Читать книгу Любой ценой - - Страница 2
Глава 1. Эмери
ОглавлениеПаршивый день. Паршивый!
С этими мыслями Эмери вихрем ворвалась в квартиру, отшвырнув папку с документами на тумбочку в прихожей. Сегодня адвокатская контора, в которой она работала, лишилась крупного клиента из-за ее, Эмери, ошибки. Но она же не знала, что нотариус, услугами которого они постоянно пользовались, забракует составленные Эмери документы! Она столько над ними работала, но стоило лишь немного отвлечься и по чистой случайности допустить пару недочетов при составлении договора, как важная для их клиента сделка на несколько миллионов долларов сорвалась. Неудивительно, что после такого он предпочел услуги другой фирмы.
«Оплошностям в нашем деле не место, Эмери, – отчитал ее начальник, когда вызвал вечером в свой кабинет. – Либо вы перестаете витать в облаках и начинаете более ответственно относится к поручаемой работе, либо можете не рассчитывать на повышение в ближайшем будущем».
В попытке вытеснить этот разговор из памяти, Эмери мотнула головой. Что самое неприятное: ее начальник, уважаемый в Сиднее адвокат, был прав. Все коллеги, которые пришли в фирму после нее, уже занимали должности юрисконсультов, и только Эмери недоставало внимательности и сосредоточенности, чтобы повысить собственную компетентность и заполучить шанс продвинуться по карьерной лестнице. Но, сколько бы она ни старалась, всегда находилось что-то, что ее постоянно отвлекало.
Опустив на пол тяжелые пакеты с продуктами, которые она все это время держала в руках, Эмери яростно дернула вниз молнию на куртке, не особо заботясь о том, что может порвать ее. Несмотря на теплое начало осени, март в Австралии выдался довольно дождливым. Уже который день подряд город заливали осадки, и необходимость носить с собой зонт, чтобы не вымокнуть под проливным дождем, ничуть не повышала Эмери настроение.
Стянув с плеч дождевик, Эмери кинула его на вешалку, но промахнулась – соскользнув с крючка, куртка полетела на пол. Пробормотав под нос ругательства, Эмери махнула на нее рукой и нагнулась, чтобы снять обувь. Туфли на высоких каблуках полетели следом за курткой, издав глухой стук каблуков о паркет.
Переступив через наведенный ею беспорядок, Эмери расслабленно выдохнула, предвкушая отличный вечер в домашней обстановке, а затем прошлепала босыми ногами в комнату, оставив пакеты с продуктами в коридоре.
Спальная комната в ее небольшой квартире вмещала в себя только кровать, кресло и старый деревянный шкаф со скрипучими дверцами. Бросив на кровать маленькую сумочку, девушка завела руки за спину и потянула застежку платья вниз, расстегивая молнию. Избавившись от обтягивающего платья, которое повторяло изгибы ее стройной фигуры, Эмери сдернула со спинки кресла домашние леггинсы и свою любимую растянутую футболку. Длинные, достающие до середины лопаток волосы, Эмери собрала в высокий хвост, оставив несколько темных прядей свисать вдоль лица.
Потянувшись к сумке, она вытащила мобильный телефон, и быстро набрала сообщение подруге:
Эмери: «Ты скоро придешь?»
Дожидаясь ответа, Эмери направилась на кухню, не забыв захватить по дороге оставленный в прихожей пакет с продуктами. Кухню, а, если быть точнее, совмещенную с гостиной обеденную зону, отделяла от остального пространства квартиры короткая барная стойка, на которой каждый вечер выстраивалась очередь из грязных чашек. По обыкновению, там уже стояла недопитая с утра кружка чая.
Убрав в холодильник продукты, девушка разложила на маленьком кухонном столе купленные в магазине закуски и достала припасенную заранее бутылку красного вина. Готовить Эмери не любила, предпочитая питаться уже готовой едой, которую нужно было только разогреть.
