Читать книгу Таллула - М. Фирер - Страница 11
Речные единороги
Глава 1
ОглавлениеТаллула торопливо лепила капустные котлеты и опускала их в огромную сковороду, где весело шипело масло. Мама Регина стояла рядом и переворачивала их большой деревянной ложкой.
– Кажется, хватит? – нетерпеливо спросила Лу, бросив быстрый взгляд на маму.
– Давай ещё чуть-чуть. Вам с братьями предстоит дальняя дорога.
– Мы столько и за сто дней не съедим, – сказала Таллула, кивнув в сторону стола. На нём красовалась широкая тарелка с целой горой дымящихся котлет.
Вдруг дверь в хижину распахнулась. В кухню забежали Кудо и Инг. На их белоснежных шкурах сверкали капельки росы. Следом важно вошёл Роланд.
– Лу, смотри, как здорово папа наточил наши рога! – радостно воскликнул Инг и принялся легонько бодать брата. Кудо улыбнулся и стал защищаться.
Роланд с усмешкой посмотрел на сыновей, а потом обратился к Таллуле:
– Ну что, дочка, вы с мамой готовы? Я подковал твоих братьев. Теперь они могут отправляться в путь.
Таллула, смахнув со лба непослушную прядь волос, опустила в сковороду последнюю котлету.
– Теперь всё. Осталось только придумать, куда положить всю эту еду…
Вдруг на улице раздался странный гул. Он становился всё громче. Единороги удивлённо переглянулись, а Лу смело шагнула к двери. В этот момент шум стих. Таллула с любопытством выглянула на улицу и радостно закричала:
– Волшебница Виолетта, Майя! Как я рада вас видеть!
Девочка моментально выбежала во двор, за ней ринулись Инг и Кудо.
На Тенистый холм опустился летучий ковёр. С него мягко спрыгнула рыжая кошка, а следом за ней сошла Виолетта. Она шагнула навстречу детям и заключила их в крепкие объятия.
– Здравствуйте, мои дорогие! – с улыбкой обратилась волшебница к окружившим её друзьям и добавила: – Видишь, Лу, мы расстались совсем ненадолго.
Виолетта погладила Таллулу по голове и с интересом посмотрела в сторону хижины. Там на пороге стояли Регина и Роланд.
– А вот и родители этих храбрых детей! Приятно с вами познакомиться, – сказала волшебница, кивнув единорогам.
Регина кивнула в ответ и подошла к Виолетте.
– Мы тоже очень рады знакомству. Лу нам много о вас рассказывала. Спасибо за всё, что вы для неё сделали!
– Не хотите зайти на чашку чая? – пробасил Роланд, обращаясь к волшебнице.
Таллула умоляюще посмотрела на родителей и кивнула в сторону горизонта. Солнце уже давно поднялось над Долиной.
Виолетта ласково улыбнулась единорогам:
– Большое спасибо за приглашение, но Лу права. Детям давно пора отправляться в путь.
Таллула удивлённо посмотрела на волшебницу:
– Откуда ты всё знаешь?
– Маленькие лесные птички мне каждое утро рассказывают новости Аинхорна. Кстати, а где твоя подруга Уна, она с вами не пойдёт?
У Лу едва заметно дрогнули губы:
– Я позвала её, но у Эйлы, мамы Уны, завтра день рождения. Поэтому… – Таллула запнулась.
– Всё понятно, дорогая, – ответила Виолетта.
Тогда Лу, пытаясь сменить тему разговора, достала из кармана рубашки клочок пергамента.
– Смотри, что мне написала Эмма.
Виолетта взяла письмо и внимательно прочитала. Наконец она подняла глаза на детей:
– К Острову речных единорогов можно добраться только через Бескрайнюю пустошь. Вам предстоит долгое и нелёгкое путешествие. Так что обязательно возьмите с собой припасы.
На этих словах волшебница скинула с плеча тканевый мешок и достала из него такой же, но поменьше и на лямках.
– Таллула, это рюкзак, – сказала Виолетта, протягивая девочке странный мешок. – В него ты можешь положить свою одежду и всё необходимое.
– Здорово, – улыбнулась Лу. – А как его держать?
Девочка попыталась взять рюкзак за лямки, но он переворачивался.
– Вот так, – ответила Виолетта и помогла Таллуле надеть свой подарок на спину.
– Какая удобная вещь! – воскликнул Кудо, с любопытством оглядывая сестру.
Лу обняла волшебницу:
– Спасибо большое!
Всё это время кошка Майя лениво грелась на солнышке и молча наблюдала за происходящим. Вдруг она подняла голову и промяукала:
– Не забудьте взять с собой воду. В Бескрайней пустоши она вам пригодится.
