Читать книгу Тень чужой души - Криста Тиа - Страница 5
Начало
Глава 3
ОглавлениеС мальчиками у меня никогда не ладилось, да я и не особо старалась. У меня никогда не было желания завести парня, а когда я начала заниматься у мистера Фракса, у меня и мыслей таких не было.
Гипноз и мистер Фракс – мои главные увлечения. Я предпочитаю это чему-либо другому и на занятия всегда прихожу самая первая. Иногда так я застаю мистера Фракса, и у нас достаточно времени, чтобы поговорить до того, как придут остальные. Иногда, приходя первая, я не застаю его, так как у него дела, но мне нравится сидеть в нашей комнате для занятий и ждать его.
Комната очень красивая. Вокруг всё фиолетовое, с различными узорами на стенах и дизайнерскими штучками, создающими атмосферу магии и волшебства. Здесь всегда играет спокойная расслабляющая музыка, она помогает сосредоточиться, а также располагает к гипнозу.
Здесь нет окон. Мы словно отделены от мира, перемещаемся в другую реальность. Будто полёт – такие же прекрасные, лёгкие и невесомые ощущения охватывают каждую частичку твоих тела и души.
Я прикрываю глаза, чтобы погрузиться в эту атмосферу окончательно, слушаю музыку и чувствую неуловимый запах ароматизаторов, который так же расслабляет. Но тут дверь открывается.
Я вскакиваю, радуясь, что это мистер Фракс, но это оказывается новый ученик. Мистер Фракс предупреждал о нём, но я совсем забыла, а даже если бы помнила, то уж точно не ожидала бы, что он придёт так рано.
Я разочарованно сажусь обратно на стул и отворачиваюсь. Пришедший, видимо, не ожидавший, что я так отреагирую на него, говорит:
– И тебе привет, – голос у него весёлый, дружелюбный.
– Ага.
– Я новенький. Марк.
– Ты не видишь, что я занята? – бросаю я быстро.
– Эм… Ты просто сидишь на стуле.
– Я слушаю музыку. Помолчи.
Он фыркает и заходит внутрь, закрывая за собой дверь.
– Холодная и красивая, мне нравится. Как тебя зовут?
Я косо смотрю на него.
У него светлые кучерявые волосы и голубые глаза, крепкое телосложение, и он напоминает мне типичного качка из американской школы.
– Отвали, – я отворачиваюсь. – Я не разговариваю с неудачниками.
Марк снова фыркает, на этот раз более обидчиво.
– Я вовсе не неудачник.
– Тогда почему тебя это так задевает? – спокойно отвечаю.
– Да кем ты себя возомнила? Ты меня даже не знаешь.
Я поворачиваю голову и пронзительно смотрю ему в глаза.
– Я лучшая ученица в группе.
– Когда-то и ты с чего-то начинала, – хмуро замечает тот. – Научись уважению, больная.
– Уважение нужно заслужить, – выговариваю я.
– Ты точно не заслуживаешь, – брякает он.
Я поднимаю бровь. Затем медленно встаю со стула так, чтобы видеть его лицо, и натягиваю на себя самую милую фальшивую улыбку.
– Давай начнём всё сначала, – предлагаю я.
– Давай, – улыбается тот и протягивает мне руку. – Марк.
Я усмехаюсь, плюю в свою руку и хватаю ею его ладонь.
– Каролина.
После этого он ушёл из группы, и я больше никогда его не видела.
Я встаю и осматриваюсь. Я на поляне, зелёной и красивой, но достаточно однообразной. Пытаюсь разглядеть что-нибудь впереди, но она кажется бесконечной.
Ветер приятно обволакивает меня и забавно «надувает» мою пижаму. Я улыбаюсь.
– Чему это она улыбается?
– Понятия не имею.
Я резко оборачиваюсь и замираю. В паре метров от меня стоят два парня. Два одинаковых парня. И как я их не заметила?
