Читать книгу Тень чужой души - Криста Тиа - Страница 6
Начало
Глава 4
Оглавление– Я падаю. Я падаю в никуда!
– Ты не упадёшь. Схватись за ту ветку.
Девушка крепко хватается за мою руку, а затем кричит:
– Ветка ломается! Я умру! Я упаду, я умру!
– Прыгни вниз. Здесь невысоко.
– Я не смогу…
– Прыгни вниз.
Я слышу визг.
– О, Боже, я чувствую землю, я жива!
Я расплываюсь в улыбке и резко хлопаю в ладоши. Девушка вздрагивает и недоуменно вертится по сторонам. Я чувствую руку у себя на плече, поднимаю голову и встречаюсь глазами с мистером Фраксом. Он гордится мной.
– Но… – бормочет девушка, и я высокомерно смотрю на неё.
Мой взгляд говорит: «Ты проиграла, а я выиграла».
– Отличная работа, Каролина, – говорит мистер Фракс. – А тебе, Эмма, нужно лучше сосредотачиваться, чтобы сопротивляться гипнозу.
Эмма морщится, и всё оставшееся занятие проводит с поджатыми губами. Я хочу подразнить её, но сдерживаюсь. Ученики из группы кидают на меня недобрые взгляды. И что с того? Мистер Фракс доволен мной – это самое главное.
Мы проводим такие занятия раз в месяц. Мистер Фракс выбирает двух учеников: один гипнотизирует другого, а тот должен сопротивляться.
Я сажусь на своё место. До конца урока у меня в ушах звучат слова мистера Фракса: «Отличная работа, Каролина».
После занятия я встречаюсь с Эммой на выходе. Она преграждает мне дорогу и стоит настолько близко, что я невольно теряюсь. Я никогда не рассматривала лицо Эммы, хотя она достаточно красива. Прямые брови, придающие обычно её лицу равнодушный вид, сейчас нахмурены, а неровные губы сжаты.
– Знаешь, Каролина, – говорит она едким голосом, – ты, конечно, молодец. Отличные результаты. – Она приближается и шипит: – Но если будешь зазнаваться… надолго у нас не задержишься.
Её глаза становятся неестественно зелёными, я слышу шипение и вижу перед собой уже не Эмму, а огромную змею.
Я кричу, а затем просыпаюсь. В руках у меня порванная подушка, и пух от неё повсюду. Неужели я так испугалась, что порвала её? Я смотрю на Милену, спокойно спящую рядом, и немного успокаиваюсь. Кладу подушку на пол.
Отряхнув руки и одежду от пуха, я бесшумно встаю и потягиваюсь. На улице ещё темно, но, к счастью, не холодно. Я выхожу из сарая и сажусь на траву.
В тот день Эмма встревожила меня, но напугала ли? Нет. Думаю, змея приснилась мне неспроста, угроза в словах Эммы была существенная, хоть я этого и не понимала. Теперь я осознаю, что любой из группы мог сдать меня Фраксу, и мне становится грустно. Впервые в жизни я хочу, чтобы ученики из группы относились ко мне нормально.
Я делаю глубокие вдохи и выдохи, пока не успокаиваюсь, и начинаю вырывать травинки.
Когда я поднимаю глаза, моё сердце падает. Я вижу Фракса, и он быстро приближается ко мне со стороны леса. На его лице хищная улыбка.
– Вот мы и встретились, – смеётся он.
Я вскакиваю и хочу убежать, но ноги меня не слушаются. Фракс приближается, и я замечаю в его руках цепочку с часами для гипноза.
– Нет, не подходи! – бешено ору я. – Не подходи!
Я просыпаюсь от собственного крика. Дыхание сбивается, я ничего не понимаю. Чувствую на плече чью-то руку, вскрикиваю, но затем вижу лицо Милены.
– Приснился кошмар? – сочувствует она.
Я закрываю лицо руками. В тишине слышу своё бешеное сердцебиение.
– Я видела Фракса. И Эмму. – Мне кажется, я видела что-то ещё, но я не могу вспомнить что.
Мне нехорошо, тошнит и кружится голова. Я ложусь на подушки, замечаю, что все они целы, и закрываю лицо рукой, стараясь ни о чём не думать.
– Хочешь ещё поспать? – спрашивает Милена.
Я киваю. Слышу, как она возится с бинтами, которые наложила на ногу, а затем шуршит пакетами с едой, и это отбивает у меня желание.
– Мне снилось что-то ещё, – вдруг вспоминаю я, вставая.
Милена жуёт и с интересом смотрит на меня.
– Что-то странное, – морщусь я.
Какие-то картинки всплывают передо мной, но они такие расплывчатые, что я не могу ничего разглядеть. Я ничего не помню.
