Читать книгу Драгоценные сказания - - Страница 5
4
ОглавлениеВремя проплывало неспешно, как облака, брошенные насмешливым ветром на произвол судьбы, и в один из таких дней во дворец наведался старый друг со своим потомством. Младшие племянники и возглавивший их, словно капитан корабль, Вестник Северного Ветра играли в саду с разноцветными котятами, еще не обретшими собственный голос. А Богиня Гроз, укрывшись от солнца под ароматным деревом, беседовала с другом об былом.
«Будь ты проклята, Эрида!» – вспоминала она последние слова Прародителя Грома всякий раз, когда разговор заходил об их последней схватке, так и не сумев понять, кто скрывается за этим именем, отравляющим даже его последние мгновения. В том безумном бою шквал смертельных атак не щадил ни ее, ни его. В неразрешимом споре в небе сошлись гнев грозы и ярость штормов, сокрушая горы и сметая леса, вздымая море и тревожа сон вулканов.
– Прости. Мне не следовало напоминать об этом, – с усилием прорычал божественный зверь в человеческом облике, но его голос был бледной тенью самого себя, возвестившего на весь материк о поражении тирана. Она хорошо понимала, что его закат уже наступил, и ночь так близка, а ее…
– Ничего. Мы должны помнить тех, кто был с нами. Пока можем. Скажи, ты еще помнишь их лица?
Серый Тигр не знал, что ответить, не заразив дорогую подругу и собственной печалью, ведь ему не удалось сберечь даже имена. Но после небольшой паузы, взглянув на веселящихся с котятами правнуков его детей спросил:
– Я слышу, с какой радостью бьется твое сердце, когда ты смотришь на них. Но… почему ты сидишь в стороне?..
Коротким взглядом разделив с ним этот вид, она закрыла глаза, восхищаясь про себя силой его слуха в столь почтенном возрасте. Но из уважения не стала промолчала.
– Мне спокойнее всех видеть. А для этого нужно быть в стороне.
– Когда наш Мастер Цветочных Ароматов заявил мне тоже самое после того, как я спросил о его растениях, – оскалился он в улыбке. – Впрочем, чего ждать от величественного духа леса? Разделив с нами этот день он наверняка бы сказал нечто банальное, например, что дети неотличимы от цветов.
– Пожалуй. Это действительно похоже на него, – встретила его усмешку богиня мягким тоном. – Сестра бы согласилась без раздумий.
– Может быть стоит позвать его, когда соберусь сюда вновь? Обещаю, что незамедлительно урезоню его, если он вновь начнет наводить собственные порядки в саду.
Мастер Цветочных Ароматов, герой, успокоивший вулканы, не раз деливший с ними тяготы войны, несмотря на то, что содрогался от одного лишь имени Прародителя Грома, всегда был желанным гостем. «Его борьба со страхом внушает уважение», – так считала Богиня Гроз на древней войне. Его приглашения были формальностью.
– Да, я буду рада его видеть, – тихо ответила она.
«Прискорбно, что теперь он дрожит при виде меня. А я даже не понимаю, как это произошло… Сестра сказала, что шутки и занятость рук позволяют ему чувствовать себя лучше. Надеюсь, у него получается. Хм… быть может предложить ему ирт?»
…но в племянниках виделось отражение Сестры, и это приносило умиротворение, которое даже воспоминания о безжалостных годах были не в силах поколебать. Всем своим существом они напоминали свою мать, такие же жизнерадостные и беззаботные, часто задумчивые, но неизменно открытые миру и тебе. Ты же, как и всегда, в стороне, страшась нарушить их хрупкий мир, чистый, словно кристальные воды дворцового сада…
– Вот бы это продолжалась вечно… – беззвучно произнеслись слова и лицо, обычно скованное льдом, на мгновение оттаяло под лучами этого тепла.