Читать книгу Шантаж в цифрах - - Страница 2
Chapter 2
ОглавлениеСпальня Франчески Ришар. 01:45
Девушка вошла в свою спальню, с любопытством оглядываясь. Мрачное великолепие. Темная плитка под ногами, обои с готическими орнаментами в серо-серебряной гамме. Тусклый свет средневековых ламп отбрасывал зловещие тени. Огромная кровать с золотой отделкой, бархатные подушки, тяжелый балдахин. Два кресла у стены, шкаф, зеркало в полный рост, в котором отражалась её усталая фигура.
Тёмно-зелёные глаза были спокойны, как гладь озера перед бурей. Внутри же бушевал ураган. Поправив пряди волос, она со стоном рухнула на кровать, устремив взгляд в потолок. Обрывки разговоров терзали сознание. Мысли метались, отчаянно пытаясь сплести разрозненные факты в логичную цепь.
Звук уведомления вырвал её из самоанализа. Экран телефона светился ядовитой фразой:
«Тик-так, Франни, время истекает».
Выбора не оставалось.
Спальня наследника престола была рядом. Набрав воздуха, она бесшумно скинула туфли, чтобы не нарушать тишину особняка, и вышла в коридор, тихо прикрыв дверь.
Добравшись до заветной двери из тёмного вишнёвого дерева, она едва слышно постучала.
– Войдите, – донёсся усталый голос.
Едва Франческа переступила порог, со стороны кровати раздался вздох. Мгновение спустя нож с глухим стуком вонзился в стену в сантиметре от её головы, углубившись в дерево по самую рукоять.
Усмехнувшись, она перевела взгляд на принца. Он выглядел измученным: светлые волосы растрёпаны, пиджак и ботинки валялись на полу, белоснежная рубашка расстегнута, открывая идеально сложенное тело.
– Развлекаешься?
– Отвлекаюсь. Хобби. Чем обязан визиту? – Серо-зеленые глаза внимательно изучали нежданную гостью.
– Я хотела поговорить о сестре.
Альберто недовольно цокнул языком, кивком указав на кресло.
– Знаешь, это странно. Она никогда о тебе не упоминала. Словно тебя и не существовало.
– В этом нет ничего странного. Летиция старалась вычеркнуть семью из своей жизни. Я и сама удивилась, получив от неё редакцию. – Девушка вздохнула, наматывая на палец длинный локон. – Мы редко общались. Я была бы шокирована, если бы кто-то здесь вообще знал о моём существовании.
– Летиция была скрытной. Я почти ничего о ней не знал. Она предпочитала слушать, а не говорить. А всё, что нас связывало, это…
– Секс, – закончила за него брюнетка, улыбнувшись в ответ на его едва заметный кивок.
– Да. На этом наши отношения и заканчивались. Несколько лет мы спали друг с другом, изредка выбирались куда-то. Не более. Она не хотела огласки. – Альберто отправил в полёт очередной нож, сохраняя на лице кривую усмешку. – Что-нибудь ещё?
– Может, секс?
– Что?
– Мне казалось, у тебя идеальный слух. Разве нет? – Девушка поднялась, с ехидным любопытством оглядывая замершего наследника.
– Верно. Но я же тебе не нравлюсь.
– Кто говорит о симпатии? Назови это необходимостью или нежеланием провести ночь в одиночестве. – На её тонких губах расцвела улыбка, а в глазах азартно заблестели огоньки.
– Я слишком устал. – Мужчина со смехом откинулся на подушки. – Ты всё же похожа на неё. Ни капли стеснения и слишком много наглости. Точная копия. Или у меня искажённое представление о француженках?
– Ты и понятия не имеешь, как они отличаются от твоего выдуманного идеала. И итальянки тоже. Спокойной ночи, Ваше Высочество. Надеюсь, вы не проснётесь утром.
Франческа рассмеялась и вышла. Через несколько шагов улыбка исчезла, словно её и не было. Настроение рухнуло ниже плинтуса. Вернувшись в комнату, она со вздохом сорвала с себя платье и швырнула в угол, оставшись в нижнем белье и чулках. Упав на кровать, она закусила губу, отчаянно ища выход. Все варианты вели к огласке. Невидимый шантажист знал, за какие ниточки дёргать.
Стук в дверь заставил её вздохнуть. Поднявшись, она пошла открывать.
Наследный принц, стоявший на пороге, на мгновение замер, его взгляд скользнул по чёрному кружевному белью.
– Оу, меня всё же ждали…
Спальня Антонио Руссо. 01:45
– Входи, – голос Руссо, хриплый и режущий, словно лезвие, рассек ночную тишину.
В спальню скользнула Габриэлла.
– Мать твою, что за чертовщина? Ты клялась, у Летиции никого нет.
– Не ори, – бросила она, изящно опускаясь в кресло и закидывая ногу на ногу.
