Читать книгу Железный цветок - Лори Форест - Страница 11

Часть 1
Глава 8. Волшебные палочки

Оглавление

Когда я с замиранием сердца вхожу в небольшую гостиную, тётя Вивиан уже сидит за красиво сервированным столом. Тётя даже не поднимается, чтобы поздороваться, и меня с ног до головы охватывает дрожь.

– Здравствуй, Эллорен, – бархатным голосом произносит тётя и указывает на стул рядом с собой. – Садись, пожалуйста.

На её прелестном лице играет очаровательная улыбка, но глаза холодные, как льдинки. Я с трудом выдавливаю сердечную улыбку и медленно опускаюсь на стул.

Однако симпатичные комнаты выделили тёте в университетском корпусе! Наверное, самые лучшие во всём Атенеуме. От изысканной дровяной печи в форме ствола железного дерева исходит тепло, на плитках пола причудливые росписи, изображающие чёрные и тёмно-коричневые корни дерева. Сквозь сводчатые окна, украшенные вьющимися лозами из цветного стекла, виден заснеженный Южный хребет.

Тётя Вивиан ничуть не изменилась, всё такая же невероятно элегантная дама, её платье из дорогого чёрного шёлка расшито крошечными желудями и дубовыми листьями. Тётя держится по-королевски. Неподалёку маячит служанка-уриска с кожей лавандового оттенка, готовая по первому зову выполнить любой каприз госпожи.

Моя тётушка похожа на королеву, взирающую на придворных. Такая любому отрубит голову за малейшую провинность.

– Выпьешь чаю, Эллорен? – спрашивает она.

– Да, большое спасибо, – очень вежливо отвечаю я.

Вообще-то меня так трясёт от беспокойства, что я не чувствую голода или жажды, внутри всё сжалось в тугой ком.

Мы с Тристаном и Рейфом долго обсуждали тётушкин неизбежный визит и договорились ни в коем случае не злить её, а, наоборот, успокоить. Тристан часто писал ей длинные, умиротворяющие письма, чтобы держать дорогую родственницу подальше от университета. Однако открытая связь Рейфа с Дианой не могла не привлечь внимание тёти, и её приезд был лишь делом времени.

Повелительный взмах рукой – и вот уже уриска рядом с нами, бесшумно наливает мне чай и выкладывает на тарелку пирожные. Тётя неотрывно следит за мной, помешивая чай серебряной ложечкой.

Как только уриска отходит, тётя Вивиан без предисловий заявляет:

– Ты должна прекратить общение с Айслин Грир. Я знаю, вы подружились, но эта девица связалась с близнецами-ликанами. Её видели с этим оборотнем в библиотеке. К счастью, она одумалась и вернулась в лоно семьи. Надеюсь, она действительно осознаёт всю опасность произошедшего, однако в таких случаях легко ошибиться.

Тётя Вивиан неодобрительно вздыхает и качает головой.

– Остаётся лишь надеяться, что её родные вмешались вовремя. Не то выйдет, как с Сейдж Гаффни.

Она мелодично постукивает ложечкой по фарфоровой тарелке, расписанной причудливыми гирляндами листьев. Служанка молниеносно подаёт булочки, они свежие, только из печи. От нежного орехового аромата сдобы к горлу подкатывает тошнота, и меня переполняет ярость.

«Как вы можете?! – мысленно кричу я тёте Вивиан и заодно всем родственникам моей несчастной подруги. – Вы мучаете Айслин! Вы все!»

Обручение, на котором настаивают её родители, погубит Айслин, но, что бы я ни сказала, будет только хуже. Хуже для самой Айслин.

Тётя берёт с тарелки булочку с крыжовником.

– Возможно, эта малышка Грир действительно раскаивается, но ты пока будь осторожна, Эллорен, держись от неё подальше.

– Хорошо, тётя Вивиан, – невозмутимо отвечаю я, ни секунды не собираясь сдерживать обещание.

От нарастающего гнева у меня трясутся руки, и я хватаюсь за деревянное сиденье стула, чтобы скрыть эту дрожь.

Терновник. Древесина тёрна.

По пальцам и до самых плеч вдруг поднимается горячая волна, пробуждая мои земные линии силы. От неожиданности я резко разжимаю руки и сцепляю их на коленях. Сердце стучит всё быстрее.

