Читать книгу Наследие Гипатии - - Страница 2

Часть I: Открытие
Глава 1: Песчаная буря

Оглавление

Вади эль-Натрун, Египет. Наши дни.

Песчаная буря нарастала с невероятной скоростью. Еще час назад небо было кристально чистым, а теперь огромная стена песка, похожая на цунами цвета охры, надвигалась на лагерь археологической экспедиции.

Доктор Лейла Хассан оторвалась от фотографирования недавних находок и взглянула на горизонт. Ветер уже трепал полы ее льняной рубашки, песок скрипел на зубах.

– Сворачиваемся! Буря будет сильной! – крикнула она, перекрывая нарастающий вой ветра. – Хамид, закрепи оборудование! Махмуд, собери образцы!

Команда из пяти человек – два техника, фотограф и два местных рабочих – бросилась выполнять указания. Они работали слаженно, не первый раз сталкиваясь с капризами пустыни.

Лейла быстро упаковала кофр с фотоаппаратурой и направилась к своей палатке, чтобы собрать документы и ноутбук. Песок уже начал засыпать их раскоп, и ей было физически больно видеть, как целый день работы исчезает под наступающими дюнами. Но безопасность команды была важнее.

Она успела добраться до палатки, когда ветер внезапно усилился настолько, что сорвал один из навесов полевой лаборатории. Брезент с металлическими опорами понесло по песку, словно перекати-поле.

– В укрытие! – крикнула она, указывая на грузовик. – Быстрее!

Небо потемнело до грязно-оранжевого оттенка. Видимость упала до нескольких метров. Все пятеро рабочих уже забрались в кабину и кузов грузовика, защищенный тентом. Лейла оглянулась на свою палатку, где оставались ценные записи и находки дня, но решила, что рисковать не стоит. Она побежала к грузовику, пригибаясь от ветра, который теперь дул с такой силой, что мог сбить с ног.

Песок хлестал по коже, словно тысячи крошечных игл. Последние несколько метров до грузовика Лейла преодолела почти ползком. Хамид открыл дверь кабины, втянул её внутрь и захлопнул дверь. Машину сразу же затрясло от порывов ветра.

– Все здесь? – спросила Лейла, отплевываясь от песка.

– Все, доктор Хассан, – ответил Хамид. – Такой бури я давно не видел. Обычно они приходят не так внезапно.

Лейла кивнула, вытирая пот и песок с лица. Махмуд, сидевший за рулем, включил радио, пытаясь поймать метеосводку, но из динамиков доносился только треск помех.

– Придется переждать, – сказала Лейла, глядя на танцующий в воздухе песок. Видимость была нулевая. – Надеюсь, наша техника переживет эту бурю.

Через полчаса интенсивность бури начала снижаться. Ветер все еще завывал, но уже не с такой яростью. Лейла посмотрела на часы – было около пяти вечера. До заката оставалось не так много времени.

– Как только буря стихнет, проверим лагерь, – сказала она. – Завтра придется потратить половину дня на откапывание раскопа.

Хамид кивнул, но его взгляд был направлен куда-то за спину Лейлы. Она обернулась и увидела, что песок на том месте, где утром они обнаружили остатки древней стены, странно проседает, образуя воронку.

– Что за… – Лейла прищурилась, пытаясь разглядеть происходящее сквозь пелену песка.

– Доктор, смотрите! – Махмуд указал на участок раскопа, где песок продолжал исчезать, словно его засасывало в невидимую дыру.

Лейла, забыв об опасности, распахнула дверь грузовика и выпрыгнула наружу. Ветер все еще был силен, но уже не сбивал с ног. Она побежала к раскопу, прикрывая глаза рукой от летящего песка.

Добравшись до места, она замерла в изумлении. Там, где еще утром они аккуратно расчищали древнюю стену, теперь зиял провал диаметром около трех метров. Буря фактически сделала за них работу, сдув несколько тонн песка и обнажив то, что скрывалось под ним.