«Минимум действий, максимум пользы», – часто повторяла она, вспоминая наставления из прошлого.
Вот и сейчас подходящие слова всплыли у нее в голове, но Эмери поспешно одернула себя – того человека, кто помог ей выползти из удушающей ямы тревог и найти силы двигаться дальше, больше нет. Она давно оставила его позади. Сохранились только слова.
Наскоро протерев стол и выплеснув остывший чай в раковину, Эмери достала из холодильника бутылку воды, и, открутив крышку, сделала глоток. Ледяные капли коснулись пересохшего горла, вызвав у девушки блаженный стон.
Наполовину опустошив бутылку и отставив ее в сторону, Эмери провела ладонью по губам, стирая оставшиеся капли. Телефон в этот момент завибрировал, оповещая о входящем сообщении.
Эбигейл: «Я сегодня не приду, прости, Эм. Давай встретимся в другой раз?»
Эмери со вздохом опустилась на ближайший стул.
Эмери: «Конечно. Что-то случилось?»
Эбигейл не спешила отправлять ответ, и, когда Эмери уже хотела отложить телефон, раздался входящий вызов.
– Да?
– Ты будешь очень сильно злиться, если я скажу, что Томми немного приболел и поэтому я не могу приехать? – на одном дыхании протараторила Эбигейл.
Эмери поспешила скрыть разочарование в голосе:
– Твой парень заболел, Эби. Конечно тебе лучше остаться с ним.
Эбигейл издала восторженный вопль:
– Эмери, ты лучшая! Давай сходим куда-нибудь завтра? Я придумаю что-нибудь интересное. Больше ничего не сорвется, обещаю.
– Конечно, договорились.
Попрощавшись, Эмери отключилась и обвела усталым взглядом стол, полный еды. Одной ей это не съесть.
– Ничего не сорвется, говоришь? – пробормотала Эмери и закинула в рот кусочек сыра. – Да уже в который раз все срывается!
Мало того, что с появлением у Эбигейл нового парня, ее переписки с подругой стали реже, так еще этот проклятый Том мешал их и так довольно редким встречам. В последний раз, когда они обе сидели в кофейне и болтали, рассказывая друг другу последние новости, Том позвонил Эби ровно четыре раза, а сообщения так и вовсе сыпались, не переставая.
Складывалось ощущение, что он не хотел даже на короткое время оставлять Эбигейл без присмотра.
Эмери изо всех сил старалась держать себя в руках, радуясь каждой улыбке подруги, когда той приходило новое сообщение от Тома. «Главное, что он не обижает Эби, и она счастлива с ним», – повторяла она себе в мыслях. Остальное уже пустяки. Но все равно Эмери не могла отделаться от мысли, насколько ей невыносимо было наблюдать крушение их долгой дружбы, которая проигрывала в битве, не выдерживая конкуренцию отношениям. В одиночку Эмери дружбу не отстоять, а Эби, видимо, все устраивало.
С досадой пнув ножку стула, Эмери схватила бутылку вина и штопор. Но едва она успела сделать глоток, как в дверь позвонили.
Эмери замерла. Кроме Эбигейл, которая предупредила ее, что не приедет, только один человек знал ее настоящий адрес – но он уже почти месяц находился в Мельбурне и должен был вернуться не раньше, чем через несколько дней.
Должно быть, кто-то просто ошибся дверью и уйдет, поняв, что ему никто не откроет…
Трель звонка повторилась, а следом за ней раздался стук в дверь.
Больше не раздумывая ни секунды, Эмери с колотящимся сердцем метнулась к стопке ножей в дальнем углу кухни, и вытащила самый длинный разделочный нож, какой только у нее был. Стараясь не издавать ни звука, девушка на цыпочках подошла к двери, сжимая рукоять в ладони.
