Читать книгу Лунная кровь. Том I - - Страница 5

Глава 3.1. Пророчество дальних холмов

Оглавление

«Когда Луна тянет кровь к себе, лес тянет кровь назад.

Между ними – те, кто горит.

Их зовут проклятыми. Или избранными.

Но они всегда – связка.»

– из устной хроники Дальних холмов, бабка Рианнэль


Дэйр (Дальние холмы, много лет назад)

– Повтори, – бабка щурится, словно солнце бьёт в глаза, хотя солнца уже нет, только Луна над зубчатыми гребнями холмов. – Как ты чувствуешь её?


Мальчишка Дэйр морщит нос, глядя на небо. Луна висит низко, цепляется за вершины, отбрасывает бледный свет на камни. Лес вокруг шуршит, живой.


– Как… как занозу, – наконец выдаёт он. – Она… мешает. Жжёт. Но если не чесать, привыкаешь.


Бабка Рианнэль тихо смеётся. У неё голос, как у сухих веток – шершавый, но тёплый.


– Хорошо сказал, принц, – она легко, почти небрежно называет его так, как будто это просто домашняя кличка, а не титул. – Лунная заноза в крови холмов. Вот за этим они к нам и тянутся.


Он хмурится.


– Кто «они»?


– Те, кто наверху, – бабка кивает куда‑то за линию холмов. – Лунный город. Храм. Все эти гладкие камни и ровные линии. Им всегда мало своей крови, им нужна чужая. Чистая. Дикая.


Она выпрямляется, опираясь на посох. На кончике посоха загорается бледно‑зелёный огонёк, и она чертит им в воздухе знак – дуга, три точки, изломанная линия. Знак вспыхивает и растворяется.


– “Élthar i lúmë, sír aen lúnar,


dhaer eneth, ael i thar.”


Слова на эльфийском текут, как вода по камням. Магия чуть касается кожи – не так, как лунные руны, мягче, глубже.


– Что это? – шепчет Дэйр.


– Слово‑щит, – отвечает она. – Отзывается только на свою кровь. Запомни, маленький принц: твоя кровь – не их. Даже если они когда‑нибудь придут за тобой с красивыми словами.


Он тогда смеётся, потому что идея о том, что кто‑то придёт за ним с красивыми словами, кажется смешной. Он – мальчишка в рваной рубахе, который знает, как лезть на самые высокие скалы и как падать, не ломая шеи.


– А пророчество? – вспоминает он. – Ты говорила, есть слова про Луну и… кого‑то ещё.


Бабка долго молчит. Ветер шевелит её серебряные волосы, делает их похожими на тонкие нити лунного света.


– Есть, – наконец говорит она. – Старое. Мне его пела ещё моя бабка.

«Когда Лунная кровь коснётся крови холмов,

круг треснет – или в небе, или в камне.

Придёт девчонка, чей свет не принадлежит Храму,

и принц, чей лес не склонится перед Луной.

Их назовут бедой.

А они станут дверью».


Она смотрит на него пристально.


– Такие пророчества не любят в Лунном городе. Поэтому их помнят у нас. В тебе, Дэйр, кровь холмов. В ком‑то другом – будет Лунная кровь. И если вас столкнут…


– Что будет? – спрашивает он, замирая.


Бабка усмехается уголком губ.


– Либо вы сломаетесь. Либо сломаете их, – отвечает она. – Третьего не бывает.


Она поднимает посох, и в воздухе рождается ещё один знак – более сложный, переплетённый, как ветви.


– “Lúnar cael, dhaer eneth,


mín eneth, naer i cheth.”


Знак плавится, будто впитывается в воздух, а слова тонкой иглой врезаются в память.


– Это – связка, – говорит бабка. – Заклинание узла. Эльфийское. Наше. Не их круг. Если когда‑нибудь почувствуешь чужую нитку в своей крови – вспомни. Связка может быть цепью. А может быть верёвкой, чтобы вытащить себя обоим.


Тогда он не понимает. Просто кивает, повторяя слова шёпотом, пока язык не начинает сам вспоминать ритм: Lúnar cael, dhaer eneth…


Он ещё не знает, что когда‑нибудь произнесёт их почти на выдохе, глядя в глаза девчонке, отмеченной Лунной кровью, посреди белого камня Лунного Храма.....


.....Его ведут из лабораторного зала по коридору, но часть его – всё ещё там, где камень был не гладким, а диким, где Луна сияла над холмами, а не над шпилями.


Лунная кровь коснётся крови холмов

Бабкин голос не даёт заткнуться.


– Эй, – Эллен, куратор, идёт рядом и косо на него смотрит. – Ты побледнел. Тебе нужен отдых или ты собираешься вырубиться посреди коридора?


– Я собираюсь уйти отсюда на своих ногах, – бурчит Дэйр. – Всё остальное – как пойдёт.


Уголок её губ дёргается. Кажется, ей по‑своему нравится его дерзость, но это не отменяет факта: она – часть Храма Лунного города. А Храм никогда не бывает на твоей стороне, даже если улыбается.


– То, что произошло в зале, – начинает она осторожно, – не совсем укладывается в стандартные протоколы.


Вот ещё одно красивое слово для бабкиной коллекции, думает он. Протоколы. Аномалии. Дар.


– Я заметил, – отвечает Дэйр. – Каждый раз, как мне кажется, что я просто деревенский парень, кто‑нибудь включает руны, и оказывается, что нет.


– Ты чувствуешь её? – Эллен неожиданно задаёт вопрос, от которого у него под кожей снова начинает зудеть магия. – Эту девчонку. Найту.


Он на секунду задумывается, прежде чем отвечать. Потому что правда – да. Чувствует. Как чужую ноту в песне, которая вдруг становится нужной.


– Она… громкая, – наконец говорит он. – Даже когда молчит.


Эллен вскидывает бровь.


– Интересное описание.


– Вы же не за ним меня сюда тащили, – отмахивается Дэйр. – У вас там, наверху, свои слова есть, умные.


Она не спорит.


Лунная кровь. Том I

Подняться наверх