Читать книгу ПОД КОЖЕЙ: Хроника одного исцеления в эпоху цифрового одиночества - - Страница 6

Глава 3. Алиби

Оглавление

На следующее утро она ждала меня на остановке. В руках – бумажный пакет, покрытый маленькими пятнами жира.

– Я купила маффины, – гордо заявила она, как только я подошёл. – Ты спас меня вчера в ресторане, я спасаю твой завтрак сегодня. Это баланс вселенной, Макс.

Мы жевали эти сухие кексы прямо в трамвае, под косыми взглядами пассажиров. Два взрослых человека в деловых костюмах, посыпающие друг друга крошками – это был самый вкусный завтрак в моей жизни. Не дежурная вежливость, а осознанное желание сделать приятно. В тот момент граница «коллеги» начала стираться с пугающей скоростью.

В офисе мы разошлись по местам. Официально я был её ментором, мы обсуждали чертежи и шведские ГОСТы. Но сосредоточиться было невозможно.

Вечером мы пересеклись с Дэном. Он сразу считал, что во мне что-то изменилось. Просканировал меня с прищуром, как покосившийся фасад:

– Так. Что-то у тебя на лице написано. Говори.

И я выложил всё. Про вчерашний день. Про тайское кафе. Про заблудившийся трамвай, про Кронберг, про её смех и её глаза. Про то, как легко всё шло, будто мы знали друг друга целую жизнь, а не двое суток.

– Project Brazil, – подмигнул я, вспоминая его шутку, – превзошёл все ожидания.

Дэн скептически хмыкнул, покрутил в руках стаканчик с кофе, но улыбнулся уголком рта: – Не спеши, Ромео. Пока это эффект новизны, демо-версия. Держи голову холодной.

Он сделал паузу, включив своего внутреннего аналитика.

– Но звучит… интересно. Хочу увидеть вас со стороны. Понаблюдаю, как вы общаетесь. Потом скажу тебе, совпадение это или формула любви. А пока – держи голову холодной.

Легко сказать. У нас было идеальное алиби – «показать город», но это была ложь. Мы просто не могли расстаться. Бродили по набережным и книжным, мёрзли и снова грелись. Мы не держались за руки, но воздух между нами был таким плотным, что его можно было резать ножом.

Кульминация случилась на пароме. Я предложил прокатиться на «Астрид» – старом скрипучем катере, курсирующем между берегами.

Ветер на палубе был ледяным, но мы не уходили внутрь. Катер разрезал чёрную воду, оставляя пенный шрам. Я положил руку на холодный поручень, она – свою рядом. Между моей перчаткой и её варежкой осталось пять сантиметров. Пять сантиметров пустоты, которые звенели от напряжения громче, чем двигатель парома.

Я ощущал её тепло сквозь слои одежды. Я слышал её дыхание.

– Ты не замёрзла? – спросил я, не поворачивая головы, чтобы не спугнуть момент.

– Нет, – ответила она тихо. Она помолчала секунду и добавила: – Мне тепло. Я же с тобой.

Эта фраза ударила под дых. Без кокетства, просто как факт, отменяющий ноябрь и минус на термометре. В этот момент до меня дошло: я попал. Я не просто катал коллегу на пароме – я переправлял себя в новую жизнь, из которой не будет обратного билета.

Мы сошли на берег оглушённые. До дома шли молча, но это было комфортное молчание – когда слова уже не нужны, потому что всё сказано тем, как вы идёте рядом, синхронизируя шаги.

Вечером телефон пискнул:

Alma: It was magic. The ferry, the wind. Thank you, Max11[1]. У тебя талант показывать обычные вещи так, что они становятся особенными.

Я вглядывался в буквы, лёжа в темноте. Я ничего особенного не делал. Я просто был рядом. Но именно это оказалось самым опасным наркотиком.

Я физически чувствовал эти пять сантиметров между нашими руками. И осознавал, что завтра я захочу сократить это расстояние до нуля.

10

«Это было волшебно. Паром, ветер. Спасибо, Макс» (англ.).

ПОД КОЖЕЙ: Хроника одного исцеления в эпоху цифрового одиночества

Подняться наверх