Что со мной творится?

Тётя Вивиан окидывает меня острым взглядом.

– До меня дошли слухи, что и тебя видят с ликанами.

Сжимая и разжимая кулаки на коленях, пытаясь справиться с внезапным приливом магических сил, я старательно удерживаю на лице маску равнодушия.

– Мне приходится встречаться с Дианой Ульрих, – поясняю я, заставляя себя дышать ровно и неглубоко. – Нас поставили в пару для работы в химической лаборатории.

– Так поменяйся с кем-нибудь. И поскорее.

Тётя неодобрительно поглядывает на меня, намазывая сливочным маслом ломтик сдобной булочки.

– Хорошо, тётя Вивиан.

Правую руку, которой обычно держат волшебную палочку, начинает покалывать, огненные линии силы вспыхивают невидимыми искрами. Я вдруг отчётливо ощущаю, сколько вокруг древесины. Почти всё в этой комнате сделано из дерева.

– Ликаны – непредсказуемые чудовища, – поджимает губы тётя Вивиан. – Поговаривают, их девица теперь живёт в лесу, как дикое животное – вернулась в привычную среду.

«Ну вообще-то не совсем так. Она живёт в моей комнате. Вместе с шелки и двумя икаритами», – мысленно добавляю я.

Приподняв брови, тётя Вивиан пристально рассматривает меня.

– Как у тебя с учёбой? Делаешь успехи?

– Да, тётя Вивиан.

Честно говоря, экзамены и зачёты я сдаю лишь чудом, а сплю всего по четыре часа в сутки. Кроме того, лес, по-видимому, решил меня погубить.

– Ничего удивительного, – довольно улыбается тётя. – В нашем роду дураков не было. Ещё я слышала, что на Йольском балу ты танцевала с Лукасом Греем.

Тётушка просто светится от одобрения.

Услышав о Лукасе, я заливаюсь румянцем и безотчётно тянусь к кулону из снежного дуба. Деревянная фигурка нежно пульсирует в ладони, даря манящее тепло.

– Какое замечательное украшение, Эллорен, – замечает тётя. От неё ничего не скроешь. – Откуда оно у тебя?

Мои щёки пылают всё жарче.

– Это подарок Лукаса.

Тётя хитро улыбается.

– Самое время тебе с ним обручиться.

– Я так и собираюсь поступить, – вежливо лгу я, черпая силы в успокаивающей вибрации деревянного кулона. – Только хочу сначала поговорить с дядей Эдвином.

– Дядя приедет к тебе на День основателей, – с натянутой улыбкой сообщает тётя. – Тогда и попросишь его официального разрешения.

Времени почти не остаётся. К началу лета мои руки покроются знаками обручения.

– Дядя наверняка быстро даст согласие…

– Я требую, чтобы ты обручилась с Лукасом Греем как можно скорее, – настаивает тётя, отбросив всякую любезность.

– Мне известно о вашем желании. – Нотки сарказма всё же прорываются в моём голосе. – Ведь мои соседки по комнате – икариты.

Смешно! Тёте так и не удалось сломить меня и заставить поступить по-своему. Хотя я тут же раскаиваюсь в своих словах – не стоило напоминать ей о Северной башне и её жителях. Тётя ни за что не должна узнать, что с нами живёт Марина. Страшно представить, что ждёт нашу шелки, если её обнаружат. В Совете магов тётя выступает за убийство всех шелки, выходящих из моря.

Почувствовав в моих словах неприкрытый вызов, тётя задумчиво прищуривается.

– Откровенно говоря, я удивлена, что ты вытерпела столько времени рядом с икаритами. Ты куда крепче духом, чем я предполагала. Жаль только, твои магические способности не равны твоему упрямству. – Тётя Вивиан горестно качает головой и вздыхает о несбыточном, однако почти сразу же на её лице появляется раздражение. – Эта девчонка Бэйн наследует волшебные силы, принадлежавшие нашему роду. Где справедливость?

Ах, это старинное соперничество кланов… Но в моём случае оно вполне годится, чтобы отвлечь тётю от любых мыслей.

