Читать книгу По следу из входящих - Группа авторов - Страница 8

7.

Оглавление

Этот же день. Вечер

После довольно легкого дня в школе, ужина и разговора с родителями я, наконец, возвращаюсь к расследованию. Открываю блокнот и пробегаюсь глазами по списку дел. Все требования Дерека выполнены, и я с удовлетворением ставлю галочки напротив каждого пункта. Теперь – места, откуда приходили сообщения Брук. Большинство из них отправлены из кафе, расположенных в районе Фарка5. Север города. Окраина Тираны, где в основном живут люди с низким уровнем дохода. Возможно, у Брук действительно проблемы с деньгами, она обитает в неблагополучном районе и подрабатывает в кафе. Просто стесняется об этом сказать?

Версия выглядит правдоподобной. Но вряд ли бы Брук стала шифровать свои письма, если все было так просто. Как же мне хотелось, чтобы все оказалось именно так. Но вряд ли она стыдится до такой степени.

Читаю о Фарке, и район не внушает доверия. Согласно информации в интернете, это место известно не только своей бедностью, но и высоким уровнем преступности. Местные жители часто жалуются на плохую инфраструктуру, недостаток работы и обилие сомнительных заведений, которые маскируются под кафе или небольшие магазины.

Теоретически я могу приехать в кафе, показать фото Брук сотрудникам и расспросить. Но что если кафе тоже одно из этих заведений, которые для маскировки? Для начала можно съездить туда и осмотреться как заблудившийся турист, а на месте уже, наверное, все станет понятно. Но вряд ли там много людей знают английский. Не с Ольгой же туда ехать…

И тут я вспоминаю Резара.

С таким суровым типом можно ездить по сомнительным районам. Правда, он вряд ли согласится. По крайней мере, без объяснения причины с моей стороны. И только сейчас до меня доходит, что я почти ничего о нем не знаю. Перед поездкой я настолько сосредоточилась на модельных агентствах и местах, откуда приходили письма Брук, что даже не удосужилась узнать больше о школе и самом Резаре.

К делу он, конечно, отношения не имеет, но лишняя информация о том, с кем предстоит провести немало времени, точно не помешает. Открываю поисковик и набираю: «Резар Арифи, Тирана, учитель школы с углубленным изучением иностранных языков». Жду результатов с каким-то странным, почти детским интересом.

Как проще бы жилось, если бы люди просто рассказывали о себе все сами.

Первая же статья рассказывает о его награждении. Терпеливо дожидаюсь, пока сайт загрузит перевод, и начинаю внимательно читать. Городская администрация наградила Резара за работу с трудными подростками два с половиной года назад.

На фотографии он выглядит иначе. Гладко выбритое лицо создает резкий контраст с бородой, которую он носит сейчас. На снимке Резар, одетый в строгий костюм, принимает какую-то статуэтку и даже улыбается. В белой рубашке и темных брюках он кажется гораздо более энергичным и живым, чем сейчас.

– Где же тебя так потрепало за это время? – усмехаюсь я, пробегая глазами текст статьи.

И уже почти решаю, что в материале нет никакой полезной личной информации, когда внезапно замечаю и читаю: на этот прием Резар пришел вместе с невестой.

Сейчас он вроде не женат.

Развелись? Не поженились? Черт. Ольга, наверное, знает, но спросить ее напрямую – не вариант. Это будет слишком странно и наверняка вызовет лишние вопросы.

Но не сложившаяся личная жизнь хотя бы объясняет, почему он такой смурной.

Закрываю вкладку и просматриваю другие источники, но они уже не содержат ничего примечательного. Лишь упоминания, связанные с его работой в школе и волонтерской деятельностью по работе с трудными подростками.

И даже нет странички в соцсетях. Но это меня не удивляет. И я возвращаюсь к изучению Фарки, напоминая себе, что это важнее всего. Тем более что IP-адрес последнего письма Брук вел не в кафе, а в ночной клуб.