– Хамид! Фонари! – закричала она, не оборачиваясь.

Подбежавший помощник протянул ей мощный светодиодный фонарь. Лейла направила луч в отверстие и увидела ступени, уходящие вниз. Древние каменные ступени, явно рукотворные.

– Это… вход? – выдохнул Хамид, заглядывая ей через плечо.

– Похоже на то, – Лейла не могла скрыть возбуждения в голосе. – Ступени. И, судя по стилю обработки камня, очень древние.

Она осветила фонарем края провала, пытаясь определить, насколько безопасно спускаться.

– Буря обрушила своды. Возможно, они были ослаблены временем, а ветер просто довершил разрушение.

К ним подбежали остальные члены экспедиции, возбужденно переговариваясь. Солнце уже садилось, окрашивая небо и песок в насыщенные оранжево-красные тона.

– Слишком поздно для спуска, – сказала Лейла, хотя ей самой стоило огромных усилий сдержать желание немедленно исследовать открывшийся проход. – Поставьте маркеры и натяните сигнальную ленту вокруг провала. Завтра с первыми лучами солнца начнем исследование.

Команда принялась выполнять указания, а Лейла отошла в сторону и достала спутниковый телефон. Она набрала номер Каирского университета, где официально числилась её экспедиция.

– Профессор Фаваз? Это Лейла. У нас невероятная находка, – её голос дрожал от возбуждения. – Кажется, мы обнаружили неизвестное подземное сооружение. Судя по всему, очень древнее. Возможно, храмовый комплекс.

Она выслушала ответ, кивая.

– Да, я понимаю. Нет, мы еще не спускались, слишком поздно. Завтра проведем первичное обследование и пришлю вам отчет. Да, буду держать вас в курсе.

Закончив разговор, Лейла вернулась к провалу. Рабочие уже установили вокруг него защитное ограждение и теперь устанавливали прожектора для освещения участка в темноте.

– Доктор Хассан, – окликнул её Махмуд. – Посмотрите, что я нашел рядом с входом.

Он протянул ей маленький металлический предмет, размером с монету. Лейла взяла его, поднося ближе к глазам. Это был фрагмент какого-то изделия, возможно, украшения или амулета, странного зеленоватого оттенка. Даже в угасающем свете заката металл, казалось, слегка светился изнутри.

– Странный сплав, – пробормотала она. – Никогда такого не видела. Сохрани его для анализа.

Махмуд кивнул и аккуратно поместил находку в пластиковый контейнер для образцов. Лейла еще раз взглянула на темный провал, зиявший в земле, словно портал в прошлое. Её интуиция, отточенная годами полевой работы, подсказывала, что они стоят на пороге чего-то значительного.

Той ночью, в своей палатке, Лейла долго не могла уснуть. Она просматривала снимки, сделанные перед бурей, и заметки о находках предыдущих дней. Её команда работала в Вади эль-Натрун уже две недели, исследуя руины древнего поселения, предположительно связанного с ранними коптскими монастырями.

Но теперь ей казалось, что все их предыдущие открытия были лишь прелюдией к тому, что ожидало их под землей. Она достала из сумки небольшую книгу – биографию Гипатии Александрийской, последней хранительницы знаний великой Александрийской библиотеки. Лейла всегда брала эту книгу с собой в экспедиции, считая Гипатию своим духовным наставником, примером женщины-ученого, бросившей вызов предрассудкам своего времени.

– Что же мы найдем там, Гипатия? – прошептала она, проводя пальцами по обложке книги. – Какие тайны ты оставила для нас?

Усталость наконец взяла верх, и Лейла заснула, все еще сжимая книгу в руках. Ей снились странные сны о звездном небе, падающих метеоритах и женщине в древних одеждах, пишущей на восковых табличках при свете масляной лампы.

Наследие Гипатии

Подняться наверх