Читать книгу Маромонт. Город оживших теней - Мария Ниссен - Страница 6
Глава 5
ОглавлениеТеперь в комнате у Ариадны накопилась куча книг, газетных вырезок и даже два учебника по языку. Лишь прерываясь на еду, девушка целыми днями читала и изучала их, а к вечеру ждала своих учителей – Ребекку или Пьера.
– Ты что-нибудь слышала о кинематографе? – спросил юноша Ариадну одним осенним вечером. Он сидел рядом с ней на кровати, освещая фонарем газету с новостью о показе самого первого фильма.
– Да, – ответила она. – Он же появился в 1895-ом.
– Так и есть. Но теперь кинематограф может быть у каждого дома… мм, если, конечно, есть деньги.
Пьер показал достал из под стопки газет в руках вырезку, на которой была фотография телевизора – крупной коробки с маленьким экраном, поверх которого располагалась большая линза:
– Вот, это телевизор.
– И он… показывает кино?
– Да. Если включить его, то кино будет в любое время, кроме ночных часов. И даже проектор не нужен. Я слышал, что уже изобретены цветные телевизоры.
– Изумительно!
– Лучше сказать «Здорово!»
– Здорово… – мрачно повторила Ариадна.
– Так-то лучше, – улыбнулся Пьер. – Вообще, ты делаешь успехи. Говоришь почти как мы.
– Вы ужасно говорите. И одеваетесь… особенно дамы… девушки, – Ариадна достала из-под кровати модный журнал, который ей как-то раз принесла Ребекка. – Как падшие… как проститутки, то есть.
Пьер засмеялся:
– А нам кажется, что это вы пятьдесят лет назад одевались как монахини. Ты привыкнешь…
– И прически ужасные, – продолжала ворчать Ариадна.
– А это хорошая идея, – юноша взял у нее журнал.
– О чем ты?
– Можно просто подстричь тебя и сделать челку, чтоб пол-лица закрывала. Никто тебя точно не узнает. Смотри, как здесь.
Девушка скривилась:
– Она же подстрижена как юнец… как мальчик! – бросила ведьма Малдир, глядя на фото молодой женщины с каре и приглаживая свои длинные волосы ниже талии.
– Ты что, это типично женская прическа! В двадцатые и то короче стриглись. А еще у меня дома завалялись старые очки.
Ариадна обреченно вздохнула:
– Кажется, полно на сегодня.
– Достаточно, – поправил ее Пьер и отложил газеты. – Завтра мы придем вдвоем с Ребеккой. Не забывай читать книжки!
С наступлением рабочих и учебных будней ребята в таверне собирались только по пятницам, субботам и воскресеньям. В эти дни Ребекка либо отправляла Пьера к Ариадне в одиночку, либо после встречи с воскресшей ведьмой торопилась на Эверут.
Так прошел почти целый месяц. Близился сентябрьский праздник полнолуния. Само полнолуние приходилось на четверг и, чтобы как можно больше людей могло присутствовать, его было решено перенести на субботу.
Поздним вечером, за день до праздника, компания молодых людей уже начала расходиться после своей встречи, которую в этот раз решили разнообразить игрой в пантомиму. Как обычно, Вилен и Ребекка попрощались со всеми и направились к пирсу.
– Не представляю, как ты отгадала мое слово «абстракция»! – восторгался Вилен по дороге.
– Сама не знаю, – усмехнулась Ребекка. – Меня просто в какой-то момент осенило!
– Я думал, это просто невозможно!
Они поднялись на пирс и залезли в свои лодки.
– Раньше ты на другой лодке приезжала, – заметил Вилен.
– Я продала ее.
– Неужели дела так плохи?
– Как оказалось, на одних эликсирах не проживешь, – грустно улыбнулась Ребекка. – Ну, ничего. Наверное, устроюсь в Ландорф на нормальную работу.
– Если что… если что, я мог бы помочь тебе… если тебе что-то нужно.
– Нет, правда, все хорошо, – она завела мотор. – До встречи на празднике!
Ее лодка тронулась с места и направилась к Соркаду.
– До встречи, – тихо произнес Вилен ей вслед.
В парке над сценой висел транспарант с цифрой «2». Было прохладно, но день выдался сухой и не очень ветреный. Уже почти стемнело, но люди продолжали стекаться в парк. На прилавках появлялись еда и напитки. Как обычно, начало праздника ознаменовалось веселой музыкой в исполнении саксофонистов и гитаристов, которая по традиции игралась до речи и минуты молчания, чтобы немного разогреть народ. Несколько человек пустились в пляс перед сценой.
