко попадались пешеходы. Когда машина Ши Цзинтяня догнала внедорожник Чжу Цзылая, Ван Жоюнь настояла на том, чтобы поменяться местами с Чжу Хунцзюнем, и втиснулась в машину Ши Цзинтяня.
– С волками встретились? – недоверчиво спросила Ван Жоюнь. – Волки тут были?
– Три волка, – Чжао Хуалян сказал, что, к счастью, у них было с собой несколько куриных ножек.
– Ох, боже мой! – испуганно воскликнула Ван Жоюнь. – Страсти-то какие!
– Если бы нашу машину не починили, – сказал Ши Цзинтянь, – искать нас оставалось бы вам только в животе у волка.
Те Цзянь, Дан Хунци, Сяо Иху, заведующая канцелярией Лань Хуадо, начальник инженерного отдела Вань Хуншань поселились в одной из гостиниц уездного города. Сяо Иху был младше Те Цзяня на два года. Они были старыми боевыми товарищами. Сяо Иху ростом был очень высок, но чрезвычайно худощав. Брови у него были густыми, а глаза немного косили, отчего казался он хитрым и плутоватым. Он служил вместе с Те Цзянем, рисковал жизнью во время «упреждающей оборонительной войны», а когда он был ранен, Те Цзянь вытащил его на собственной с поля боя и спас ему жизнь. А потом оба они сменили деятельность и отправились работать в компанию. Сяо Иху не очень был доволен повышением Те Цзяня в должности и не восхищался его способностями. На сей раз ему предстояло выполнить обязанности заместителя начальника участка и начальника отдела материалов и оборудования, то есть, помощника Те Цзяня. Вслух Сяо Иху этого не говорил, но в глубине души испытывал крайнее недовольство. Теперь он звонил Ши Цзинтяню из гостиницы, расспрашивая, куда же они запропастились. Ши Цзинтянь отвечал, что они в пути. Сяо Иху тут же разозлился:
– Не приехали только из вашего отдела. Чем вы там занимаетесь?
Сидя на заднем сидении, Ван Жоюнь услышала голос Сяо Иху и заворчала, что тот похож на погонщика.
Сяо Иху обернулся и сказал Те Цзяню:
– Вот скажи, выступили с тобой в поход – и ничего хорошего нет, снег все входы завалил, а надо ещё на площадку идти работать. Куда лучше дома засесть и стаканчик-другой пропустить.
Те Цзянь покосился на Сяо Иху и сказал:
– Только приехал – и уже жалуешься на все подряд. Мог и не приезжать, если все так плохо.
– Мог не приезжать? – хмыкнул Сяо Иху.
Те Цзянь подошёл к окну и сказал, глядя на кружащийся на улице снег:
– Если приехал, то и говорить ничего не надо. Я таков: если задачу принял, если цель поставил, то буду безоговорочно следовать зову долга, смело делать свое дело, как на войне, когда мы захватываем позицию. Сколько бы препятствий ни было перед нами, как велики бы ни были трудности, как зол бы ни был враг, мы всё равно должны прорваться вперед и стереть его в порошок, водрузить на позиции на вершине горы наше знамя, объявить о победе.
Он помолчал и добавил:
– А у нас в управлении не приехала пока Гоин. Не надо больше торопить Ши Цзинтяня и первый отдел. Может, они ехали всю ночь и в аварию попали, и не могут другую машину найти и вовремя подоспеть.
Сяо Иху и не думал примиряться с этим.
– С площадки второго отдела все приехали, а из первого отдела вдруг не могут?
Те Цзянь схватил телефон и набрал номер Ши Цзинтяня, спросил, где они теперь. Из трубки долетел голос Ши Цзинтяня, он сказал, что им осталось ещё сто километров, что снег слишком сильный, а видимость плохая и машина сползла в кювет. Те Цзянь испугался и поспешно бросился расспрашивать, не ранен ли кто из тех, кто едет с ним в машине. Ши Цзинтянь ответил, что в машине с ним Ван Жоюнь и Чжао Хуалян. Те Цзянь вздохнул с облегчением:
– Если совсем никак, то остановитесь где-нибудь, а завтра отправляйтесь в путь.
Рядом с ним ворчал Сяо Иху:
– Пусть лучше они поскорее приезжают, очень уж они медлительные. У нас всегда было военизированное управление, как бы трудно ни было, по первому приказу нужно было добраться до назначенного места. Думаю, у них отсутствует понятие времени.