– Эллорен, ты, наверное, считаешь меня слишком строгой, – слегка смягчается тётя, – но пойми, всё это ради твоего же блага и ради блага нашей семьи. Тебе необходимо как можно скорее обручиться с Лукасом, пока он не отправился искать счастья с другой.

Я пытаюсь придумать вежливый ответ, но нас прерывают – явились мои братья. Тристан входит первым. Ради визита к тётушке он приоделся: элегантный тёмно-серый мундир военного стажёра с серебристой сферой Эртии и пятью полосками мага пятого уровня сидит на нём безукоризненно. Рейф идёт следом, широко улыбаясь, и я ошеломлённо застываю: старший брат облачился в наши старые, привезённые из дома, шерстяные одежды, вроде тех, что носят кельты.

О нет, Рейф! Почему ты решил позлить её именно сегодня?!

– Здравствуй, Тристан! – Тётя Вивиан поднимается навстречу моему младшему брату с тёплой улыбкой и целует его в обе щёки. Рейфа она намеренно не замечает. – Я слышала о тебе много хорошего, – гордо сообщает она Тристану. – Тебя уже приняли в гильдию оружейников… Ты самый юный из магов, удостоенных этой чести. Большое достижение, мой дорогой. За твоё упорство и труд полагается награда, и я тебе кое-что привезла. – Тётя протягивает Тристану длинный, узкий футляр, перевязанный прочной коричневой бечёвкой, и таинственным шёпотом добавляет: – Не будем сообщать об этом дяде.

Тристан принимает коробку и тянет за концы бечёвки. Обёрточная бумага слетает.

Волшебная палочка.

Моё сердце подпрыгивает к самому горлу – тётушка по собственной воле оказала нам неожиданную услугу! Теперь у нас две волшебные палочки! Два оружия! Широко раскрыв глаза, Тристан нежно пробегает пальцами по необыкновенному подарку, привыкая к новому ощущению.

– Ты маг пятого уровня, – гордо произносит тётя. – Пришло время тебе получить собственную волшебную палочку, достаточно мощную, чтобы соответствовать твоим природным силам. Я очень горжусь тобой, Тристан!

– Спасибо, тётя Вивиан. – Брат благодарно кланяется, с уважением, но без подобострастия.

Какое счастье, что Тристан всегда держит себя в руках, что бы ни случилось.

Тётя отвечает ему коротким кивком и поворачивается к моему старшему брату. Ласковая улыбка на её лице мгновенно тает.

– Здравствуй и ты, Рейф, – без особой радости произносит она.

Однако расстроить старшего брата не так-то просто, и широкая улыбка по-прежнему сияет на его лице. Тётя Вивиан приглашает всех сесть, и братья присоединяются к нам с тётей за столом.

– Мне стало известно, – обращается тётя к Рейфу, недовольно сжав губы, – что ты… скакал с ликанкой на Йольском балу. Говорят, вы произвели настоящий фурор.

– Диана очень любит танцы, – хитро улыбается Рейф.

– Неужели? – ледяным тоном осведомляется тётя. – Что ж, я написала о ваших кульбитах её отцу. Крайне неприятное занятие, должна тебя заверить. Я сообщила ему, что, к огромному сожалению, некоторые гарднерийские юноши ведут в молодости разгульную жизнь и предпочитают связываться с девицами не из своего круга, например, с шелки и им подобными. – Тётя поворачивается ко мне и печально оправдывается: – Прости, что приходится обсуждать такие темы в твоём присутствии, дорогая. Знаю, это шокирует, однако поведение Рейфа может повлиять на выбор жениха для тебя, равно как и невесты для Тристана. Скорее всего, тебе ничего не грозит, Эллорен, поскольку у Лукаса Грея, по-видимому, вполне серьёзные намерения, и он готов с тобой обручиться. А вот Тристан, со своей стороны, может столкнуться с некоторыми сложностями во время поисков достойной невесты, если Рейф не перестанет носиться по лесам со своей ликанской девкой.

Как легко у тёти вырываются оскорбления! Рейф молчит, только крепко сжимает губы. Я цепляюсь правой рукой за деревянное сиденье, и по моим линиям силы снова струится огонь, отзываются все деревянные предметы не только в этой комнате, но и во всём здании. Невероятно! Я сжимаю кулаки под столом и обещаю себе больше не касаться этого стула.