Когда я смотрю на них, у меня будто двоится в глазах, и я быстро моргаю, пока не понимаю, что это просто близнецы. У них одни и те же коричневые взлохмаченные волосы и черты лица. Одежда – почти единственное различие: один одет в бордовую клетчатую рубашку, другой – в простую серую футболку.
Когда они подходят ближе, я замечаю ещё одно отличие – на шее у парня в рубашке виднеется небольшой ожог.
– Каролина? – прищуривается парень в футболке.
Я молчу. И не собираюсь говорить.
Я стараюсь быть осторожной, но понимаю, что эти двое вызывают у меня непроизвольное доверие, хотя обычно с парнями у меня всё совершенно наоборот. Тут я вспоминаю Марка, новенького мальчика в нашей группе, и осознаю, что быть такой же грубой с этими ребятами мне совсем не хочется.
– Я Гас, а это – Нил, – говорит парень в рубашке.
Для себя я уже решила, что буду называть их Рубашка и Футболка, поэтому не особо запоминаю имена.
– Где я? – спрашиваю я.
– Похоже, там, где надо, – усмехается Футболка.
Рубашка улыбается.
– Наша мама хочет с тобой встретиться, – говорит он.
– Ясно, – протягиваю я.
Они неприкрыто рассматривают меня и ухмыляются, и мне становится неудобно. Внезапно они словно забывают о моём существовании.
– Почти такая, какой мама описывала, – говорит брату Футболка.
– Ага, – усмехается Рубашка. – Каролина в стране кошмаров, да?
– И чёрные волосы…
– Ещё бы глазки-пуговицы, – встреваю я.
– Да, точно! – говорит Футболка, и они оба заливаются смехом.
Я скрещиваю руки на груди и закатываю глаза, терпеливо жду, пока они успокоятся и напоминаю о встречи с матерью. Они ведут меня. По пути я думаю, не ошибка ли всё это. Правильно ли я всё поняла? Найду ли я здесь женщину из видения?
Внезапно мне становится дурно от осознания того, что я совсем не осторожна. Где я и кто эти парни? Почему я им доверяю? Я медитирую, но что-то мне совсем не спокойно.
Однако я беру себя в руки. Стараюсь не думать о том, что схожу с ума. Я не замечаю, как мы подходим к небольшому двухэтажному дому. Близнецы останавливаются, и я врезаюсь в кого-то из них. Поднимаю глаза и вижу, как встревоженно они оба смотрят на меня.
Очевидно, они заметили смену моего настроения, потому что Футболка говорит:
– Ты же знаешь, мама не причинит тебе зла.
– Она хочет помочь, – добавляет Рубашка.
Я признаю, что чувствую это, но вслух ничего не говорю, лишь киваю и осматриваю дом. Меня привлекает его нежно-голубой цвет и различные цветы под окнами. Но когда я ступаю на порог, он скрипит, и я, боясь упасть, хватаюсь за перила. Близнецы смеются, наблюдая за мной, а вот мне совсем не весело. Я, конечно, не проваливаюсь, но впечатление остаётся неприятное.
Когда дверь открывается, я вижу ту самую женщину. В этот раз на её лице играет улыбка, она рада меня видеть.
Вскоре мы оказываемся в гостиной. Здесь нет камина, да и всё выглядит не так, как у меня дома. Не так дорого, роскошно, надменно. Дом говорит: «Я мил и дружелюбен», и мне это нравится.
Я сажусь на красивое кресло с белыми узорами и осматриваю бледно-зелёные обои. В одном углу стоит пианино, по другим углам – цветы. Около стены – шкаф с книгами.
Близнецы куда-то пропали. Я не интересуюсь, куда. Женщина сидит в кресле напротив и рассматривает меня.
– Жизель, – представляется она.
Я киваю. Она знает моё имя, но я всё же говорю:
– Каролина.
Она понимает, к чему я веду.