Те Цзянь не обратил на него внимания, сказал сам себе:
– Ван Жоюнь тоже в той машине.
Лань Хуадо добавила:
– Она развелась.
– Она развелась, – сказал Сяо Иху, – и Цзинь Гоин развелась. Похоже, наш проект скоро превратится в прибежище разведёнок.
Лань Хуадо надула губы и дважды хмыкнула, сказав, что Сяо Иху говорит просто возмутительные речи. Те Цзянь нахмурил брови:
– Лао Сяо, тебе скоро пятьдесят, можешь ли посдержаннее разговаривать?
Сяо Иху отвечал, что правда всегда слух режет. Те Цзянь махнул рукой и сказал:
– Ещё и правдой это называешь! Не знаю, сколько червей у тебя там внутри развелось. Заставляешь Цзинтяня торопиться по ночной дороге в снежный день. Дорога – лёд сплошной, ты их в могилу торопишь, что ли? Жизнь наших работников стоит для тебя так мало?
Сяо Иху с некоторым недовольством сказал:
– Ай, да что за вздор такой? Ты говоришь, я их на погибель веду? Честное слово!
Дан Хунци вставил:
– Начальник Те не это имел в виду. Обстоятельства особенные, непредвиденные, и отношение тут должно быть особое. Они опоздают на день – и ничего страшного в том нет, потом нагонят. У нас стройка на носу, безопасность должна быть в приоритете.
Лань Хуадо заявила, что Дан Хунци прав. Сяо Иху возражать не осмелился. Те Цзянь и Дан Хунци посмеялись, что Лань Хуадо умеет польстить. Лань Хуадо недовольно насупилась и скрылась.
Те Цзянь сказал, пристально глядя на Сяо Иху:
– Эх ты, голова, все время к вопросу подходишь не так, как другие. Сам попробуй машину снежной ночью повести – посмотрим, получится ли у тебя не свалиться в кювет. Хорошо, что у Цзинтяня машина целой осталась, а если бы с ними что случилось, не пришлось бы нам оплакивать их раньше времени?
Сяо Иху поднялся, закрыл глаза и с долгим выдохом сказал:
– Что же, на фронте ты был главный, все было по-твоему. Тогда мы оба служили, и мне оставалось только подчиняться приказам. Теперь мы из армии уволились и перешли в строительное бюро «Китайских железных дорог», оба мы занимаемся проектами, но ты в должности растёшь быстрее меня. Скоро ты снова будешь моим руководителем, и я недоумеваю, в чем же я хуже тебя.
Те Цзянь сощурился и протянул ему мизинец со словами:
– Ни в чем не хуже, лишь в одном немного не дотягиваешь. Твой склад характера и сердца – вот твоя наибольшая проблема. Все время ты думаешь, что все тебя хуже, что ты во всем мире первый, а потому твоё отношение к работе и коллегам основано не на верных рабочих методах. Вот тебя все и прозвали «улыбчивым тигром», где уж присуща свирепому тигру11 улыбка?
Услышав это, Сяо Иху загорелся ещё большим азартом.
– Ты быть начальником всего участка можешь, – недоумевал он, – а я почему не могу? Я тоже служил, держал винтовку, участвовал в боях. Если говорить о моем опыте работы и способностях, мои проекты убыточными не были, так почему в этот раз я должен быть твоим заместителем?
Дан Хунци больше не в силах был слушать и принялся поддакивать Те Цзяню, подозвал Лао Сяо и сказал:
– В организации непременно думали о том, что вы с начальником Те боевые товарищи, что будете вместе хорошим рабочим коллективом, а ты ещё к стройке не приступил, а уже меряешься силами со старым товарищем. Боюсь, не очень-то это хорошо.
Те Цзянь с улыбкой указал на Сяо Иху и сказал:
– Стройплощадка что поле боя. Когда стройка начнётся, поменьше вставляй мне и Лао Дану палки в колёса, поменьше ворчи.
Когда машина Ши Цзинтяня, Ван Жоюнь и Чжао Хуаляна скатилась в кювет, шофёр полдня палкой наваливал снег, но, когда он садился в машину и заводил двигатель, тронуть внедорожник с места всё же не получалось – он всё так же буксовал на месте. Ши Цзинтянь, видя, что шины не оснащены цепями противоскольжения, снял с себя ватную куртку, отыскал в машине нож и разрезал ее на несколько кусков, которые подложил под шины. Только тогда сцепились буксующие колёса с поверхностью и с громкими хлопками выкатили машину на дорогу.