Тётя Вивиан пьёт чай, искоса поглядывая на Рейфа.

– И ты, и Тристан к весне должны обручиться, – объявляет она. – И никаких больше встреч с ликанкой.

К Тристану она обращается куда мягче.

– Тебе я смогу предложить множество девушек на выбор, Тристан. А тебе, – адресует тётя Рейфу хмурый взгляд, – скорее всего, придётся выбирать невесту по списку, составленному Советом магов.

– А что вам ответил отец Дианы? – быстро вмешиваюсь я в разговор, заметив, что Рейф угрожающе скалится.

Холодный взгляд тёти Вивиан не даёт Рейфу вставить и слова.

– Отец Дианы считает, что тебе следует держаться подальше от его дочери. Иначе он нанесёт тебе визит. Надеюсь, тебе ясно, что он имеет в виду, Рейф?

– Вполне, – резко отвечает мой старший брат.

– Знаешь, я не понимаю, что на тебя нашло? – Тётя Вивиан возводит очи к потолку, будто моля Древнейшего даровать ей силы. – Взял бы себе шелки – всё лучший выбор, чем дочь альфа-самца стаи Гервульфа. – Тётя поворачивается к Тристану. – Если бы все гарднерийские юноши были так высокоморальны, как ты! Гарднерия тобой гордится.

Мы с Рейфом смотрим на Тристана, удивлённо приподняв брови.

– Самый младший в семье, – не унимается тётя, – но именно ты ведёшь себя как взрослый. Надеюсь, окружающие возьмут с тебя пример.

– Я сделаю всё возможное, чтобы указать им верный путь, тётя Вивиан, – серьёзно обещает Тристан.

– И поработай как следует с новой волшебной палочкой, – советует тётя. – Магу пятого уровня, да ещё члену гильдии оружейников, открыта дорога к высшим чинам гарднерийской гвардии.

– Я не премину воспользоваться всеми способностями, которыми наградил меня Древнейший в доброте своей, – с церемонной вежливостью отвечает Тристан.

Тётя довольно кивает и мрачно напоминает Рейфу:

– А тебе пришло время забыть о безответственных выходках.

– Я сделаю всё возможное, чтобы взять пример с младшего брата, – отвечает Рейф, буравя тётю стальным взглядом.

Некоторое время они пристально смотрят друг на друга, никто не желает уступать. Наконец тётя снова поворачивается к Тристану, нашему идеальному гарднерийцу.

– Тристан, хочу поблагодарить тебя за письма. Я не могу часто покидать Валгард, поэтому хочу, чтобы ты стал моими глазами и ушами. Пожалуйста, продолжай писать обо всём и сообщи, если твои брат и сестра снова свернут с истинного пути. Не стесняйся.

– Я всё сделаю, тётя Вивиан, – отвечает Тристан. – Глаз с них не спущу.

Через несколько дней Тристан вдруг приходит вечером к нам в Северную башню и вызывает меня в коридор. Когда мы остаёмся наедине, он осторожно вынимает из кармана накидки мою белую волшебную палочку. Другая палочка, подарок тёти Вивиан, висит в ножнах у него на боку. С каждым днём мой младший братик всё больше походит на сильных магов.

– Вот, Рен, – говорит он, протягивая мне волшебную палочку. – Бери.

Мои линии силы тянутся к белой палочке, но я не спешу принимать её обратно.

– Зачем? Во мне нет магии.

Он молча отметает мои протесты.

– Палочка меня больше не слушается. Впала в спячку или… – По лицу Тристана пробегает тень беспокойства. – Она как будто обрела собственную силу и больше мне не подчиняется.

Брат внимательно смотрит на меня, будто выясняя, не стану ли я смеяться над его словами.

Ничего смешного я не нахожу. Мне давно известно, что это не обычная волшебная палочка.

Белый Жезл.

И почему мне всё время лезет в голову эта безумная мысль? Это не может быть тот самый Белый Жезл из легенды… что-то со мной не то.

Я принимаю из рук брата белую палочку, и Тристан с облегчением улыбается. Мои пальцы обвиваются вокруг деревянной ручки с резными спиральными желобками, и я медленно выдыхаю. Как приятно касаться этого дерева. Слишком приятно. Так хорошо мне не было рядом ни с одним деревянным предметом или деревом.

