Читать книгу Таллула - М. Фирер - Страница 7

Пурпурный цветок
Глава 7

Оглавление

Наконец зелёный вихрь утих. На мостик опустились три огонька, перегородив испуганным путникам дорогу. Остальные светлячки со звонким смехом разлетелись в разные стороны и скрылись за деревьями.

Таллула с интересом стала рассматривать крохотных существ с изумрудной кожей, глазами и волосами. За их спинами подрагивали прозрачные крылышки, словно у стрекоз.

– Ой, посмотрите, кто тут у нас! – тоненьким голоском пропищала одна из фей.

– Да это же юные единороги. Бедняжки, верно, заблудились, – сказала вторая.

– Вот здорово, просто чудесно! У нас так давно не было гостей, – рассмеялась третья.

– Мы вовсе не заблудились. Пропустите нас! – грозно крикнул Кудо.

– Ой, какой серьезный, – усмехнулась первая фея. – Дай-ка посмотреть на твою подругу.

С этими словами она подлетела к самому носу Лу. Та попыталась отмахнуться.

– А ты не единорог.

– Я пони, – сказала Лу, краснея.

– Не пытайся меня обмануть. Может, ты фея?

– Она не фея, а великан! – запищала её болотная подруга.

– Я пони, – упрямо повторила Лу.

– Ах, какая прелесть. Малышка не знает, кто она такая! – воскликнула третья фея и захлопала в ладоши.

– Нам надо идти. Пропустите нас, – сказал Инг, нахмурившись.

– Куда же вы так торопитесь, маленькие путники? – хором поинтересовались феи.

– К волшебнице, что живёт за этим лесом, – ответила Уна.

– Нет, не говори им! – простонала Лу. Но было поздно.

Болотные феи засмеялись и начали о чём-то перешёптываться. Наконец одна из них шагнула вперёд:

– Бедняжки, вы ведь совсем не туда идёте. Хитрая кошка вас обманула!

– Нет, это вы нас обманываете. А нам надо двигаться дальше по Главной дороге! – рассерженно сказала Лу.

– А где вы здесь видите эту самую дорогу? – хитро спросила фея.

Таллула начала оглядываться по сторонам. За мостиком не было никакой тропинки, там всё заросло колючим кустарником.

– Надо спасаться! Срочно! – закричала Лу своим друзьям.

Единороги попытались сорваться с места. И обнаружили, что не могут пошевелиться. Их ноги намертво прилипли к мостику.

– Неужели вы думаете, что мы дадим вам заблудиться в этом страшном лесу? – проворковала болотная фея.

– Вам только нужно сказать «да», и мы тут же покажем самую короткую дорогу до домика волшебницы, – сказала вторая.

– Нет! – воскликнула Таллула. – Отпустите нас. Мы сами выберемся из чащи.

– Ты думаешь, что делать добро – хорошо? – ласково спросила третья фея.

– Да! – твёрдо сказала Уна.

– Ну вот и славно. Они согласились! – радостно пропищала первая фея.

– Подождите! – испуганно крикнул Инг. – Так нечестно! Уна ведь просто ответила на ваш вопрос…

– Будет исполнено! – в один голос запищали болотные феи.

Таллула постаралась прыгнуть на них. И с размаху врезалась головой в дерево.

Она принялась озираться по сторонам. Никого. Нет ни фей, ни болота, ни мостика. И её друзей тоже нет. Одни сплошные деревья.

– Братики! Уна! Майя! – в ужасе закричала она.

– Мы здесь! – раздался крик Кудо из-за куста боярышника.

Таллула бросилась к нему и оказалась на маленькой полянке.

Здесь стояли её испуганные друзья. Все, кроме кошки.

Единороги кинулись обнимать Лу.

– А где Майя? – спросила Таллула.

– Мы думали, она с тобой, – растерянно ответил Инг.

– Майя! – позвали друзья.

– Майя-Майя-Майя – гулко вторило эхо.

– Что же нам теперь делать? Куда идти? – со слезами в голосе спросила Лу.

– Не переживай, Таллула. Мы обязательно что-нибудь придумаем. А Майя найдётся, – постаралась успокоить подругу Уна.