Вбиваю в поисковик адрес и название клуба. Через пару секунд передо мной появляется фотография, и на первый взгляд заведение выглядит вполне прилично: современный дизайн, яркая подсветка, модные люди на входе. Кажется, это место популярно. Но чем дольше я просматриваю информацию, тем сильнее начинаю ощущать тревогу.

В отзывах местные посетители хвалят музыку, коктейли и атмосферу, но некоторые комментарии вызывают у меня беспокойство. Один из них особенно цепляет:

«Здесь работают красивые девушки, которые точно знают, как развлечь гостей. Только можно остаться без денег».

Другой отзыв тоже вызывает странные чувства:

«Клуб слишком дорогой для района. И не стоит этих денег. Много иностранцев»

А это уже интересно. Если я поеду туда, то, скорее всего, не привлеку внимания. Однако перед поездкой все равно решаю обсудить это место с Ольгой. Беру ноутбук и спускаюсь в гостиную, где она о чем-то разговаривает со своим мужем. Заметив меня, она тут же добродушно улыбается.

– Как твоя работа? – интересуется она.

В ее голосе столько искренности, что мне становится немного стыдно за ту маленькую ложь, которую я сказала час назад, заявив, что пишу статью для журнала.

– Я отвлеклась, – признаюсь хоть в этом и присаживаясь в кресло. – Но тут возник один вопрос. Моя приятельница узнала, что я в Тиране, и написала мне про один клуб. Я решила посмотреть, думала, может, сходить… но меня немного смущает район, где он находится.

Поворачиваю ноутбук экраном к Ольге и Валмиру, чтобы они могли взглянуть на фотографии и отзывы. Продолжаю, стараясь звучать непринужденно и одновременно борясь с чувством вины, что снова вру. Но при этом умудряюсь оправдать и саму себя: ведь дальнейшую информацию о Тиране, которую собираюсь озвучить, я действительно читала.

Интересно, как быстро эта игра в прокурора и защитника сведет меня с ума?

– Знаю, что в Тиране сейчас осуществляют разные программы по улучшению города. Менее благоприятные районы постепенно преобразуются, становятся более привлекательными для жизни. В Нью-Йорке тоже есть подобные инициативы. Здесь, возможно, дела обстоят так же и можно спокойно съездить?

Кажется, мой вопрос звучит достаточно невинно, но я внимательно наблюдаю за их реакцией, пытаясь уловить малейшие намеки или изменения в выражении лица. Ольга и Валмир переглядываются.

– Знаешь, если хочешь развеяться, могу спросить у Веры и Джетмира. Они иногда выбираются в такие места. И о районах, где они проводят время, беспокоиться точно не стоит.

Значит, клуб все-таки находится в действительно сомнительном месте, пусть по отзывам может и сложится другая картина.

– То есть район опасный? – уточняю я.

– Не сказала бы, – отвечает Ольга с мягкой улыбкой, тщательно подбирая слова, – но… в Тиране есть определенная преступность. Угон машин, их перепродажа и прочие подобные вещи. А этот район как раз из тех, где девушке-иностранке без знания языка лучше не ходить одной. Особенно поздно вечером или в заведениях вроде ночных клубов.

Жаль, что ситуация обстоит так, но сходить все равно придется. Но перед этим обзаведусь, пожалуй, перцовым балончиком или чем-то в этом духе.

– Понятно. Спасибо. И много тут таких мест, вроде Фарки? – спрашиваю я, закрывая ноутбук и внимательно глядя на Валмира и Ольгу.

– Юг города более благоприятный, чем север, – отзывается Валмир, слегка пожимая плечами. – Там больше новых зданий, развитая инфраструктура. А вот на севере… – он делает паузу, – там больше старых районов, где жизнь идет своим чередом. Не всегда безопасным, если честно.

Ольга кивает, соглашаясь с мужем, и добавляет:

– Но это не значит, что там нельзя жить или работать. Просто нужно быть осторожнее. Особенно иностранцам.

– Интересно… – задумчиво произношу я. – А есть какие-то конкретные места, куда лучше вообще не ходить? Ну, знаете, как в любом городе есть свои «нехорошие» улицы.

Валмир задумывается на секунду, а затем качает головой.