– Ты ведь знаешь, Рен, я никогда не считал себя верующим, – говорит Тристан, не сводя глаз с моей волшебной палочки. – Однако с недавних пор… я стал видеть сны. Очень часто. Мне снились белые птицы, дерево и эта волшебная палочка. Все сны заканчивались одинаково. – Брат внимательно смотрит на меня. – Белая палочка оказывалась в твоей руке.

Я ещё крепче сжимаю рукоятку, и волшебная дрожь пробегает по моим линиям силы, стремясь к палочке.

– Тристан, – неуверенно спрашиваю я, – когда проснулись твои линии силы?

– Мне было лет четырнадцать, наверное. А почему ты спрашиваешь?

– Мои… я чувствую мои земные линии. И огненные. С каждым днём они становятся сильнее. Иногда они вспыхивают, как пламя.

Тристан понимающе кивает.

– Бывает, это случается внезапно. Мои водные линии однажды вдруг проснулись за… ужином. Мне даже показалось, что вся комната опустилась на морское дно.

– Не очень-то приятное ощущение, наверное, – улыбаюсь я.

– Да, неожиданно получилось.

Уголки губ Тристана приподнимаются в саркастической усмешке.

– А как было с твоими огненными линиями?

У Тристана очень сильные линии воды и огня, такое сочетание магии очень трудно контролировать. Противоположности грозят взрывом.

– Огненные линии я почувствовал всего год назад, – сообщает Тристан.

– Тогда получается… у меня могут проснуться и другие ветви магии?

– Всё может быть. Как правило, у магов развиваются два типа линий.

– Но я не смогу использовать эту силу.

Тристан кивает.

– Ты никогда не доберёшься до этой магии, Рен. У тебя первый уровень. Я никогда не видел мага первого уровня, который использовал бы волшебство линий силы.

– Почему же тогда эта волшебная палочка так тянется ко мне? – в недоумении спрашиваю я.

– Скажи, тебе приходило в голову, что эта палочка и есть Белый Жезл из древних легенд? – поразмыслив, спрашивает Тристан.

– Да.

– Легенды гласят, что Белый Жезл иногда дремлет веками. Если предположить, что старые сказки говорят правду, то, возможно, в твоих детях проявятся огромные волшебные силы, и ты передашь этот Жезл своим потомкам. Или тебе предначертано передать его кому-то ещё.

– Как ты только что отдал его мне.

Тристан некоторое время молчит. Странные сны грозят завести его в самую гущу легенд и мифов.

– Возможно.

– Знаешь, деревья меня боятся, – напрямик, без объяснений, выкладываю я. – А совсем недавно лес держался враждебно. И я ничего не придумываю! Ты слышал, что сказала тогда у костра Тьерни? Ты когда-нибудь чувствовал, что деревья тебя ненавидят?

– Нет, – задумчиво качает головой Тристан. – Я слышал, что так бывает с земными магами, но очень высокого уровня.

– Что, если во мне дремлет сильная земная магия?

– Которой ты не можешь воспользоваться?

Я раздосадованно вздыхаю.

– Как странно всё у меня складывается.

– Ты не одна такая, Рен, – смеётся Тристан.

– Как я рада, что ты такой, какой есть, милый братик, – ласково улыбаюсь ему я.

Губы Тристана тоже складываются в добрую улыбку.

– И я рад, что ты рядом, – тихо произносит он.

Мы молчим, черпая силы от присутствия друг друга, но вскоре мои мысли поворачивают в другую сторону, к более грустной теме.

– Как ты думаешь, что случится с Рейфом и ликанами? – нерешительно задаю я тревожный вопрос.

Взгляд Тристана мрачнеет.

– Не знаю, Рен. – Он грустно качает головой. – Нам, возможно, предстоит война с ликанами, и я просто… не знаю.


ПОСТАНОВЛЕНИЕ

СОВЕТА МАГОВ

№ 200


Оказание помощи подземным эльфам смарагдальфарам в незаконном перемещении на поверхность будет караться смертью. Все эльфы смарагдальфары, обнаруженные на землях Гарднерии, должны быть переданы войскам гарднерийской гвардии для незамедлительного перемещения в Альфсигрот.

Железный цветок

Подняться наверх