– Хочешь узнать, откуда я всё о тебе знаю?
Меня немного поражает, что она так быстро раскусила меня, но я киваю. Мой план был прост: она скажет, что знает моё имя, а я спрошу откуда. Мне становится обидно за провал.
– Ну, я провидица, – говорит она так просто, что у меня вырывается смешок.
Я притворяюсь, что кашляю и только сейчас замечаю кружки чая, стоящие на маленьком деревянном столе между креслами.
– Фракс знает обо мне правду, – вдруг говорю я. – Он знает, что я не сошла с ума и хочет меня найти. Вы знаете, почему он так настойчив?
Жизель медленно берёт кружку и делает глоток.
– Ты гораздо талантливее Фракса, – заявляет она. У меня снова вырывается смешок, но в этот раз я его не скрываю. – Это правда. Фракс не смог пройти испытание, а ты смогла. Он хочет ту силу, что у тебя.
– Гипноз – это не сила, – возражаю я. – Это умение. Дар.
Жизель кивает.
– Именно. Ты очень одарённая. Фракс это знает.
– Ну и что ему от меня надо?
Я не нахожу ответ на свой вопрос ни в одном вышесказанном слове.
– Сейчас тебе не суждено понять. Но вскоре мы снова встретимся, и я тебе многое расскажу, – Жизель видит моё недовольство. – Ты уже попала сюда, открыла путь в глубину своего подсознания. Это только начало, Каролина, – она внезапно подаётся вперед и шепчет: – Ты веришь в пророчества?
Я смотрю ей в глаза, стараясь понять, шутит она или нет.
– Трудно сказать, – растерянно бормочу я.
Жизель садится на место.
– Так странно, что гипнотизёр не верит в провидиц и пророчества, – говорит она с улыбкой.
– Ничего странного, – возражаю я. – Гипноз – это наука, а то, что сказали вы, просто сказки. Без обид.
Я кашляю и велю себе впредь быть вежливее.
– В любом случае, – Жизель скрывает недовольство от моих слов, – жди здесь.
Она встаёт и уходит на второй этаж. Я заставляю себя сидеть и не идти за ней, рассматриваю узоры на кресле, чтобы отвлечься.
Я задумываюсь о пророчествах. Не знаю ни одного, даже никогда не интересовалась. Если Жизель скажет, что относительно меня существует что-то такое, я рассмеюсь ей в лицо, даже если это невежливо.
Жизель нет уже более пяти минут. Я тревожно осматриваюсь и прислушиваюсь, в доме словно никого нет. Я смотрю на входную дверь и боюсь, что она закрыта. Мне хочется подойти и проверить, но я не осмеливаюсь, ноги словно прибило к полу.
Когда Жизель возвращается, я тут же понимаю, что вела себя глупо и мне становится стыдно за ту панику.
– Это для тебя и твоей подруги, – женщина протягивает мне два рюкзака.
Я вздрагиваю, вспоминая о Милене. Интересно, как она там? Пытается ли привести меня в чувства? Я должна была объяснить ей, но, если честно, я не знаю как.
Я принимаю рюкзаки, замечая, что они довольно увесисты. Надеваю один на плечи, а другой держу в руках.
– Там еда и одежда. И лекарства, – говорит Жизель.
Я хочу поблагодарить её, когда что-то сырое вдруг тычется мне в ногу, и я вскрикиваю, затем вижу лисёнка и некоторое время просто восхищённо смотрю на него. Я наклоняюсь и осторожно провожу рукой по его рыжей шерсти. Лисёнок тычется мне в руку.
– Ты ему нравишься, – улыбается Жизель.
Я тоже улыбаюсь и пытаюсь рассмотреть его белые узоры на шерсти, но животное резко выворачивается и убегает.
– Очень красивый, – говорю я ему вслед и встаю на ноги.
– Однажды он сам пришёл к нам, – рассказывает женщина. – Лёг на порог и не испугался, когда я вышла. Мальчикам он понравился, и я решила его оставить.
