Читать книгу Журавлиные перья. Пьесы для любительского театра - - Страница 25
Где ты, любовь
Действие третье
ОглавлениеБашмачница в окне. Входит Дроздильо. На нем черный фрак и черные короткие штаны, можно попробовать и другой цвет. Голос у него дрожащий. Он все время качает головой, как китайский болванчик.
Дроздильо. О! Башмачница! О! Сапатерилья6, – ты бела, как сердцевина миндаля, и так же, как миндаль горька!
О, сапатерита, – ярко-золотой тростник! О, прекрасная, сапатерита! Ты – похитительница моего сердца!
Башмачница (смеется, она довольна). О! Дон Дроздильо! Сколько всего вы мне сейчас наговорили…
Дроздильо. Когда сумерки окутают мир своим легким покрывалом, – я вернусь! (Нюхает табак и чихает прямо на воротник Башмачнице).
Башмачница (возмущена). Лучше не возвращайся, дрозд. Тонконогий, ржавый крючок! Уходи! Уходи! Где это видано, чихать на человека! Тьфу!
Сконфуженный Дроздильо уходит. Появляется Парень, подпоясанный кушаком. Желательно, чтобы он пришел в танце и вовлек в танец Башмачницу. У него шляпа с низкой тульей надвинута на лицо; подхватывает Башмачницу.
Танец.
Парень. Дышите воздухом, сапатерита?
Башмачница. Дышу. (Обмахивается веером). Дышу, так же, как и вы. (Смеется).
Парень. И всегда одна. Как жаль!
Башмачница (изумленно). Почему вам жаль?
Парень (закатывая глаза). Женщина, у которой такие волосы и такая грудь… Великолепная грудь…
Башмачница (удивленно). Что вы этим хотите сказать?
Парень. Вы достойны того, чтобы вас рисовали… Рисовали на почтовых открытках, а вы стоите здесь… У этой двери…
Башмачница. Я… Очень люблю открытки, особенно люблю их получать от кавалеров, которые путешествуют…
Парень. Ах! Сапатерита! Я весь горю!
(Продолжают беседовать. Башмачница кокетничает напропалую. Башмачник входит, но его не замечают, парочка увлечена разговором. Башмачник пятится к двери).
Башмачник. Со всеми она вступает в разговоры… Сейчас соседи пойдут из церкви, что они скажут? Начнут трепать мое имя! В каждом доме начнут перемывать мне косточки!.. Смеяться надо мной!..
(Башмачница, увлечена беседой, слышится ее смех).
Башмачник. Нет! Надо уходить! А священники? Что скажут священники!? (С унылым видом уходит. Башмачница с Парнем выходят на авансцену. До сих пор они были в глубине сцены).
Парень Как бы это сказать?.. Я люблю вас, я люблю тебя, как…
Башмачница. По правде сказать, когда ты говоришь так, говоришь мне эти слова, мне кажется, что кто-то щекочет пером за моими ушами: «Я люблю тебя, я люблю вас…»
Парень. Вот скажите. Сколько семян в подсолнухе?
Башмачница (смеется). А я почем знаю?
Парень. Сколько семян в подсолнухе, столько раз в минуту, я вздыхаю по вас, я вздыхаю по тебе (хочет обнять Башмачницу).
Башмачница. Стой смирно! Я слушаю тебя, потому что мне это нравится, но не больше! Слышишь? И не возражай!
Парень. Почему? У тебя другой на примете? (Он удивлен).
Башмачница (твердо). Знаешь что? Убирайся отсюда.
Парень. А я не уйду, пока ты мне не скажешь «Да». Ах! Сапатерита! Скажи мне «да»! (Хочет обнять ее).
Башмачница. Какой нахал! (Отталкивает его, с силой захлопывает окно). Обидела я тебя? Сам виноват… Неужели в этом городе не с кем поговорить? (Внезапно нюхает воздух и бежит к двери).
Ай! Этого еще недоставало, – жаркое пригорело! И как меня угораздило!? (Убегает. На сцене постепенно темнеет. Входит Башмачник в длинном плаще, со свертком белья под мышкой).
Башмачник. Я себя сам не узнаю. Прощай мой домик. Прощай, мой верстачок! Вар, гвозди, телячья кожа… (Вздыхает). Ну… Что ж… (Идет к двери за кулисы, на пути остановился. Говорит с грустью).
Башмачник. Теперь в городе только и разговору будет, что обо мне, да и о ней, да и о парнях… Разрази гром мою сестру! Упокой, Господь ее душу! (Быстро уходит, оставив дверь открытой. В левую дверь входит Башмачница).
Башмачница. Обед готов. Ты слышишь? (Идет к правой двери). Ты слышишь? Неужели этот муженек, не закончив полусапожки, ушел в кафе? Даже дверь за собой не затворил! Что ж, когда он придет, он меня услышит! Еще как услышит! Все мужчины одинаковы! Все негодяи… Ну… И пусть идет… Ну… И пусть… (Вздрагивает, зажигает свечу). Свежо стало. (Уходит).
Танец.
6
Сапатера – башмачница. Прим. ред.