Надежда, что это все-таки мог быть Адриан или Эби, на секунду промелькнула в ней, но тут же разбилась на мелкие осколки, стоило Эмери посмотреть в дверной глазок. На лестничной площадке стояло трое незнакомых парней. Лица их были скрыты козырьками бейсболок.
Один из них – тот, что был ближе всего к двери – поднял руку, намереваясь снова постучать, но Эмери его опередила:
– Что вам нужно? – своим самым твердым голосом спросила она.
Парень опустил руку.
– Мисс Уайт?
– Сначала ответьте на мой вопрос, – повторила Эмери, машинально проверяя, повернут ли замок на двери. – Кто вы такие и что вам нужно?
– Я курьер, мисс. Для вас есть посылка.
– Я ничего не заказывала.
Эмери видела, как один из стоящих позади парней похлопал говорившего по плечу и, когда тот обернулся, всучил ему что-то в руки. Сложенный вдвое лист бумаги.
Переступив с ноги на ногу, парень развернул записку перед собой.
– Эмери Альба Уайт, – прочитал он громко. А затем вскинул глаза на закрытую дверь перед собой. – Это ведь вы?
Эмери прочистила горло.
Спокойно. Это всего лишь курьер.
– Да. Но, повторюсь, я ничего не заказывала.
Возможно, она зря волновалась. Но предусмотрительность никогда не бывала лишней.
– Заказчиком посылки указан Адриан Мэттьюз. Вы знаете его?
Эмери нахмурилась.
Адриан? Но что он…?
– Подождите там, – бросила она через замочную скважину и быстрым шагом вернулась на кухню.
Взяв оставленный на барной стойке телефон, Эмери застучала пальцами по экрану и поднесла телефон к уху. Мужчина ответил после первого же гудка.
– Слушаю.
– Адриан, что ты устроил?
– Ты о чем, зайчонок?
Эмери скрипнула зубами. Она терпеть не могла все эти ласковые прозвища, которым многие парни называли своих девушек. Адриан прекрасно это знал, но продолжал испытывать ее терпение на прочность.
– Что это за представление с посылкой?
На той стороне провода послышался легкий смешок, и, несмотря на злость, все внутри Эмери сжалось от охватившего ее трепета.
– Это подарок. Прости, милая, не смог вручить тебе его лично.
– Подарок? – Эмери растерялась. – Но мой день рождения только в следующем месяце.
Адриан хрипло рассмеялся.
– Сегодня годовщина нашего знакомства. Неужели ты забыла?
Эмери со стоном прикрыла глаза. Ей хотелось забиться с головой под одеяло. И в мыслях не укладывалось, что с момента их встречи прошел уже целый год.
– Так я и думал, – с ласковой интонацией в голосе произнес Адриан, обволакивая ее своим мягким тембром. – Сожалею, что не могу быть в этот день рядом с тобой, но надеюсь, что подарок хотя бы немного порадует тебя.
– Адриан, у тебя рабочая командировка, нет нужды извиняться. К тому же… – Эмери не удержалась от улыбки. – У тебя получилось меня удивить. Неужели мужчины вообще помнят такие даты?
– Некоторые помнят.
На несколько секунд между ними повисла пауза.
– О чем думаешь, зайчонок? – Адриан первым нарушил тишину.
– Думаю, что меня раздражает, когда ты так меня называешь, – буркнула Эмери. – И… – она замялась, – я ведь не приготовила ничего для тебя.
– Мне ничего не надо, Эмери. Достаточно того, что ты рядом.
Эти простые слова, сказанные без тени иронии, заставили Эмери еще больше покраснеть. Вместе с волной жара добавился стыд.
Опустив в пол глаза, Эмери приказала своему сердцу успокоиться.
– Я придумаю что-нибудь к твоему возвращению. Чего бы ты хотел?
– Я же сказал, что ничего не нужно. Но… – тон его голоса понизился. – Если ты действительно хочешь приготовить мне подарок, уверен, ты уже знаешь, что можно сделать.