В полумраке обычно приветливое лицо телеведущей исказилось. Светло-карие глаза утратили блеск, в них плескалась усталая сталь. Голос звучал властно и жёстко.
– Я сказала то, что знала. Понятия не имела о сестре.
– А если она что-нибудь пронюхает? – Руссо раздражённо фыркнул, срывая с шеи галстук.
– Летиция мертва. Мои люди позаботились, – отрезала телеведущая, прожигая его взглядом. Её ледяной тон был встречен короткой усмешкой.
– Да что ты знаешь! Я годами платил этой змее за молчание! Если её сестрица такая же, я пущу по ветру всё состояние.
– Успокойся. Документы покоятся на пятиметровой глубине где-то в море. А все, кто о них знал, либо в могиле, либо за решеткой. Всё под контролем.
Габриэлла усмехнулась, изучая собеседника. Политик хмуро смотрел на неё, подперев подбородок кулаком. Торшер выхватывал из темноты их напряжённые лица.
– Да ни черта! Она журналистка. Не удивлюсь, если это она нас всех и собрала, чтобы вынюхать, кто убил её сестру, – проворчал он сквозь зубы.
– Значит, она ошиблась с выбором компании. Здесь все желали Летиции смерти, – прозвучал ледяной голос из дверного проёма.
В дверях стояла Оливия, не отрываясь от экрана телефона. Она прикрыла дверь и облокотилась на косяк.
– Что-нибудь нашла? – Габриэлла склонила голову набок.
– Ничего. Абсолютно. Франческа Ришар. Действительно, младшая сестра Летиции. До позапрошлого года – Франция. О жизни до Италии – пусто. Словно человек появился только два года назад.
Сальви с вздохом достала сигареты и прикурила, игнорируя недовольные гримасы. Покурив, она без церемоний уселась на колени Руссо. Его рука властно легла на её бедро.
– Занятный репортаж намечается, – Габриэлла улыбнулась, слегка прищурившись. Она откинулась в кресле, кажется, впервые за вечер расслабившись.
– Росси, – рыкнул брюнет.
В ответ телеведущая лишь тихо рассмеялась.
– Расслабься. Мне уже всё равно, любовники вы или нет. Как и всем телезрителям. Да, когда-то вы наделали шума, но это в прошлом.
Ей действительно было всё равно. Когда-то она выпустила репортаж, раскрывший их роман. Тогда Руссо баллотировался в Сенат, и скандалы были ему не нужны. Он грозился свернуть ей шею, а она с улыбкой посоветовала не развлекаться под прицелом камер.
– Ну, а ты? Нашла что-нибудь интересное? – Оливия, не сходя с колен, посмотрела на Габриэллу.
– Пока нет. Маттео ищет. Думаю, утром он меня хоть чем-нибудь порадует. А пока советую не дёргаться…
Фразу прервал звук сообщения:
«Я знаю всё. Вам ничего не скрыть».
– Сука! Если это чертова сестрица Летиции, я её придушу!
Дорогой телефон, прочертив дугу, врезался в стену и разлетелся осколками. Руссо и Сальви молча наблюдали. Габриэлла Росси редко теряла самообладание. Но не сегодня. Её глаза горели злостью, ладони сжимались в кулаки.
– Пожалуй, я пойду. По пути потороплю Конте. Эти сообщения сводят с ума.
– Габриэлла, послушай…
– Я ничего не видела, – её голос звучал устало и отстранённо. – Это ваша личная жизнь. Всё, что здесь произошло, останется, между нами.
Со вздохом она вышла, оставив их наедине.
– Как думаешь, что она успела вынюхать? – Оливия нарушила тишину, проводя уходящую фигуру долгим взглядом.
– Что угодно, – Руссо медлил, его взгляд возвращался к осколкам на полу. Неожиданная выходка Росси заставила его взглянуть на ситуацию иначе. – Росси кажется безобидной, но она владеет информацией, способной разрушить жизни. Она ошибается. Это не сестра Летиции. Кто-то другой. Ты уверена, что Летиция мертва?
Брови Оливии взлетели вверх.
– А ты нет?
– Я лишь присутствовал на похоронах. Хочу знать наверняка: эта стерва мертва или нет. И если да, то отчего.
– И что ты хочешь от меня?
– Мне нужны результаты вскрытия. Как можно скорее.
Его голос, прозвучавший у самого затылка, вызвал табун мурашек.
– У меня на следующей неделе выставки, мне некогда!
Оливия прошипела, когда Руссо намотал её волосы на ладонь и резко дёрнул вниз. Застыв с запрокинутой головой, она едва сдерживала ругательства.
– Мне плевать на твои музеи. Если мы не выясним, кто эта сука, твои музеи будут волновать меня в последнюю очередь. Поняла?
– Да… Отпусти, скотина…
Недосказанную фразу заглушил оглушительный выстрел из соседней комнаты. Руссо разжал руку. Оливия выдохнула.