Я вдыхаю и беру пакетик сухофруктов из рюкзака. Милена разочарована отсутствием продолжения, но ничего не говорит.
Мы доедаем и ещё долго молчим.
– Интересно, а можно ли, – первая нарушает тишину Милена, – попасть туда с кем-то ещё? Или взять кого-то оттуда?
– Я не знаю, – вдыхаю я. – Думаю, Фракс бы мне всё объяснил. Наверное, всё очевидно, а я просто не могу понять.
– Фракс объяснил бы тебе не по доброте душевной, – напоминает Милена.
Я пожимаю плечами. На улице поднимается ветер. Он проникает в сарай сквозь окна и открытый вход и сдувает наши вещи, я едва успеваю схватить их и засунуть в рюкзак. Внезапно я замечаю вышитую букву «Г» на одном, и «Н» – на другом.
Гас и Нил.
Вспоминая о близнецах, я невольно фыркаю. Рассказываю Милене, как они встречали меня, и она смеётся, тут же загораясь желанием встретиться с ними. Я предлагаю помедитировать вместе. Если рюкзаки переместились, то почему бы не переместится и Милене?
Мы надеваем одежду из рюкзака. Это обычные футболки и джинсы, только с разными картинками. Я выбираю футболку с забавной уткой, Милена – с абрикосом.
– Что это за футболки такие? – возмущается она, а я лишь смеюсь.
– Похоже, старая одежда близнецов, – хихикаю я.
– Какой позор, – сокрушённо произносит Милена.
Джинсы слишком висят на нас, и это подтверждает мою догадку про их прежних владельцев.
В любом случае, одежда есть одежда, и мы садимся медитировать. Но всё не так просто, как я думала. Ничего не происходит уже двадцать минут, но я всё равно продолжаю держать руку Милены, пока не чувствую, что у меня начинает кружиться голова.
Я знаю, что мне нужно отпустить подругу, но я лишь крепче сжимаю её руку. Головокружение становится невыносимым, когда я начинаю видеть что-то странное. Сначала это просто свет, он далеко, но приближается. Затем я различаю знакомую поляну, дом Жизель, близнецов. Я не успеваю их хорошенько рассмотреть, как картинка меняется.
Я вижу могучие снежные горы, человека. Его лицо скрыто вьюгой, но я бы всё равно не успела его разглядеть, потому что картинка снова меняется. Я вижу море, голубое и бесконечное. На мили вокруг ничего нет, я смотрю в воду, и только замечаю что-то большое и тёмное, как возвращаюсь к исходному видению.
Это снова дом Жизель, уже горы, через секунду море… Картинки меняются всё быстрее и быстрее, я чувствую подступающую тошноту. Скорость не сбавляется, меня вот-вот вырвет.
А затем всё резко исчезает.
Я… ничего не вижу. Здесь не темно, но всё серое. Мне тяжело дышать. Здесь ничего нет. Это место… не существует.
Я нигде.
Меня резко откидывает назад, я пытаюсь схватиться за что-то и закрываю глаза, а когда открываю, то в этом уже нет необходимости. Я снова в сарае.
Я быстро рассказываю Милене обо всём, что видела.
– Ты видела то место, где встретила женщину? – спрашивает она. Я киваю. – Что, если тебе нужно попасть в остальные?
Мысль логичная. Но пугающая.
– Я не хочу в то последнее место, – в ужасе шепчу я. – Там так жутко.
– Тогда отправься в другое. Более приятное.
Мне нечего возразить, но снежные горы и бесконечное море тоже не вызывают у меня особого доверия. Тем не менее, я бы выбрала горы. Там хотя бы есть земля.
– Я попробую, – говорю я и усаживаюсь по-турецки.
Сосредотачиваюсь и представляю горы, даже того человека, и расслабляюсь. Когда я вдруг замечаю, что ветер утих, я резко открываю глаза, думая, что у меня получилось.
Но передо мной не горы, а знакомая поляна. Я разочарованно выдыхаю. Расстроенная, я ещё долго сижу на траве и просто смотрю на небо.
– Привет, – слышу весёлый голос.
Оборачиваюсь и вижу Рубашку, только сейчас на нём вовсе не рубашка, а толстовка, так что я узнаю его по шраму от ожога на шее. Он протягивает мне руку, чтобы помочь встать, и я принимаю её.
– Не туда занесло? – усмехается он.
Я вяло киваю. Боюсь, если скажу хоть слово, это прозвучит слишком жалко.
– Не переживай, – парень ободряюще улыбается. – Так и должно быть.
– Жизель сказала? – кисло спрашиваю я.
– Ага, – отвечает парень.
Я хмурюсь.
– Не веришь? – прищуривается он.