На третий день, хотя снег и прекратился, небо по-прежнему застилали мрачные тучи. Почти все руководящие работники управления участком прибыли на место, не хватало лишь главного инженера Цзинь Гоин. Цзинь Гоин родилась в семье железнодорожников, мать её и отец умерли, не было у неё ни братьев, ни сестёр, потому она всегда чувствовала некоторое одиночество. Получив степень магистра по специальности строительная инженерия, Цзинь Гоин решила поступить на работу в строительное бюро «Китайских железных дорог», а затем стала одним из центральных работников во всем бюро по части техники строительства, и очень скоро её повысили до работника департаментского уровня. Вскоре после того, как она включилась в работу, она вышла замуж за своего однокурсника с факультета финансов Го Фухая. Не прошло и полугода, как главное управление банка отправило Го Фухая в Европу осваивать европейский рынок. Го Фухай посоветовал Цзинь Гоин уволиться и поехать за границу вместе с ним, но та отказалась. Никто и подумать не мог, что за границей Го Фухай затеет внебрачные отношения со своей коллегой и захочет эмигрировать. Вернувшись домой в отпуск, он заявил, что намерен развестись с Цзинь Гоин. В то время Цзинь Гоин уже была беременна, о чем Го Фухай и знать не знал. Она холодно сказала:
– Мне ничего не нужно, только мой ребёнок.
После развода у неё родился сын Наньнань. Теперь, куда бы она ни ехала, она всегда брала с собой Наньнаня. Так и растила его в одиночку на стройплощадках в горах. Из-за случившегося она стала противиться любви и браку, стала холодной и часто отказывала мужчинам, которые выражали ей свое расположение.
Едва Цзинь Гоин приняла свой пост в бюро, как обнаружилось немало частных предприятий, желающих выйти на рынок высокоскоростных железных дорог, которым хотелось «заполучить» её. Накануне она сидела в кофейне отеля за столом с председателем совета директоров одной из компаний, чья фамилия была Сунь. Рядом с ней сидел Наньнань и взирал на незнакомого человека напротив. Тот человек вытащил банковскую карточку, поглядел на лицевую ее сторону и на оборотную, а затем протянул её Цзинь Гоин со словами:
– Хотя наше предприятие и частное, но мы тоже хотим занять своё место на рынке высокоскоростных железных дорог. Не хватает нам только такого выдающегося работника по технической части и такого замечательного управленца, как вы. Сегодня я лично сообщаю вам, что я бы предпочёл, чтобы вы стали одним из членов руководящей группы нашей компании. Если только вы захотите, в год вы будете получать два миллиона юаней, будете жить в трехкомнатной квартире площадью 150 квадратных метров в самом элитном микрорайоне, кроме того, мы решим вопросы с обучением вашего ребёнка в детском саду и школе, а также снабдим вас личным автомобилем и личным шофёром, назначим для вас личного секретаря. На этой карточке аванс в один миллион юаней, который вы получите, когда придёте к нам в компанию.
Рядом с этим человеком по фамилии Сунь сидел сопровождающий, который сказал Цзинь Гоин:
– Эти условия мы изучили в правлении компании. Все будут рады, если вы решите у нас работать. В нашей отрасли эти условия считаются очень хорошими. Мы надеемся, что вы тщательно их обдумаете и в кратчайшие сроки дадите нам ответ.
Наньнань протянул руку и схватил карточку, но Цзинь Гоин его остановила, а затем с улыбкой вернула карточку человеку по фамилии Сунь, искренне его поблагодарила и сказала, что карточка ей не нужна, а нужно немного времени обдумать предложение. Человек по фамилии Сунь был настроен весьма решительно и упрямо заявил Цзинь Гоин:
– Нужна вам карточка или нет, мы твёрдо уверены, что хотим видеть вас у нас в компании. Вы можете назвать любые условия, компания постарается выполнить ваши требования.
Цзинь Гоин с легкой улыбкой отвечала, что все обдумает и даст ответ. Тогда человек по фамилии Сунь сказал, что будет с надеждой ждать её решения.