– Ну, тогда возвращайся поскорее. А то вдруг к моменту приезда ты успеешь передумать, – игриво закусив губу, произнесла она. Где-то на задворках сознания противно скреблась совесть, но Эмери привычно отодвинула ее подальше.
Реакция Адриана на ее слова не заставила себя ждать. Он громко выдохнул в трубку, и Эмери даже показалось, что ее всю опалило горячим дыханием, будто мужчина сейчас находился за ее спиной, а не за сотни миль отсюда.
– Я никогда не передумаю ни о чем, что касается тебя, Эмери Уайт. Даже не смей в этом сомневаться, – грозно произнес Адриан, выделяя интонацией каждый слог. – А теперь иди забери подарок и наслаждайся вечером.
В трубке послышались короткие гудки – Адриан сбросил вызов.
Со вздохом отложив в сторону телефон и кухонный нож, который она до сих пор сжимала в руке, Эмери снова направилась к двери.
– Ненавижу сюрпризы, – пробурчала она себе под нос, отворяя дверь, и тут же наткнулась на молодого парня, который держал в руках накладную с ее именем.
Окинув Эмери заинтересованным взглядом с головы до ног, курьер протянул Эмери папку-планшет с приколотой к нему бумагой.
– Распишитесь здесь о получении, пожалуйста, – произнес он.
Высокий, на целую голову выше Эмери, и широкоплечий, парень был одет в белую рубашку, расстегнутую у воротника, и черную жилетку, плотно облегающую мускулистую грудь. Узкие бедра обтягивали классические черные джинсы, подпоясанные ремнем, а на ногах виднелись лакированные ботинки. Явно дорогие.
«Интересный выбор для человека, работающего в курьерской службе», – отметила про себя девушка, беря протянутую ей ручку.
Быстро поставив в накладной подпись, она передала документ обратно, внимательнее присматриваясь к парню.
Темные пряди волос, выглядывающие из-под бейсболки, красиво обрамляли азиатского типа лицо. Ровную смуглую кожу отлично оттенял белый цвет рубашки, а миндалевидные глаза – так и притягивали взгляд. Из-за скудного освещения в подъезде, цвет его глаз казался черным.
Заметив ее интерес, парень растянул полные губы в ухмылке.
– Джоуи.
– Что?
– Мое имя. Я подумал, вам захочется это узнать.
За спиной парня послышались сдавленные смешки, и лицо Эмери вспыхнуло – она совсем забыла о присутствии еще двоих людей.
Эмери поспешно скрестила руки на груди и мотнула головой.
– Мне нисколько не интересно, как вас зовут. Итак, где моя посылка?
Хмыкнув, нахальный парень с прежней ухмылкой подвинулся в сторону, открывая обзор на большую черную коробку, стоявшую позади него.
Эмери бегло оглядела посылку.
– И что там?
– Не имею понятия. – Парень пожал плечами. – Но что бы там ни было – оно очень тяжелое. Отойдите в сторону, мисс, мы поможем занести коробку в квартиру.
– Нет.
Парень нахмурился.
– Но вы сами ее не затащите.
– Джоуи, говорите, да? Спасибо за предложение, я справлюсь сама, – отчеканила Эмери, испепеляя парня сердитым взглядом. – Вы можете быть свободны.
Пораженно вздохнув, Джоуи развел руками в стороны, но больше не стал спорить. Махнув своим друзьям, он направился вниз по лестнице.
Оставшись одна, Эмери опустила плечи. Ей не хотелось грубить, но она не собиралась пускать незнакомых людей в свою квартиру.
И все же курьер оказался прав – коробка оказалась невероятно тяжелой. Спустя несколько минут, пыхтя и обливаясь потом, Эмери втащила ее в гостиную. Гадая, что же за сюрприз приготовил ей Адриан, она поддела ножницами края плотной оберточной бумаги и откинула верхнюю крышку.
И едва смогла сдержать радостный крик.