Причалив к пирсу, Ребекка с предвкушением в душе пошла к парку. Раздававшийся рок-н-ролл был действительно зажигательным, и ноги были готовы сами пуститься в пляс. Улыбаясь, девушка смотрела на танцующих, но сама пока не решалась к ним присоединиться. Неожиданно ее кто-то взял за руки и стал кружиться с ней. После нескольких оборотов он остановился, взяв девушку за плечи.
– Вилен! – рассмеялась девушка и, слегка пошатнувшись, тоже ухватила его за плечи.
Ничего не говоря, юноша смотрел ей в глаза. Он словил себя на мысли, что никогда еще не был с ней так близок. Мысли путались в голове, казалось, она что-то говорила ему, но он ничего не слышал вокруг, даже громкой музыки.
– Вилен! Тебя дядя зовет! – рявкнула Ребекка.
– Что? – парень обернулся и увидел, как Эд широким жестом руки манит его к себе. – Ах, да. Прости.
Он отпустил ее и торопливо устремился к своему дяде. Девушка хотела направиться вглубь парка, чтобы найти остальных ребят, но как только она прошла мимо пары столов, музыка стихла – настало время для речи, и Ребекке пришлось вернуться к сцене. Ко всеобщему удивлению у микрофона встал Хитклифф.
– Жители Маромонта! Я рад вас приветствовать на празднике полнолуния.
Несмотря на то, что эмоции Хитклиффа были явно вымученными, присутствующие все же разразились аплодисментами.
– Как вы знаете, мы начали отсчет заново. Теперь мы будем считать полнолуния без живых мертвецов. За то, что мы смогли начать этот отсчет, город должен быть благодарен Норману и Ребекке Кэнделлам.
Все, как и месяц назад, повернулись к Ребекке и стали хлопать ей. Чествование настолько затянулось, что девушка боялась умереть от волны смущения, нахлынувшей на нее. Она очень жалела о том, что здесь не было Нормана. Как только все утихло, Хитклифф продолжил:
– И тем не менее – новая эра нашей жизни не означает, что мы забудем о старой. Почтим же память тех, кто отдал жизнь за те 687 полнолуний.
На минуту город полностью затих, и все люди склонили головы. Шумели лишь ветер, осенние листья и волны Саливера.
– Спасибо! А теперь небольшой сюрприз.
Из-за сцены несколько мужчин выкатили нечто под тканью – полтора метра в высоту в форме конуса. Как только ткань была сорвана, взору людей предстала большая соломенная фигура зомби, стоящая в металлическом чане. Толпа радостно заулюлюкала и освободила место перед сценой, выстроившись в полукруг. Хитклифф поджег самодельный факел и, немного помедлив, притронулся им к фигуре. Люди разразились воодушевленными возгласами и аплодисментами. Снова заиграла музыка. Кто-то стал расходиться по парку, но многие остались танцевать вокруг соломенного зомби.
– Ох, вот это да! – услышала Ребекка голос позади себя.
– Пьер, ты пропустил все веселье, – раздосадовано вздохнула девушка. – Надо было просто сказать Ариадне, что мы сегодня не придем. У нее же есть все необходимое, и за день без кого-то из нас она бы не пропала.
– Не беспокойся, Ребекка. Тихие посиделки с Ариадной мне импонируют больше, чем эти массовые празднования. И знаешь, я думаю, она готова.
– Значит, завтра начнем воплощать наш план в жизнь. Ты будешь что-нибудь есть? Я ужасно голодная.
Побродив по лавкам, юноша и девушка набрали себе пирожков, взяли попить по стакану кваса и стали искать привычную компанию. Ребята сидели за большим столом примерно в центре парка и уплетали все, что смогли донести в руках. Ребекка и Пьер нашли свободные места и приземлились на лавочку. Здесь были почти все постоянные посетители таверны в выходные, включая Эллу и Ноа. Увидев вновь прибывших, Макс стал оглядываться:
– Что-то я не понял, а где Вилен?
– Его куда-то Эд позвал, – ответила Ребекка.
– А вон он, – Сара показала на один из столов позади.
За тем столом сидели Колтоны, Керекеши и Каминские и бурно смеялись. Поймав взгляд Вилена, Макс попробовал переманить друга, но тот лишь отрицательно покачал головой.
– Кажется, его держат там силой, – усмехнулся Аарон.
– Что за глупости, мы же взрослые люди! – буркнул Макс.
– Мм, – Элла призадумалась, – кажется, у доктора Каминского сегодня день рождения. Он же двоюродный дядя Вилена; одна семья, как говорится…
– И что? У нас пол-Маромонта родственники… Ничего, Вилен посидит да придет… А сейчас, может, кто-нибудь скажет тост?
