Читать книгу Аналогия с убийством - Марина Фьорд - Страница 5
5
ОглавлениеДонан Эйг проснулся внезапно и не понял, что его разбудило. В доме было тихо. Проникая в окно, холодный ночной свет слабо освещал спальню.
Эйг поднес к глазам наручные часы. Циферблат осветился, показывая время – начало четвертого. – Можно поспать еще пару часов, – решил Донан и закутался плотнее в теплое одеяло. Он начал проваливаться в дремоту, когда почувствовал, как кто-то дернул рукав его пижамы. Мужчина открыл глаза. Рядом с кроватью стояла маленькая фигурка.
– Что случилось, сынок? – Эйг поднялся на локте.
– Там вулвер7, – прошептал мальчик.
– Где вулвер? – не понял Донан.
– Стоит перед домом и смотрит в окно.
– Финн, тебе приснилось, – успокоил сына Эйг.
– Иди сюда, малыш. – Ина из-за плеча мужа протянула к ребенку руку.
Мальчик перелез через отца и устроился между родителями. Ина погладила худенькие плечи сына. Финну пошел седьмой год, мальчик был мельче сверстников, рос тихим и робким, но никогда ему не мерещились ночные кошмары. Донан поднялся и выглянул в окно. В свете полной луны трава на лужайке перед домом казалась серебристой, а окружавшие ее деревья – иссиня-черными.
– Пойду, посмотрю, что там. – Мужчина неохотно вздохнул. Он открыл шкаф, вытащил ружье и вышел из комнаты.
Четверть века назад Донан и Ина Эйги покинули Шотландию и поселились на уединенной ферме в коммуне Ставангер графства Ругаланн на юго-западе Норвегии. Ферма называлась «Маленькая Шотландия» и досталась Ине по наследству. Эйги купили десяток хайлендов8, и теперь стадо насчитывало пятьдесят голов. Ина вела тепличное хозяйство, а на попечении Донана находились животные. Супруги работали с зари и дотемна, но фермерство приносило скромный доход. Надежды Донана на помощь старших детей не оправдались. Дочь Рона рано вышла замуж и перебралась к мужу в Олесунн. Чем занимался и где жил двадцатисемилетний Брюс, Донан не знал. Старший сын изредка без предупреждений приезжал на ферму на своем мотоцикле и также внезапно исчезал.
Донан спустился вниз, обошел гостиную и кухню, заглянул в кладовую и гостевую комнаты. Ничего необычного, окна и двери заперты. Однако смутная тревога не утихала. Ферма находилась в лесу в пяти километрах до ближайшей деревни. Жизнь в здешних местах была безопасна, но в случае беды помощь придет не сразу. Донан вышел на улицу, огляделся, прислушался. Тишину нарушал только шелестевший листвой ветер. На смену затяжным апрельским дождям пришли солнечные майские дни, но ночи оставались прохладными и ветреными.
– Чип! – позвал Эйг и не услышал привычного собачьего лая. Мужчина приблизился к загону, в который на ночь запирали пса. Калитка оказалась открытой. Донан вгляделся. Что-то темнело в углу загона. Эйг подошел и наклонился. В траве на боку лежало тело собаки. Пасть Чипа застыла в оскале. Из вспоротого брюха вытекало бурое месиво. Донан резко выпрямился и, озираясь, держа ружье наготове, поспешил к дому.
Добежать до двери фермер не успел. Перед ним как из-под земли возникла высокая фигура. На голове незнакомца был надет капюшон, из-под которого на Донана уставилась маска волка.
– Вулвер, – вспомнились слова сына. Вулвер, не двигаясь, смотрел на Донана, будто сам не ожидал встречи.
– Кто ты? – Эйг вскинул ружье, но мощный удар выбил оружие из его рук. Донан почувствовал резкую боль в виске. От удара он повалился набок, в глазах потемнело. Чья-то рука прижала к земле его плечо, колено уперлось в грудь, лишив возможности сопротивляться. Донан хотел закричать, чтобы предупредить жену, но не мог издать ни звука. Перед лицом фермера мелькнул острый клинок, и он почувствовал на горле холодный металл.
Ина, задохнувшись от ужаса, отпрянула от окна.
– Скорее! – Она схватила Финна на руки и бросилась к лестнице, но внизу уже топали тяжелые шаги. Взгляд Ины заметался и остановился на короткой створке встроенного в стену шкафа. Женщина открыла дверцу, втиснула внутрь ребенка.
– Сиди тихо, чтобы не случилось. – Ина плотно закрыла створку и успела выпрямиться, прикрыв собой убежище сына, прежде чем перед ней появился человек в звериной маске.
– Только не Финн, – подумала женщина. Рука незнакомца схватила ее за шею, нестерпимая боль разорвала мозг каскадом искр.
Из своего укрытия Финн услышал, как вскрикнула мать. Он прижал ладони к ушам и крепко зажмурился. Мир растворился в безмолвной темноте. Время шло. Мальчик не знал, как долго он сидел, не двигаясь, сжавшись в комок. От напряжения плечи и руки заныли. Он открыл глаза и прислушался. Кто-то двигался за тонкой перегородкой, Финн слышал его дыхание и шорохи.
Мальчик осторожно толкнул створку шкафа. Дверца не поддалась, что-то подпирало ее снаружи. Финн прижался к узкой щели и увидел мать. Ее тело лежало на полу у самой стены и не позволяло створке открыться шире. Над матерью двигалась черная тень. Тень выпрямилась, и в щели мелькнуло лицо. У Финна перехватило дыхание, появившийся в горле ком помешал крику вырваться наружу.
7
Вулвер – в шотландской мифологии существо в виде человека, покрытого шерстью, с головой волка
8
Хайленд – шотландская порода коров