Теперь на его лице ни тени улыбки. Что он имеет в виду? Верю ли я в его маму, пророчество или себя?
Я верю в свой талант, но и он подводит.
– Где… э-э, Гас? – спрашиваю я, обнаруживая, что брата-близнеца рядом нет. Мне интересно, что же разлучает их дружную компанию.
– Я Гас, – хмуро отвечает тот, и мне становится неловко. – А Нил помогает маме накрыть на стол, пока я должен встречать тебя. У нас сегодня праздничный обед.
– В честь чего? – интересуюсь я.
– В честь тебя.
За столом я не знаю, куда смотреть. Близнецы и Жизель готовы просверлить во мне дырку взглядом. Я чувствую себя экспонатом на выставке.
За десять минут я съедаю курицу, котлеты, салат и рулет, и мой живот полон. Я беру ещё, но лишь для того, чтобы не смотреть ни на кого из присутствующих.
Кухню я уже осмотрела вдоль и поперек. Небольшая, но уютная, она сразу привлекает меня. В пастельных тонах, как, похоже, и весь дом. Выглядит мило. Думаю, если бы не цветы, расставленные то тут, то там, и не красивый расписной стол из тёмного дерева, кухня выглядела бы обычной.
Я проверяю, продолжают ли на меня смотреть. Они смотрят. Вздыхаю и наливаю себе в стакан компот из стеклянного кувшина.
– Что ты видела? – вдруг спрашивает Жизель.
Я сразу понимаю, о чём она.
– Я видела горы и море. Вашу поляну. – Не знаю, как назвать последнее место и замолкаю.
– Нашу поляну? – поднимает бровь Нил.
После того неловкого случая с Гасом, я всё же решаю запомнить, кто есть кто. Я киваю, и близнецы смотрят на мать. Она спокойна.
– Интересно, – говорит Жизель.
Я вижу вошедшего в комнату лисёнка и подзываю его к себе. Не думаю, что он понял, но идёт ко мне. Близнецы ревниво наблюдают за мной и своим питомцем, пока лисёнок тычется мне в руку, а я глажу его. Но лисёнку хочется чего-то другого. Может, еды?
Я смотрю на Жизель, но она погружена в свои мысли.
– Каролина, – вдруг зовёт она. – Пришло время рассказать о пророчестве.
Несмотря на нелепость, я не смеюсь. Мне почему-то становится очень интересно, и я жду продолжения.
– Пророчество гласит, что человек, прошедший испытание, способен найти три потерянных мира, – начинает Жизель. – Если найти их все и объединить их вместе, откроется сила.
Женщина замолкает.
– И всё? – не выдерживаю я.
– Да, – спокойно отвечает та.
Я чувствую ужасное разочарование. Я ожидала большего, а это… это просто типичная сказка из книги. Я теряю интерес к разговору и засовываю в рот пару оливок, чтобы не ждали, пока я что-то скажу.
Близнецы понимают мой настрой, но Жизель не сдаётся.
– Многое о пророчестве неизвестно. Когда нашли пергамент, оно было практически уничтожено.
– А что, если пророчество совсем другое? – медленно выговариваю я. – Или это вовсе не пророчество, а какая-нибудь древняя сказка. Пергамент же почти уничтожен.
Жизель прикрывает глаза и мотает головой.
– Некоторые слова стёрлись, но это пророчество.
– И кем оно написано? И когда?
– Неизвестно.
– Глупости, – вырывается у меня прежде, чем я успеваю подумать.
Жизель поджимает губы от недовольства, и мне становится неловко. Каролина, где твоё воспитание?! Я извиняюсь, но никто мне не отвечает. Все вдруг заинтересовались едой, а не мной. Обижаются? Как нелепо!
– Допустим, это правда, – говорю снисходительно. – И что теперь?
– Держись подальше от Фракса и ищи миры, – тут же выдаёт Жизель.
– А потом? – гну своё я.
Я радуюсь тому, что женщина теряется.
– Заберём силу себе? – фыркаю я.
– Сила держит их вместе, – мотает головой та. – Их нужно объединить, но силу не брать.
– Но зачем? Кому от этого хорошо?
– Я… не знаю, – наконец сдаётся Жизель. – Но так надо.
Кажется, даже близнецы поняли, что это неубедительно. До конца «праздничного» обеда никто не говорит ни слова.
Пока близнецы убирают посуду, я наклоняюсь к Жизель и шепчу так, чтобы они не слышали:
– Жизель, я не тот человек из пророчества. Я не смогу найти потерянные миры, если они и существуют.
– Ты прошла испытание, – упрямо говорит она.
– Фракс просто загипнотизировал меня. Это было не испытание.
При воспоминании об этом меня пробирает дрожь.
– Но ты прошла через это, – шепчет Жизель.
