Читать книгу Шестое измерение - Luciella - Страница 25

Глава 7: Безжизненная Терра

Оглавление

Из-за упавшего когда-то метеорита планета Терра превратилась в безжизненную пустыню. По сей день на ней стоит пелена, напоминающая серый дым из труб химического завода. Время от времени из-за постоянной и очень сильной электрической активности мерцают молнии, но во много раз ярче и сильнее, чем на Гае. Помимо пустыни, планета имеет удивительные пейзажи скалистых пород. Поскольку кислорода на этой планете нет, двум путникам пришлось преодолевать огромное расстояние в очень неудобных скафандрах, в которых они выглядели, как бойцы сумо. Тот, что шире и ниже – Джекки. Он шел молча, пока его спутница рассказывала историю Терры.

Джекки завороженно внимал каждому слову принцессы. Ее рассказы были такими интересными, что любой слушатель мог полностью погрузиться в атмосферу и в своей голове представить четкую картину происходящего.

– Под землей, на глубине около девятнадцати километров сложились условия, вполне благоприятные для жизни. Здесь нет разделения на страны. Все объединено в одно большое государство, правит которым Муравьиный король. Наша задача – найти вход в это государство и уговорить Муравьиного короля отдать кристалл.

Джекки до конца выслушал подробный рассказ из уст принцессы и восхищенно произнес:

– Вы так много знаете!

– Ну да, – без ложной скромности произнесла она и покраснела. – Хороший правитель должен знать все. Мне давали уроки истории, астрономии, литературы и точных наук, но история Терры имела для меня какую-то особенную прелесть. В детстве я прочитала много книг.

– Ого.

Джекки с непередаваемым интересом задал следующий вопрос:

– Этот Муравьиный король… Стало быть, нынешний страж?

Принцесса была весьма удивлена. Никогда раньше Джекки не проявлял такой интерес. Ей было приятно и она с огромным удовольствием поведала ему:

– Нет, он просто правитель, – пояснила она, а затем ее интонация изменилась, наполнившись сожалением: – После той катастрофы стражи перестали рождаться. – Вновь голос принцессы приобрел серьезные интонации декана в университете и она продолжила объяснять: – Как известно, после смерти страж передает все свои знания и силу следующему избранному. После смерти последнего стража Терры цикл по какой-то причине прервался. Ходят слухи, что последний страж вложил все свои силы в создание подземного государства, а сам умер.

Перед мысленным взором Джекки предстал образ некого старца. Он вонзил волшебный посох в землю и чудом господнем перенес все население планеты вместе с городами, селами и деревнями под землю, объединив все это в одно огромное подземное государство, а сам остался, чтобы остановить метеорит, но, к сожалению, погиб.

– Стало быть, на Терре сохранилась жизнь лишь благодаря ему? – восхитился он.

– Да, если верить легенде.

– Черт! – вдруг ни с того ни с сего чертыхнулся Джекки и, остановившись, пнул лежащий на пути камень. Поскольку гравитация здесь несколько отличалась от той, что была на их планете, камень, вместо того чтобы быстро пролететь, медленно, словно на невидимых ниточках, пролевитировал из точки А в точку В и также медленно, словно перышко, опустился на землю.

– В чем дело, Джекки?! – взволнованно спросила принцесса Саранта и положила руку ему на плечо.

– Да вот, – Джекки с досадой вздохнул, – чем больше я узнаю о стражах, тем сильнее сомневаюсь в победе над этим Дартом.

– Да, будет нелегко, – кивнула принцесса. – Но откуда такой пессимизм? Разве не ты недавно говорил, что пока с нами Кенсай, никакой Дарт не страшен.

– Так-то оно так… Но…

Неожиданно затихли ветра. Начала опускаться пыльная взвесь. Датчики скафандра начали регистрировать повышение температуры, стало душно и Джекки на подсознательном уровне охватила тревога. На горизонте появилась быстрорастущая туча черно-багрового цвета. Сформировавшийся ветер, набирая скорость, поднял вверх пыль и песок.

Не теряя времени, Джекки схватил принцессу за руку и со словами «Уходим!» побежал в обратную сторону. Из-за не удобности скафандров и гравитации бежали они очень медленно и смешно. Огромные, клубящиеся красноватого цвета облака из песка и пыли, несущие в себе смерть почти их настигли. За миг до того, как шлейф горячими и быстрыми потоками перешел в воронкообразный скручивающийся ветер, Джекки случайно задел предплечьем валун, после чего из стального баллона на спине, вырвалось реактивное пламя, послужившее турбоускорителем. И он, волоча принцессу, полетел вперед, как ракета, оставляя бурю где-то далеко позади.

Шестое измерение

Подняться наверх