Лу тихо заплакала:

– Пожалуйста, простите меня. Это я во всём виновата. Хотела стать единорогом, втянула вас в опасное путешествие. А теперь мы навсегда останемся в этом лесу, – причитала она.

– Мы сами захотели пойти с тобой, Лу, – сказала Уна и уткнулась лбом в заплаканное лицо Таллулы.

– Не переживайте. Мы обязательно выберемся отсюда, – принялся успокаивать своих друзей Инг. – Смотрите, деревья покрыты мхом с северной стороны. А Главная дорога лежит на юг. Значит, нам туда.

Инг указал в сторону большого дуба. За ним начиналась непроходимая чаща.

– Ты уверен? – недоверчиво спросила Лу.

– Да.

– Значит, пойдём. И спасибо вам, мои храбрые друзья! – сказала Таллула, улыбнувшись.

Идти через густой лес было страшно и очень непросто. Ветки царапали лицо и путались в гривах. Копыта спотыкались о кочки. Кусты трещали так, как будто бы в них кто-то возился. Между деревьями мерцала липкая паутина.

– Фу, какая гадость! – каждый раз вскрикивала Уна, натыкаясь на кружевные домики пауков.

Вдруг поднялся сильный ветер. Вековые дубы и сосны-великаны гнулись под ним, словно соломинки. Лесные птички попрятались в свои гнёзда. Резко стемнело.

– Кажется, будет гроза, – тревожно сказал Кудо.

Таллула подняла голову. На её лоб упала крупная капля. Сверкнула молния. Раздался глухой удар грома. Начался страшный ливень. Земля под ногами моментально превратилась в вязкую жижу.

– Мне страшно! – всхлипнула Уна.

– Скорее побежали в укрытие! – закричала Лу.

Единороги поскакали вперёд, ничего перед собой не видя. Таллула вертела головой по сторонам. Из-за деревьев показалось что-то чёрное, уходящее остриём в облака. Яркая молния осветила небосклон. Скала! А в ней – пещера.

– За мной, давайте за мной! – крикнула Лу.

Вскоре промокшие до нитки единороги оказались внутри глубокой пещеры. Кудо, Инг и Уна принялись трясти гривами, смахивая с себя дождевые капли. Таллула стала вглядываться во тьму. Постепенно её глаза привыкли к мраку.

Лу сделала несколько шагов вглубь пещеры. Их подхватило глухое эхо.

– Не надо, не ходи туда! Давай дождёмся утра, – взмолилась Уна.

– Пожалуй, на сегодня и впрямь достаточно приключений, – согласилась Таллула.

Пещеру осветила молния.

– Смотрите, тут есть хворост! – сказал Кудо.

– И он совсем сухой, какая удача! – громко зашептала Лу.

Уставшие друзья сделали из него лежанки и приготовились спать.

Но разве тут заснёшь? В пещере было сыро и мокро. Холодный ветер пробирал до костей.

– У меня зуб на зуб не попадает. Как же я замёрзла! – пожаловалась Уна.

Вдруг раздался страшный треск. В сосну ударила молния. Дерево с глухим гулом упало рядом с пещерой и загорелось. Багровые языки пламени озарили укрытие единорогов.

И тут Таллула кое-что придумала. Она вырвала из своей лежанки пучок хвороста и бросилась под дождь. Прикрывая сухие ветки своим телом, она донесла их до горящего дерева, зажгла о пламя и со всех ног побежала обратно в пещеру. Огонь чудом не погас.

Единороги, раскрыв рты, наблюдали за подругой.

Таллула собрала остатки хвороста и подожгла их факелом. Получился костёр. Друзья собрались вокруг огня.

– Лу, ты – волшебница! – прошептала Уна, подставляя замёрзшие копыта горячим языкам пламени.

– Я никогда не видел, чтобы единороги могли управлять огнём, – тихо сказал Инг.

– Мудрая Адель сказала, что во мне есть какая-то волшебная сила. Может, я и впрямь фея, а не пони, – пробормотала Таллула.

Вскоре друзья согрелись и задремали. А Лу всё никак не могла уснуть. Она задумчиво глядела на огонь и повторяла:

– Кто же я такая? Кто я?

Таллула

Подняться наверх