Читать книгу Журавлиные перья. Пьесы для любительского театра - - Страница 21

Журавлиные перья
Действие семнадцатое

Оглавление

О-Цуру (она счастлива, держит в руках полотно, любуется им).

Наконец я соткала полотно, что навсегда освободит меня от проклятия. Любимый, любимый мой Фудзияка! Где ты? Иди скорее домой! Я жду! Иди ко мне!

Со стороны появляются Сикото и Кимико.

Сикото (увидев полотно, восхищенно). Вот это да! Вот так полотно!

Кимико. Хочу себе такое на платье! Сикото! Слышишь? Я хочу такую ткань себе на платье! Сделай же что-нибудь! (Дергает его за рукав, но вбегает Кам-Кей, она взмахивает веером, обегая сцену).

Кам-Кей. Ай-ха-тор! Ох-дзю-там! Си-то!.. Наконец мой час настал. Вот когда я возьму свое!..

До-Йоко (появляется, она изумлена). Что? Что такое?.. Фудзияка! Фудзияка!

Фудзияка (появляется, глядя лишь на О-цуру). О! Моя О-Цуру! И что за ткань в твоих руках?

О-Цуру. Милый мой! Быстрее наклонись ко мне и накинь на мои плечи эту ткань!!!

Кимико. Нет! Не бывать этому! (Она пытается выхватить ткань из рук О-Цуру)

Сикото. Мне! Я хочу!

Кам-Кей. О, нет! Ткань моя! Я ждала сто дней и сто ночей, пока эта глупая девчонка ткала ее для меня! Теперь наконец юность и красота О-Цуру будут моими! (Дико кричит и рвет на себя ткань).

Фудзияка. Нет, никто не обидит мою О-Цуру (тянет ткань к себе. Нежная ткань от множества рук рвется).

О-Цуру (бросается к Фудзияке). Любимый мой! Любимый!.. Все мое любящее сердце вложила я в эту ткань, – но…


Теперь я птица! Я – Журавль!

Лечу я к солнцу, к облакам…


О, полынная горечь утраты!

Мои руки тебя не обнимут!

Я не знала, что счастье отнимут,

Что расстанусь с прекрасной мечтой!


Но любимый мой! Дорогой бесконечно, —

Даже в этой разлуке вечной

Мой любимый, мой человечный, помни девушку – журавля! (Улетает).


Фудзияка (бросается за ней). О-Цуру! Моя О-Цуру! Не оставляй меня! Прости своего непутевого Фудзияку! Прости! (Падает на землю, рыдает. Сикото и Кимико потихоньку уходят, с опаской озираясь на Кам-Кей).

Кам-Кей (держит в руках обрывки ткани. злобно). Ай-ха-тор! Ох-дзю-там! Си-то!

Дрянная девчонка! Все-таки обманула меня! Ну, ничего! Полетай! Полетай теперь журавлем! Не видать тебе никогда твоего Фудзияку! Ха-ха-ха! Ай-ха-тор! Ох-дзю-там! Си-то! (Взмахивает веером, убегает).

Фудзияка медленно приходит в себя, с небес слышится голос О-Цуру.

О-Цуру. К солнцу! К облакам!

Фудзияка (поднимается на ноги).


Как жить мне в мире, где любимой нет?

Пустыней стала для меня земля!

О! Небеса! Возьмите сердце это!

Взамен мне дайте крылья журавля!

О, Небеса, молю, – не разлучайте,

Наши сердца вовек неразделимы

Возьмите все, но только крылья дайте!

О! Дайте крылья! Полечу к любимой!


Гремит гром. Молния. Фудзияка превращается в журавля и улетает. Сикото и Кимико опасливо появляются, поднимают головы к небу.


Кимико. Они летят, летят!

Сикото. Наш Фудзияка превратился в птицу!

Кимико. Они вместе, Сикото! Ты видишь, – они вместе!


О-Цуру и Фудзияка летят высоко в небе – две ослепительные белые птицы, поют.

Фудзияка.

К солнцу и облакам!

Ничего не бывает напрасным….

О, любимая,

как ты прекрасна!


К солнцу и облакам!

Ты со мной!


О-Цуру.

Да, мой любимый,

Да!


Наши чувства отныне крылаты

Мы богаты любовью друг-друга

И так будет всегда!


Пока вместе

Летят журавли.


Финал.


Занавес.


***

В спектакле «Журавлиные перья» постановки Театра медицинских работников «Улыбка» в 2020 году участвовали:

Режиссер, автор сценария – Алла Соболенко;

Звукорежиссер – Сергей Соболенко;

Рекламный дизайнер – Анатолий Соболенко;

Реквизитор – Любовь Отзыв.


В ролях:

Фудзияка – Игорь Колосов;

О-Цуру – Екатерина Кудина;

До-Йоко – Надежда Шайденко;

Кимико – Людмила Майер;

Сикото – Артур Жуков;

Кам-Кей – Любовь Отзыв;

Наоки – Оксана Иванова;

Канаши – Галина Зайцева.

Журавлиные перья. Пьесы для любительского театра

Подняться наверх