Читать книгу Попаданка для герцога, или Выйти замуж за вампира - - Страница 1

Глава 1

Оглавление

Голова гудит, будто в ней били в колокола. Каждый удар отдавался в висках, словно кто-то методично, с неумолимой силой, заставлял мой мозг сотрясаться от этой невыносимой, пронзительной боли.

Я открыла глаза, медленно, с трудом, будто веки были налиты свинцом, и тут же зажмурилась, потому что яркий, ослепительный свет ударил прямо в зрачки, заставив их судорожно сжаться.

Солнце? Быть такого не может! Но ведь только что была ночь, с ливнем, который хлестал по крышам и стенам, с грохотом грома, с этой ослепительной, пронзающей все вокруг вспышкой молнии…

– Миледи, вы в порядке?

Голос был незнакомым, но звучал тревожно, с нотками беспокойства, которые выдавали его внутреннее напряжение. Я попыталась сесть, опираясь на локти, и почувствовала, как по спине пробежал холодок – на мне было что-то мягкое, тяжелое, дорогое, с вышивкой, с узорами, и это определенно, совершенно точно, без малейших сомнений, не был мой дешевый офисный пиджак, купленный на распродаже в ближайшем торговом центре, название которого я даже не удосужилась запомнить.

– Кто… вы? – мой собственный голос прозвучал странно, мелодично, как будто кто-то другой, кто-то совершенно посторонний, говорил моими устами, словно я слушала запись, а не сама произносила эти слова.

– Миледи Алисия, вы… вас ударило солнцем? Перетрудились за письмом и совсем забылись? Как ваше самочувствие? Позвать лекаря? – Молодой человек в синем мундире, с аккуратно подстриженными волосами и выражением лица, полным неподдельного ужаса, склонился надо мной, его глаза были широко раскрыты, а губы слегка дрожали.

Солнцем? Миледи? Лекарь?

Я подняла руку перед лицом – тонкие пальцы, бледная, почти фарфоровая кожа, украшенная изящными, искусно выполненными кольцами с камнями. Это была не моя рука. Совершенно точно, без тени сомнения, не моя.

– Зеркало, можно мне зеркало? – прошептала я, и мой голос звучал так тихо, что я сама тому немало поразилась.

Слуга (а он явно был слугой, судя по покрою одежды, по манере держаться, по тому, как он почтительно склонил голову) тут же, не задавая лишних вопросов, подал мне небольшое серебряное зеркальце, отполированное кем-то до блеска.

В отражении смотрела на меня незнакомая девушка с каштановыми волосами, собранными в сложную, изысканную прическу, алыми губами и большими серо-голубыми глазами. Красивая. Точно аристократка.

– Где я? – спросила я, переведя взгляд на незнакомца, но тут же поняла, что это глупый вопрос, потому что ответ был очевиден, но мой разум отказывался его принимать.

– В имении вашего отца, миледи. Вас должны были доставить в столицу для… – он запнулся, словно боясь сказать лишнее.

– Для чего?

– Для замужества, конечно! Вы же дочь дома Вальтер. Так сильно ушибло? Может, все-таки лекаря?

Я закрыла глаза. В голове пульсировала боль, но сквозь нее, словно сквозь туман, пробивались обрывки чужих воспоминаний. Дворцы. Перешептывания. Смешки в мою сторону. Или не мою. А ее. Но я… и есть она, да?

Это не сон? Молния перенесла меня в другой мир? В тело другой девушки? Быть не может такого! Только в книгах и бывает!

Мозг судорожно думает, но в голову не приходит ничего умнее, чем: теперь мне предстояло выяснить… кто здесь я.

А главное – как отсюда выбраться.

Слуга – его звали Лоренц (это имя всплыло как по волшебству, будто кто-то вложил его в мои воспоминания) – смотрел на меня с таким беспокойством, будто я вот-вот рассыплюсь в прах, исчезну, превращусь в дым.

Я медленно поднялась, ощущая тяжесть платья. А это было именно платье, как в старых фильмах: бархатное, с кружевами, с вышивкой, в котором, кажется, можно было утонуть, если сделать неосторожное движение.