– Едва, – выдыхаю я.
Это правда. Я помню то подкрадывающееся безумие. Оно было близко. Очень близко.
Гас забирает посуду у нас из-под носа, и мы замолкаем. Когда он уходит, я снова шепчу:
– Даже если так, я не знаю, как их искать.
– Я думаю, когда-нибудь они сами тебя найдут. Тебе остаётся только их принять, – улыбается Жизель.
Я чувствую, как лисёнок тычется мне в ногу.
Близнецы провожают меня до поляны. Я бы не удивилась, если бы там, где я всегда медитирую, остался бы след, но там ничего нет. Тем не менее, и Жизель, и близнецы постоянно приводят меня на одно и то же место.
– Слушай, – начинает Нил, – ты бы слушала нашу маму. Она знает, что делает.
Я киваю.
– И ещё… Ты не могла бы вернуть наши рюкзаки? – просит он.
– Да, конечно, – мне становится неловко. – Просто Жизель дала мне их… Я… верну. При первой же возможности.
Я неуверенно переминаюсь с ноги на ногу.
– Ну, пока, – говорю.
Нил прощается и уходит, но Гас задерживается. Мне не хочется слушать его нотации о Жизель или пророчестве, и я делаю вид, что не заметила его. Сажусь на землю и притворяюсь, что медитирую. Но он не уходит.
– Я хотел поговорить с тобой, – говорит он.
– Со мной? – с натянутым удивлением переспрашиваю я.
Он кивает.
– Давай встретимся здесь утром.
– Я могу проспать, – предупреждаю я.
– Я подожду.
Его настрой немного пугает меня.
– Хорошо, – сдаюсь я. – Я приду.
Он кивает и уходит. Я долго смотрю ему вслед, затем поднимаю взгляд на небо, морщусь и отбрасываю ненужные мысли…
…Мы лежим прямо на полу, смотрим в потолок, разрисованный так, будто это звёздное небо. Мистер Фракс знает, что я ненавижу посиделки под настоящим небом (всё это так сопливо и банально), поэтому уже давно разрисовал потолок в зале для занятий такой краской, которая светится в темноте.
В тот день у нас не было занятий, он попросил меня приехать и закрыть глаза. Он провёл меня в зал, и, когда я открыла глаза, помню, как ахнула от восхищения. По сине-фиолетовому небу тут и там красовались многочисленные звёзды.
– Это волшебно, – сказала я тогда.
– И не сопливо, – подмигнул он.
– Откуда вы знаете?! – с улыбкой воскликнула я.
– Когда Эмма была в трансе, она говорила о том, как смотрела на звёзды вместе со своим парнем, а твоё лицо было такое, словно тебя сейчас стошнит.
Мы посмеялись, и я тогда в очередной раз поразилась, насколько мистер Фракс проницательный.
– Спасибо вам.
– Каролина! – строго воскликнул он. – Я думал, мы стали достаточно близкими, чтобы обращаться друг к другу на «ты».
Я часто вспоминаю тот день и каждый раз улыбаюсь. Это был месяц нашего знакомства и месяц моего обучения, и уже тогда между нами появилась крепкая связь. Сейчас я тоже невольно улыбаюсь, но мистер Фракс лежит с прикрытыми глазами и, кажется, не замечает этого.
Я пользуюсь этим и рассматриваю его. Его кудрявые коричневые волосы падают на лицо, а на подбородке красуется лёгкая щетина. Он выглядит очень привлекательно, и я часто задаюсь вопросом, почему у него нет девушки. Я слегка хмурюсь и устремляю взгляд в потолок.
– Слушай, – тихо произношу я. – Ты никогда не говоришь о себе.
Мистер Фракс весело усмехается, открывает глаза, и боковым зрением я вижу, что он смотрит на меня. Я поворачиваю голову, но он отворачивается и снова смотрит в потолок.
– Как по мне, ты интереснее, чем я, – отвечает он с улыбкой.
– Ерунда, – возражаю я хмуро, и он смеётся.
– Спасибо за твою любовь ко мне, – вдруг произносит он, и это слово так смущает меня, что я краснею. Но мистер Фракс спокойно продолжает, не смотря на меня: – За это восхищение мной… Никто так мной не восхищался, как ты.
– Ты достоин восхищения, – говорю я.
Он задумывается, затем смотрит на меня и улыбается. Уверена, ему было важно это услышать, в его глазах столько благодарности, что на секунду я просто забываюсь. Затем расплываюсь в улыбке и смотрю в потолок, запоминая этот разговор и этот взгляд на всю жизнь.
– Ну, а чему ты улыбалась пару минут назад? – с ехидной улыбкой спрашивает тот и смеётся, видя, что я покраснела.