Волшебница кивнула:
– Майя права. Таллула, давай сходим с тобой к пруду и наберём воды.
Девочка тут же побежала в хижину и вышла оттуда с большим кувшином.
– Он закрывается крышкой, а если заткнуть горлышко пробкой, то из него ни капли не прольётся, – гордо сказала Таллула и побежала к пруду. Виолетта пошла за ней.
Лу спустилась по узкой тропинке к воде, быстро наполнила кувшин, плотно закрыла крышку и развернулась, чтобы бежать домой. Прямо перед ней стояла слегка взволнованная волшебница.
– Лу, дорогая, ты должна знать, что тебя ждёт весьма необычное приключение.
Девочка переступила с ноги на ногу:
– Что ты имеешь в виду?
– Судя по тому, что мне рассказали лесные птички, на Острове речных единорогов появились люди.
Лу от неожиданности чуть не выронила кувшин.
– Ничего себе! Быть не может… Значит, я встречу таких же, как мы с тобой. Это же прекрасно! – воскликнула Таллула и запрыгала от радости.
Виолетта внимательно посмотрела на девочку:
– Лу, не все люди хорошие. Некоторые из них болеют жадностью. Этот недуг не так просто вылечить, как простуду или головную боль.
Таллула с удивлением посмотрела на Виолетту:
– Что такое жадность?
– Это когда человек хочет получить больше, чем ему нужно, – стала объяснять волшебница. – Ни одно существо в Аинхорне не требует для себя лишнего. А люди, заболевшие жадностью, могут брать, брать и брать. Так они погубили свою землю, а теперь пришли в Аинхорн.
Лу с удивлением слушала Виолетту, но решительно ничего не понимала.
– Таллула, тебе и твоим братьям надо быть очень внимательными, – предупредила волшебница озадаченную девочку.
Лу задумчиво стала подниматься по тропинке к дому. Виолетта шла рядом.
– Хорошо, мы будем осторожны, – сказала Таллула и через секунду добавила: – Нам надо торопиться.
В хижине их ждали родители, братья и кошка Майя. Инг нетерпеливо рыл копытом пол, Кудо держал в зубах туго набитый рюкзак Лу.
– Ну что, мы отправляемся в путешествие? – спросил Инг, шагнув навстречу сестре.
– Конечно, – сказала Таллула и принялась засовывать в рюкзак тяжелый кувшин с водой.
Регина подошла к волшебнице и, волнуясь, спросила:
– Виолетта, нельзя ли нам пойти к речным единорогам вместе с детьми?
Та только покачала головой:
– Вы должны оставаться в Долине. Не волнуйтесь, Лу и ваши храбрые сыновья со всем справятся и скоро вернутся домой.
Лу закинула рюкзак на плечи и вышла из хижины. Остальные отправились следом.
Виолетта обняла детей на прощание. Майя, мурча, уткнулась в ногу Таллулы.
– Дорогие мои, желаю вам удачи, – сказала волшебница.
Девочка поднялась на цыпочки и поцеловала Виолетту в щёку:
– Большое тебе спасибо.
– Не забывайте: вам надо идти через Бескрайнюю пустошь в сторону заката. Через три дня вы доберетесь до Острова речных единорогов, – сказала волшебница, обведя серьёзным взглядом детей.
– И берегите воду, – промяукала Майя.
Роланд и Регина переглянулись.
– Мы проводим вас до границы. Ну а дальше вы сами, – пробасил отец.
Дети дружно закивали головами.
Вскоре семья Таллулы была уже далеко за Тенистым холмом. Единороги скакали по зелёной траве. Лу шла впереди, тяжело дыша от быстрого шага. Наконец поле закончилось. За ним начиналась выжженная земля.
– Бескрайняя пустошь, – зачарованно прошептала Лу.
– Здесь заканчивается Долина и начинается ваше новое приключение, – пробасил Роланд.
Дети бросились прощаться с мамой и папой. Таллула обняла Регину. Та стала с жаром ей шептать на ухо:
– Родная, прости, что не рассказали правду. Мы действительно нашли тебя и удочерили. Но ни я, ни папа не знали, что ты – человек. И всегда растили как родную дочку, – голос Регины задрожал.
Таллула ещё крепче обняла её за шею:
– Мама, не переживай. Вы всегда будете моими родителями, а Долина – домом. Я очень вас люблю.
Вдруг между Лу и Региной протиснулся Инг:
– Ненавижу долгие прощания. Нас ждут приключения!
– И Эмма, – сказала Таллула.
Дети в последний раз поцеловали родителей, и смело отправились в путь. Совсем скоро Роланд и Регина превратились в две крохотные точки, а потом и вовсе скрылись за горизонтом.