Читать книгу Ошибочная надежда - Группа авторов - Страница 7

Глава 6. Правда без любви – это просто удар. Любовь без правды – ложь. А между ними – искусство быть рядом.

Оглавление

Демид.

Она медленно приблизилась к стулу напротив меня, затаив дыхание, словно боялась, что я могу прикоснуться к ней без её согласия. В этом осторожном движении читалась не только робость, но и скрытое любопытство – будто она балансировала на грани между страхом и желанием узнать, что будет дальше.

И это даже к лучшему. Потому что именно этого я и намереваюсь сделать – по крайней мере, продолжить наш поцелуй, но на этот раз не давая ей сбежать. Мысль об этом пульсировала в сознании, разжигая внутри тихое, но настойчивое пламя.

Я всё ещё не мог прийти в себя после нашей недолгой близости на этой кухне. В памяти живо всплывали мгновения: её губы, податливые и сладкие, как спелый плод; её дыхание, сбивчивое и горячее; её кожа – бархатная, нежная, будто созданная для моих прикосновений. На секунду мне показалось, что она принадлежит мне – хотя бы на этот миг, в этом полумраке, где время остановилось.

«Чёрт!» – мысленно одёрнул я себя, пытаясь отогнать наваждение. Её милая сорочка, лёгкая и почти невесомая, сводила с ума – но не столько сама ткань, сколько то, что скрывалось под ней. Образ, который я невольно рисовал в воображении, заставлял кровь бежать быстрее.

Я сделал глоток виски, стараясь унять внутреннюю бурю. Янтарная жидкость обожгла горло, вернула к реальности. Медленно поднял взгляд – прямо в её глаза. В них читалось что‑то неуловимое: смесь тревоги, любопытства и едва заметного вызова. И в этот момент я понял: она тоже чувствует это притяжение. Оно витает между нами, как электрический разряд, готовый вот‑вот проскочить.

– Ты же хочешь узнать, что было в клубе? – я слегка наклонил голову, стараясь разглядеть в её лице малейшие оттенки эмоций. В приглушённом свете её черты казались особенно выразительными: дрожащие ресницы, лёгкий румянец, упрямый изгиб губ.

Она смущалась – это было очевидно. Пальцы непроизвольно сжимались и разжимались, костяшки тихо щёлкали. Она всегда так делала, когда нервничала, будто пыталась найти опору в этом ритмичном движении.

– Я бы не хотела продолжать эту тему, – голос её звучал тихо, но твёрдо. – Мне стыдно. На самом деле стыдно, Демид.

Она опустила взгляд, спрятав глаза, словно школьница, застигнутая с сигаретой в зубах. В этой позе было что‑то до боли трогательное: смесь вины, растерянности и отчаянного желания защититься.

Я помолчал, давая ей время собраться с мыслями. В воздухе повисла тяжёлая пауза, наполненная невысказанными вопросами и полускрытыми признаниями.

– В ту ночь тебя пытались изнасиловать, ты в курсе этого? Или ты настолько легкомысленна, что не задумываешься о последствиях? – я старался смягчить интонацию, но воспоминания о той ночи у клуба год назад разжигали во мне глухую ярость. Злость, вопреки здравому смыслу, обращённая на неё.

Я сделал короткий вдох, пытаясь унять нарастающее раздражение, и продолжил, чеканя каждое слово:

– Ты вообще осознаёшь, что, если бы меня тогда не оказалось рядом, всё могло закончиться для тебя плачевно?

Я выдержал паузу, давая ей время вникнуть в смысл сказанного, прочувствовать вес каждого слога. В тишине отчётливо слышалось моё прерывистое дыхание и едва уловимый стук часов где‑то в глубине дома.

Её лицо застыло – ни тени эмоции, лишь широко раскрытые глаза, в которых метался невысказанный страх. Она словно пыталась найти слова, но они рассыпались, не успев оформиться.

– Я… – она запнулась, голос дрогнул, – мне очень жаль, – тихо произнесла она, не поднимая взгляда.

Я невольно сжал кулаки. Внутри всё вскипело – не столько от гнева, сколько от бессилия. Слова вырвались резче, чем я планировал:

Ошибочная надежда

Подняться наверх