– Нельзя сказать, что есть конкретные адреса, которых стоит избегать. Опасность чаще всего кроется в людях, а не в местах. Если ты будешь осторожна, сможешь избежать проблем. Например, не стоит разговаривать с незнакомцами, которые предлагают помощь или работу. Особенно если они говорят о быстром заработке.

Его слова заставляют меня внутренне напрячься еще больше. Я невольно думаю о Брук. Что если она столкнулась именно с такой ситуацией? Попала в долги из-за агентства и в отчаянии согласилась на сомнительную работу, услышав заманчивое предложение.

Но теперь она в настоящей беде. И вдруг агентство не главный злодей? Но как же другие пропавшие девушки?

– Понятно, – отвечаю я. – Буду иметь в виду.

Ольга, видимо, заметив мою тревогу, мягко улыбается и кладет руку мне на плечо.

– Bukuroshe, не переживай так. Мы здесь, чтобы помочь тебе. Если захочешь куда-то пойти или что-то сделать, просто скажи нам. Мы всегда можем посоветовать безопасные места и ответим на вопросы.

Я благодарю, но про себя отмечаю, что безопасные места явно меня не интересуют.

***

Половину ночи я ворочаюсь, мучимая кошмарами о долгах, сексуальном рабстве и продаже людей. До самого утра лежу без сна, стараясь не поддаваться нарастающей тревоге и отгоняя слишком яркие и пугающие картины того, что может происходить с Брук.

Хочется действовать решительно, но я стараюсь следовать наставлениям Дерека: чем менее заметной я буду, тем эффективнее окажется расследование. Поэтому, встав по стечению обстоятельств раньше всех в доме, решаю использовать это время с пользой. Готовлю завтрак для всех и обдумываю план: начать поиски стоит либо с кафе, либо с клуба, связанных с последними зацепками о Брук.

И, наверное, лучше взглянуть на это кафе при свете дня хотя бы со стороны.

Но с Ольгой я своими планами не делюсь. Позавтракав, собравшись, мы снова едем в школу, обсуждая еду. Я рассказываю про маму: что завтрак самый важный прием пищи для нее, и панини, которые я приготовила, она научила меня делать лет в двенадцать. Как и варить кофе на плите, поскольку даже самым лучшим кофемашинам она не доверяет. Ольга же рассказывает про писпили, пирог с корочкой, в который входит много зелени, и обещает как-нибудь приготовить.

Подобные незатейливые разговоры с ней расслабляют. Более того, они очень интересны. Я пытаюсь представить каковы на вкус шпинат, укроп, петрушка, зеленый лук, смешанные с яйцом, йогуртом и кукурузной мукой и обжаренные с двух сторон, и, кажется, мой мозг благодарен за разгрузку от расследования такими мыслями.

Но длится она недолго.

Я не понимаю, зачем приезжаю в школу. Наверное, в идеале я должна изучать программы, общаться с педагогами и строить учебные планы, но в реальности все заняты своими делами, до меня особо никому нет интереса и я просто сижу в кабинете Резара, поглядывая, как он занимается своими делами. Плюс в этом только в том, что ему, в отличие от Ольги, абсолютно плевать на мои, и я могу без лишних вопросов ими заниматься.

Но сегодня звезды явно сошлись не в то созвездие. Или это раздражение от недосыпа. Решив поехать в кафе в Фарке, я пытаюсь подготовить для себя все, но мобильный интернет оставляет желать лучшего.

– Чертов оператор! Что у вас тут со связью?

Мой раздраженный голос кажется оглушительным даже мне. Запоздало понимаю, что бессознательно обратилась к Резару. Смотрю на него и вижу, как он перестает что-то писать и поднимает голову на меня и недоумевающе смотрит.

Его взгляд пробегается по парте, заваленной моими листами с заметками, открытому разговорнику и блокноту, в который я продолжаю делать записи.

5

Фарка – район, расположенный на северной окраине Тираны. Он известен своей бедностью и низким уровнем развития инфраструктуры. Здесь проживает много семей с низкими доходами, а также есть проблемы с безопасностью.

По следу из входящих

Подняться наверх