Раньше других об этом узнала жена Те Цзяня Хань Цюлю. На первой стройке, где работала Цзинь Гоин, начальником строительства был Те Цзянь. Узнав, что Хань Цюлю так тяжело больна, Цзинь Гоин, всякий раз возвращаясь со стройплощадки по делам в Цзиньчэн, где располагался главный офис, взяв с собой гостинцы, приходила её проведать, отчего Хань Цюлю всегда чувствовала себя очень тронутой. Если сходятся вместе две женщины, то разговоры становятся бесконечными. Хань Цюлю некогда испытывала досаду из-за развода Цзинь Гоин и Го Фухая и советовала Цзинь Гоин вступить в повторный брак ради ребёнка, но сердце Цзинь Гоин было уже мертво, волны страсти, клокочущие, как прилив на Хуанхэ, давно уже в нем не бушевали. Цзинь Гоин непросто было найти себе близкого друга, подобного и тётушке, матушке, и старшей сестре, которая сможет посочувствовать. Поэтому в глубине души она воспринимала Хань Цюлю как близкого человека. Теперь, когда она уже добралась до верхов технического персонала компании, когда она прошла путь от мелкого технического работника на проекте до главного инженера, бывшего на равных с Те Цзянем, стоя перед выбором, от которого зависели её будущее и судьба, она естественным образом вспомнила Хань Цюлю.
Дул холодный зимний ветер, шёл снег – это было гибельным было гибельными для больного ревматизмом человека. Все суставы Хань Цюлю ломило от боли, она мучилась так, что была уже ни жива ни мертва. Хань Цюлю только выпила лекарство и, превозмогая боль, села у окна, как ей позвонила Цзинь Гоин. Те Цзянь уже уехал на стройку, и Хань Цюлю думала, что Цзинь Гоин тоже уехала. Цзинь Гоин сначала справилась о здоровье Хань Цюлю, а затем во всех подробностях рассказала о предложении человека по фамилии Сунь пойти на работу в его компанию с получением очень высокой зарплаты. Хань Цюлю, выслушав её, вскрикнула от изумления и сказала, что с такой высокой зарплатой, с такими хорошими условиями Цзинь Гоин точно должна согласиться на работу. Цзинь Гоин же переспросила:
– Согласиться?
Хань Цюлю сказала:
– Соглашаться! Решится вопрос с учебой Наньнаня, и стабильность будет, чего ты ещё ждёшь?
– По идее, надо принять их условия, – сказала Цзинь Гоин. – Я, женщина, круглый год таскаюсь с ребёнком по стройкам, это и правда очень трудно, а тут такая возможность.
Через некоторое время Хань Цюлю поняла, что оговорилась, и сказала, что нужно ещё хорошенько подумать об этом деле и не торопиться с ответом.
Закончив разговор с Цзинь Гоин, Хань Цюлю тут же позвонила Те Цзяню, чтобы поставить его в известность и оказать помощь подруге в принятии решения. Она сказала, что условия в той частной компании очень притягательные и Цзинь Гоин правильно поступит, если примет их ради ребёнка, и препятствовать ей в этом не стоит. Те Цзянь нахмурился:
– Цюлю, ты думаешь, в частной компании так хорошо? Денег дают много, оплачивают работу щедро, но сил тратить тоже придётся много. У нас в «Китайских железных дорогах» о ребёнке позаботиться не могут, но в городе, хоть и постабильнее, но тоже не обязательно позаботиться сумеют. Если она туда пойдет, она, считай, продаст себя этому начальнику. Да ещё наша команда уже на месте, а она, главный инженер, вдруг решит место работы сменить! Что тогда мне, начальнику участка, делать?
От этих его слов Хань Цюлю будто онемела.
На другой день председатель правления частной компании по фамилии Сунь в сопровождении подчинённых пришёл в то место, где прежде встречался с Цзинь Гоин, и принялся её ожидать. Цзинь Гоин как раз направлялась туда вместе с Наньнанем, но телефон у неё звонил непрерывно. Она вытащила телефон из сумки и поглядела на экран. Звонил ей председатель правления «Китайских железных дорог» Ся Цзян. Она остановилась и незамедлительно ответила на вызов. Ся Цзян серьезно, с чувством сказал ей:
– Гоин, мне нужно кое-о-чем оповестить тебя. Проект строительства железной дороги Север—Юг – крупный инженерный проект, новый для нас. Мы выиграли конкурс, и ты теперь занимаешь пост главного инженера проекта. Вся команда уже прибыла на стройплощадку. Я слышал, тебя хотят переманить в одну частную компанию и ты в нерешительности, поэтому я и решил лично тебе позвонить. После того как ты закончила университет, ты пришла к нам в строительное бюро, ты важный, талантливый технический специалист для всей нашей системы, компания, и руководство тебя очень ценят. К тому же ты кадровый работник руководящего уровня, но, что ещё важнее, ты член коммунистической партии. Мы – часть «Китайских железных дорог» – политика, общая картина в стране для нас очень важны. Мы должны глубоко любить нашу Родину, должны быть жертвенными и самоотверженными. Нам нельзя сомневаться из-за выгоды, замаячившей у нас перед глазами, но, что гораздо важнее, нам нельзя не оправдать чаяний партии, воспитавшей нас. Будучи государственным предприятием центрального подчинения, «Китайские железные дороги» – это твоя опора и арена. В настоящее время такие специалисты и управленцы, как ты, нужны китайскому строительству железных дорог. А мы не только строители этих дорог, мы ещё и движущая сила, которая позволяет Китаю подниматься выше и выше. Ты нужна компании, ты нужна стране!
