Читать книгу Мера любви. Избранное - Лариса Захарова - Страница 19

Грамматика боли
На Старом Арбате

Оглавление

Да, всем торговали на Старом Арбате:

От туфель до штор, от икон и до платьев,

С улыбкой лукавой глядели матрешки,

А дед продавал деревянные ложки…

И был он какой-то и жалкий, и ветхий,

Глаза покраснели, слезились от ветра,

И в них безнадежная грусть и печаль,

А на груди – «За отвагу» медаль

Напоминаньем о прошлом далеком

Глядела на мир, как единственным оком.

И вот старика свысока, словно барин,

Небрежно окликнул раскормленный парень:

«Послушай, отец, мне не ложки, а дай-ка

Вот эту свою боевую медальку.

Теперь уж носить ее долго не сможешь,

В могилу с собой не возьмешь, не положишь.

Я мог бы купить и другую любую:

Ты видишь, наградами всюду торгуют,

Но мне по-людски тебя искренно жаль.

Так сколько ты хочешь за эту медаль?»

Окинул старик покупателя взором,

Исполненным горьким и гордым укором,

И тихо ответил: «Других не корю я,

Но этой медалью своей не торгую.

Была в моей жизни она лишь одна,

Но цену ее оплатил я сполна.

Ты знаешь, сынок, если только всмотреться —

Осколок под ней у меня возле сердца.

Сроднились все трое за сорок пять лет.

И мне, голубок, разлучать нас не след…»

И грустно шепнул, опираясь на палку:

«А мне тебя по-человечески жалко…»


Мера любви. Избранное

Подняться наверх