Я киваю. Милая история, но меня больше интересует другое, и Жизель это понимает.
– Выйти легче, чем войти, – подмигивает она.
Я не понимаю, но ничего не спрашиваю, и мы выходим на улицу. Проходим несколько метров и останавливаемся.
– У тебя большой талант, – говорит Жизель с улыбкой.
– Спасибо за помощь, Жизель, – наконец благодарю я.
– Ещё увидимся, – женщина, как обычно, загадочно улыбается.
Я чувствую смутное желание обнять её, но сдерживаюсь. Не думаю, что это хорошая идея.
Я сажусь на землю и устраиваюсь по-турецки, положив второй рюкзак себе на колени.
Только я закрываю глаза, как чувствую, что что-то уже поменялось, и понимаю, что имела в виду Жизель: «Выйти легче, чем войти».
Когда я открываю глаза, первым делом проверяю рюкзаки. Они со мной, потрясающе. Затем я смотрю на Милену и понимаю, что не смогу ей ничего объяснить. Я сама почти ничего не понимаю. Знаю одно – теперь есть надежда.
Теперь я знаю, что смогу противостоять Фраксу.
Мистер Фракс на этом занятии рассматривает меня очень долго. Весь урок он то и дело кидает на меня взгляды, в них много чего, что я не могу понять. Меня это приводит в небольшое замешательство, ведь я почти всегда могла понять, в каком мой друг настроении. Но сейчас он выглядит совсем непонятно, я не могу ничего определить по его лицу.
Когда занятие заканчивается, я подхожу к мистеру Фраксу, как обычно, когда все уходят.
– У тебя всё хорошо? – спрашиваю я.
– Да, Каролина, – улыбается он мне, обнажая белоснежные зубы. – Тебя что-то тревожит? У тебя хмурый вид.
– Просто я переживаю за тебя. Ты ведёшь себя странно. Сегодня ты даже не заметил, как Никки переглядывалась с Тоби, хотя ты всегда это замечаешь.
– Сегодня я не такой проницательный, как ты, мастер, – он подталкивает меня плечом, усмехаясь.
– Из нас двоих у тебя вид хмурее, – упрямо продолжаю я.
– Что ж, да, Каролина. Есть кое-что, что меня тревожит.
По его лицу я вижу, что это связано со мной, и произношу эту догадку вслух. Его реакция убеждает меня в этом окончательно.
– Я что-то не так делала? – обречённо выдыхаю я.
– Нет, Каролина, всё хорошо. Просто я много думал о том, что ты сказала мне вчера, о том, что ты готова для того испытания, о котором я тебе говорил.
– Да. Я готова.
– Ты хорошо подумала? Иногда ты принимаешь необдуманные решения.
– Я хочу пройти этот тест, – хмуро перебиваю я.
– Почему? – вдруг спрашивает мистер Фракс. – Каролина, я давно заметил, что только со мной ты можешь быть собой. Для остальных ты высокомерная стерва, но ты ведь не такая. Я знаю, что моё мнение для тебя важнее всех, но тебе не нужно изворачиваться, чтобы поразить меня. Ты же знаешь, ты мой друг, и я тобой восхищаюсь.
– Правда? – с улыбкой выдыхаю я.
– Безусловно! – он обнимает меня за плечо и заглядывает в глаза. – И я тоже переживаю за тебя. Так, скажи мне, ты правда готова на этот тест? Несмотря ни на что?
Я смотрю в его карие глаза с жёлтой радужкой и думаю, что даже если бы хотела, я бы не смогла им противостоять. Мистер Фракс – мой наставник и учитель, мой кумир, но, главное, он мой друг, и я знаю, что всё вышесказанное им правда, я знаю, что он никогда не убеждал меня ни в чём, а я ни в чём не убеждала его. Так что «несмотря ни на что» правильное слово, чтобы описать моё доверие к нему.