– Что это было?
– Спальня Каполла. Поднимайся.
Его властный тон не терпел возражений. Подойдя к двери, Оливия почувствовала едкий запах пороха. Из-за хлипкой деревянной преграды доносились надрывные рыдания.
– Что здесь творится? – Голос Руссо прозвучал как удар хлыста.
Картина была сюрреалистичной. На кровати, раскинувшись, рыдала Диана. Над ней, словно тень, нависал Леонардо, крепко держа её за запястья.
– Спроси у неё. Она ни с того ни с сего схватила пистолет и попыталась выстрелить себе в висок, – его усталый голос лишь подлил масла в огонь, и Диана зарыдала с новой силой.
– Я принесу успокоительное, – Оливия первой поспешила уйти.
Истерики вызывали у неё одно желание – держаться подальше. Многие считали её бессердечной сукой из-за отсутствия подобных эмоций. Что ж, она не возражала.
Когда она вернулась, Диану уже привели в чувство. Молча протянув стакан воды и услышав тихое «спасибо», Оливия не выдержала:
– Объяснишь причину этой выходки?
– В телефоне… Последнее сообщение… – Голос Дианы дрожал.
Она была неуклюжей и рассеянной, но преображалась на работе. Сейчас её привычный облик был разрушен: заплаканные глаза, размазанная тушь, растрёпанные волосы.
– Я хочу, чтобы это закончилось.
Антонио усмехнулся и протянул Леонардо телефон. На экране светилась циничная фраза:
«Убей себя, иначе будет только хуже».
Фарини присел рядом с Дианой, осматривая её с ног до головы.
– И всё так просто? Тебе прислали сообщение, и ты решила послушаться?
Она едва кивнула.
– Я не знала, что делать…
– Могла хотя бы сказать, а не искать пистолет. Откуда он у тебя вообще?
– Что же на тебя накопали, Каполла? – Насмешливый голос Руссо эхом отозвался в тишине.
– Это важно? Пустить пулю в лоб – единственный способ сохранить тайны.
– Ну, а ты каким ветром? – Фарини одарил Оливию широкой улыбкой.
– Тебе, может, ещё и в красках расписать, что я вытворял в спальне Дианы? – Оливию поражала его способность мгновенно менять тон. Секунду назад он говорил устало, а теперь в голосе звучал неприкрытый сарказм.
– Избавь меня от похабщины, ладно? – Оливия, едва улыбаясь, окинула его оценивающим взглядом.
Он был хорош собой и знал это. Слегка бледная кожа, светлые волосы в художественном беспорядке.
– Надеюсь, подобных мыслей у тебя больше не возникнет? – Антонио смотрел на Диану. Её всё ещё трясло. – Всё-таки на тебе университет.
– Плевать. Я там не единственный учредитель. Просто хочу, чтобы это кончилось, – отрешенно прошептала она.
– Утром уедем. И найдем ту сволочь. Возьми себя в руки.
В его голосе не было обычной грубости, только усталость и даже обеспокоенность. Это ненужное, как ему когда-то казалось, знакомство с Дианой-историком теперь оказалось важным.
– И желательно до утра, – вставил Леонардо, глядя в тёмное окно.
– С чего бы?
– Подумай. Чтобы шантажировать и контролировать выполнение приказов, нужно либо быть рядом, либо напичкать дом камерами. Нас десять человек, и каждый подвергался шантажу месяцами. При этом раньше мы почти не знали друг друга.
– Ты хочешь сказать…
– Очевидно, рядом с нами, в этом доме, уже несколько месяцев находится одиннадцатый. И он отлично нас знает. Я бы сказал, что это Летиция, но она мертва. – Леонардо заложил руки в карманы, прислонившись к стеклу. – Прежде чем прийти сюда, я осмотрел спальню, столовую, библиотеку. Никаких камер.
– Насчёт Летиции… Ты уверен, что она мертва? – Диана задумчиво закусила губу.
– Я сам организовывал похороны и забирал тело из морга. Да, уверен, – горькая усмешка тронула его губы. Говорить об этом не хотелось, но он научился жить дальше.
– Нужно осмотреть дом до рассвета. Сколько здесь комнат?
– Двенадцать, кажется. Плюс столовая, библиотека, кухня, оранжерея, подвал, – Оливия тяжело вздохнула.
– Поднимем всех. Нас десять человек, справимся быстро. Я подниму Риккардо, – Леонардо оторвался от окна.
– Я разбужу Маттео и Габриэллу. Первый наверняка не спит, а Росси, скорее всего, у него.
– Я разбужу Ренату, – Диана глубоко вздохнула. – Но сначала приведу себя в порядок.
– А я подниму королевскую задницу и Франческу, – Оливия первой вышла, поморщившись от приторного запаха духов.
В наступившей тишине телефон Леонардо издал звук входящего сообщения.
«Ну что ж, попробуй меня найти!»