– Нет, лекаря не надо, – сказала я, стараясь говорить так же плавно, как эта… Алисия. – Просто голова немного кружится. Все в порядке. Честно.

Лоренц кивнул, но его взгляд выдавал сомнение, он не верил ни единому моему слову. И правильно. Какой тут в порядке? Когда я буквально застряла в чужом теле.

– Может, вам принести вина? Или отвар мяты? – учтиво предложил он.

– Да, мяту, – согласилась я, просто чтобы он ушел, чтобы остаться наедине со своими мыслями, которые кружились в голове вместе с ней.

Как только дверь за ним закрылась, я оглядела комнату. Большая, с высокими окнами, через которые лился мягкий свет, с резной мебелью, покрытой узорами, с коврами под ногами, такими плотными, что казалось, будто идешь по облаку. На столе – пергаменты, аккуратно свернутые, чернильница с засохшими чернилами, застывшая свеча, очевидно оставшаяся с прошлой ночи. В углу – зеркало в позолоченной раме, которое отражало свет, играя бликами.

Я подошла ближе.

Отражение по-прежнему было чужим. Но теперь, присмотревшись, я заметила детали: легкие морщинки у глаз (значит, не так уж молода), родинку на шее, почти незаметную, след от тонкого шрама на левой руке, будто от какого-то пореза давным-давно. На вид ей не больше двадцати пяти, а если я где-то в средневековье – пиши пропало.

– Кто ты? – прошептала я, и мой голос дрогнул.

И вдруг – резкая боль в висках.

В глазах помутнело, и передо мной поплыли образы:

Бал. Сотни свечей, мерцающих в огромном зале. Мужчина в черном, его холодные пальцы сжимают мою руку, и от этого прикосновения по телу бегут мурашки. Мы кажется танцуем.

Голос:

«Значит, вы согласны?»

Шепот. Мой:

«Вы же знаете, как это важно для моей семьи».

«Даже не смотря на то, что станете моей пленницей? И будете жить во тьме, отказавшись от солнца?»

«Я старшая дочь семьи Вальтер. И единственная не вышедшая замуж. Я не имею права отказываться».

Дождь. Удар молнии. И – пустота.

Я вскрикнула и схватилась за край стола, чтобы не упасть.

– Миледи?! – Лоренц ворвался в комнату с кубком в руках, его лицо побледнело от ужаса.

– Все в порядке, – я сделала глоток прохладного отвара, который слегка приглушил боль. – Просто… вспомнила кое-что.

– О слава небесам! – Он чуть не упал на колени, будто мое состояние было для него настоящей катастрофой. – Ваш отец приказал готовить карету к утру. Если вы нездоровы…

– Нет, – я резко подняла голову, стараясь взять себя в руки. – То есть… скажите, куда именно мы едем?

Лоренц замер, будто мой вопрос был чем-то неожиданным. Словно я недалекая, которая выбросила из головы все важные мысли. Но я то правда не знаю, куда мы планировали там…

– В столицу, миледи. На вашу помолвку с герцогом Горацио де Верди Буте.

Герцог.

Помолвка.

Я медленно выдохнула, чувствуя, как в груди сжимается комок тревоги.

Надо собраться с мыслями. Опираюсь рукой о стол, второй массирую переносицу. Значит, так. Я – Алисия Вальтер, наследница знатного дома, и меня везут под венец с каким-то герцогом.

Лоренц все еще смотрел на меня, будто ожидал, что я вот-вот рухну на пол.

– Миледи, вы точно в порядке?

Я тут же улыбнулась, стараясь выглядеть спокойной.

– Да. Просто… перед дорогой нужно кое-что проверить.

– Что именно?

– Мои вещи. Документы. Украшения…

Он кивнул и вышел. Даже спорить не стал. Значит, все сказала как надо.

Дверь закрылась с тихим щелчком, оставив меня наедине с этой чужой роскошью, где даже воздух казался пропитанным запахом воска, дорогих духов и чего-то еще – чего-то тревожного, что щекотало нервы.

