Читать книгу Журавлиные перья. Пьесы для любительского театра - - Страница 18

Журавлиные перья
Действие четырнадцатое

Оглавление

Фудзияка

Альбатрос в поисках воды с гор, – чистой

Нашел ее исток на острове Хонсю…

И счастлив, что напился….


Сикото (появляется). Фудзияка, где нашел ты девушку, красивую, как мечта императора. Где живут такие? И хоть у меня есть Кимико, мне интересно…

Фудзияка. Друг мой, лучший друг мой Сикото, – ничего не скажу я тебе, потому что О-Цуру меня нашла так же, как тебя Кимико. Она говорит мне, что любит меня, говорит, что я как орел горный, слетел в долину девичьих грез…

И я… Да что я… Я… Счастлив… И ничего мне больше и не надо… Кто она? Откуда? Да так ли это нужно знать мне?.. А уж тебе… (Хлопает Сикото по плечу, выпроваживая его).

Сикото. Нет, нет, погоди Фудзияка! Неужели тебе не интересно, где дом ее?

Фудзияка. Я знаю дом ее. Он – мой!

Пошли, друг мой! Есть у меня бутылочка сакэ, а может и сотю найдем…

Сикото недоверчиво качает головой, Фудзияка обнимает его, они уходят.


Танец.

Журавлиные перья. Пьесы для любительского театра

Подняться наверх