Услышав это, Цзинь Гоин тут же поняла, что это Те Цзянь обо всем рассказал Ся Цзяну. Любой другой на месте Цзинь Гоин посчитал бы такие увещевания довольно смешными. Неужели в этом обществе, где столько соблазнов, ещё остались те, кто питает глубокие чувства к Родине, кто готов на жертвы ради неё? В ту минуту Цзинь Гоин не знала, как ответить Ся Цзяну, но, чем дальше она размышляла над его словами, тем больше ей казалось, что он прав, тем больше она убеждалась, что высокая зарплата в компании человека по фамилии Сунь стала бы для неё ловушкой, попав в которую по неосторожности, она бы увязла, возможно, на всю жизнь.
Она решила последовать зову собственного сердца. Слова Ся Цзяна напомнили ей о наставлении отца, которое он дал ей перед смертью. Умирая, отец дрожащей рукой взял её руку и сказал:
– Гоин, мы с твоей матерью – старые железнодорожники, всю жизнь отдали железным дорогам. Благодаря им у тебя был кусок хлеба, ты росла, слушая гудки поездов. Ты новое поколение нас, железнодорожников. Всегда и в любых обстоятельствах помни о своих корнях. Твой папа всем сердцем надеется, что и ты, и твой сын, и твой внук продолжат это дело, ни за что не оставят железную дорогу, ибо только в ней – наши корни и наша душа.
Прошло немало лет, а слова отца всё ещё эхом звучали в ушах Цзинь Гоин. Она остановилась и глубоко задумалась, а затем повернулась и позвонила человеку по фамилии Сунь.
– Прошу прощения, председатель Сунь, – сказала она. – Больше не обсуждается, пойду ли я работать в вашу компанию. Моих родителей уже нет на свете, а если я оставлю «Китайские железные дороги», я словно ещё раз потеряю их.
Человек по фамилии Сунь на другом конце, кажется, был очень расстроен. Он долго молчал.
В тот же день Цзинь Гоин приняла окончательное решение. На вокзале высокоскоростных поездов она, одной рукой увлекая за собой Наньнаня, другой держа огромный красный чемодан, теснясь в беспорядочной толпе пассажиров, сгрудившихся в очередь, поднялась на борт высокоскоростного поезда «Фусин».
1
Название китайского обширного региона.
2
Официальный русский перевод, также называется «China Railways» (прим.перевод.)
3
Официально на русском называется именно английским названием, дословный перевод: «Строительная корпорация китайских железных дорог». (прим.перевод.)
4
У этого человека говорящее имя, оно буквально совпадает с китайской аббревиатурой названия компании CRCC. И дословно означает «железнодорожное строительство». (прим.перевод.)
5
Тоже говорящее имя, означающее «красное знамя партии». (прим.перевод.)
6
Высокогорное плато в Тибете, на его территории находится заповедник Кэкэсили. (прим.ред.)
7
Китайцы обращаются к людям, которые старше них или с которыми они хорошо общаются, на «Лао», буквально «старина». (прим.перевод.)
8
Официальное китайское название войны с Вьетнамом (1979) (прим.ред.)
9
В Китае существует рейтинг городов по их развитию, первая линия – крупные развитые города наподобие Пекина, Шанхая, Тяньцзиня, вторая линия – менее крупные и менее развитые города, третья и четвёртая линия – наименее развитые города, но с большим потенциалом развития. (прим.ред.)
10
«Китайский самовар» – бульон, в котором прямо на столе варятся разные овощи, мясо, морепродукты. (прим.перевод.)
11
Игра слов, основанная на имени Сяо Иху. «Ху» – тигр. «Улыбающийся тигр» – о человеке, которому сложно верить, ведь у свирепого тигра улыбка явно предвещает что-то нехорошее. (прим.перевод.)