Мне тут не нравится.

С одной стороны – я запросто могла сойти с ума. Ведь это же невозможно, правда? Проснуться в чужом теле, в чужом мире, где все говорят о каких-то герцогах, помолвках и угрозах, как в дешевом историческом романе. А ты просто секретарь! Даже кота себе не завела, потому что времени на него совсем нет, что говорить о мужчинах?

С другой стороны… если это не сон (а боль в висках и холодный пот на спине говорили, что не сон), то у меня есть малюсенький шанс тут выжить.

И, может быть, если повезет, найти способ вернуться.

Но сначала надо понять, кто такая Алисия, чтобы не опозориться при первом же серьезном разговоре, и меня как ведьму не сожгли на костре. Да. Точно.

С чего начать?

Окидываю комнату взглядом. Останавливаю на столике. Первым делом – письма. Они должны были пролить свет на эту загадку хоть немного. Ведь всем известно, что если хочешь узнать гаденькие секреты человека – прочти всю его переписку. Тут почти то же самое, только вместо телефона – бумага. Или…чем они тут пользуются?

Я подошла к столу, где лежали аккуратно свернутые пергаменты, перевязанные шелковыми лентами. Первое, что бросилось в глаза – печать с фамильным гербом: серебряный волк в поле, оскалившийся, будто готовый к прыжку.

«Дом Вальтер»

Развернув письмо, я увидела четкий, каллиграфический почерк:

«Дорогая Алисия, твой отец уже сообщил тебе о решении. Герцог де Верди Буте не потерпит отказа. Ты должна понимать – это единственный способ сохранить наш дом. Если ты не явишься в столицу к назначенному сроку, последствия будут… необратимы…»

Подписи не было.

Я перевернула письмо – никаких дат, никаких имен. Только угроза, завуалированная под заботу. Как мило!

Следующее письмо было написано другим почерком – нервным, торопливым:

«Сестра, беги! Беги! Пока не поздно. Он не человек. Ты не представляешь, что он сделал с Лизеттой! Отец продал тебя, как скот. Если ты получишь это письмо – сожги его и не возвращайся в столицу»

Лизетта? Сестра?

Я перебирала обрывки воспоминаний, но они ускользали, точно им сейчас тут быть не время и не место.

Третье письмо было запечатано черным воском. Я вскрыла его дрожащими пальцами.

«Миледи Вальтер, ваше молчание будет расценено как отказ. Герцог не привык ждать. Если к полнолунию (интересно какого дня) вы не прибудете в его резиденцию, ваш брат будет объявлен предателем короны. А предателей, как вы знаете, ждет только плаха»

Холодный пот выступил на спине.

От писем должно было стать проще. Понятнее. Но я ничего не понимаю.

Из того, что мне удалось вспомнить ранее, Алисия (то есть я) сама согласилась на помолвку. Но эти письма… Они говорили о другом. О том, что замуж она не хотела. Что за этим браком стояли угрозы, шантаж, и ее собственная продажа.

И если я не поеду – кого-то убьют.

Что за чертовщина тут творится?

Я не понимала. И вряд ли пойму, пока не узнаю больше.

Но кто такой этот герцог? Почему его все боятся? И что он сделал с той… Лизеттой?

Я резко подняла голову – за дверью послышались шаги. Не хватало еще, чтобы меня застали за… чтением? Очень сомнительно, что за такое накажут. Но вот содержание этих писем…

– Миледи? – Лоренц постучал, его голос звучал напряженно. – Ваш отец требует вас в зал.

– Сейчас, – ответила я, быстро пряча письма в складки платья.

Встреча с «отцом».

И, судя по тону Лоренца, он был не в настроении ждать.

Я глубоко вдохнула, машинально потрогала шрам на руке.

«Кто бы ты ни была, Алисия… теперь это моя жизнь. Давай ка распутаем этот клубочек…»

Попаданка для герцога, или Выйти замуж за вампира

Подняться наверх