Тем не менее Вилен так и не пришел к друзьям до самого окончания праздника. Один раз Макс даже подошел к столу, где сидел его друг, пытаясь вытащить его оттуда, но эти попытки ни к чему не привели. Вскоре Эд с Виленом и вовсе встали из-за стола, направившись в сторону пирса. Макс и Аарон стали отчаянно зазывать друга, но его дядя, казалось, вцепился в племянника невидимой мертвой хваткой, отчего последнему пришлось делать вид, якобы у него много дел, да и вообще пора спать.
Ребята недоумевали, что происходит, и до конца вечера так и не смогли понять, почему Эд с Виленом так себя вели. Лишь Ребекка сидела сжавшись и подозревала, что, возможно, все это как-то связано с ней…
Следующим вечером Пьер и Ребекка вместе пришли к Ариадне. Девушку усадили на стул, а ее плечи закрыли большим куском ткани. Ребекка с помощью гребня зачесала часть волос ведьмы Малдир вперед, чтобы сделать из них челку, а затем взяла в руки ножницы:
– Ариадна, ты уверена?
– У меня есть выбор? Я умерла с этими волосами – возможно, пора начать жить заново.
Ребекка собрала в руку все волосы девушки, кроме тех, что остались спереди, и посмотрела на Пьера. Он одобрительно кивнул. Слабый звон металла ножниц, и охапка волос опустилась на пол. После этого Ребекка почувствовала себя намного смелее и стала без промедления ровнять волосы своей подопечной.
– А ты профессионал, – улыбнулся Пьер.
– Смеешься? Это моя первая проба, я буквально действую на ощупь!
Спустя полчаса Ребекка могла с неуверенностью, но облегчением сказать, что закончила. Пьер задумчиво осмотрел Ариадну:
– По-моему, хорошо получилось. Последний штрих! – он достал из футляра свои очки и, присев перед девушкой на корточки, надел их на нее. – В них не очень сильные линзы, но лучше не носи их в доме, а то может ухудшиться самочувствие.
Однако, оглянувшись вокруг, Ариадна с улыбкой произнесла:
– На самом деле все стало гораздо лучше видно.
– Видимо, годы сидения в пещере подпортили тебе зрение, – заключил Пьер.
Ребекка дала Ариадне карманное зеркальце, и та взглянула на свой новый образ: в отражении на нее смотрела девушка с каре чуть длиннее линии подбородка и густой челкой, закрывающей лоб до бровей. На глазах были очки с овальными линзами в тонкой металлической оправе.
– Непривычно… – пробормотала девушка. – Я же недурно… то есть хорошо выгляжу по современным меркам?
– Очень хорошо, – подтвердил Пьер.
– Очки, правда, будет лучше заменить на женские, – скривилась Ребекка.
– Я бы не сказал, что это сильно в глаза бросается, но потом можем купить новые.
Ведьма Кэнделл кивнула, но затем резко изменилась в лице:
– Боже… Пьер, который час? Мне нужно срочно в таверну!
– Полдесятого.
– Я побежала.
Ребекка попрощалась с Пьером и Ариадной и выбежала из лесного дома. Юноша остался на некоторое время и помог Ариадне собрать волосы с пола – часть из них молодые люди намеревались продать, а мелкие клочья можно было лишь выбросить.
Оказавшись в таверне, Ребекка застала ребят скорее скучающими, чем веселящимися: карты были разбросаны по столу, в бокалах пузырились незаконченные напитки. К ее удивлению, Вилен тоже был здесь как ни в чем не бывало. Девушка выдохнула и приземлилась на стул между Максом и Аароном.
– Мы уж думали ты снова нас избегаешь, – сказал Аарон.
– Нет, – задыхаясь, ответила она. – Как видите, торопилась к вам на всех парах. А больше не будем играть?
– Прости, мы уже иссякли, – сонно произнес Макс. – Скоро уходим, так как почти всем рано вставать.
– Жаль…
– Ты то игнорируешь наши встречи, то поздно приходишь. Что ж так?
– У меня были дела весь месяц, но я все уладила и завтра наконец перееду в дом Ломуров.
Все приподняли брови.
– Вот это новость, – протянула Сара. – Эрл оставил тебе его?
– Одна в таком просторном доме, – мечтательно заулыбался Аарон. – Говорил же вам, надо было подружиться Эрлом.
Те, кто еще не заснул, громко рассмеялись.
– Честно говоря… об одиночестве я тоже позаботилась, – тихо проговорила Ребекка. – Я развесила в Ландорфе объявления о сожительстве, и одна девушка уже откликнулась. Она прибудет послезавтра.
– Боже, да кому придет в голову переезжать из Ландорфа в эту дыру? – поморщилась Элла.
– Тем, кому в Ландорфе жизнь влетает в копеечку! А раз зомби теперь нет, то не такая уж это и дыра.
Все молча согласились, и через несколько минут после окончания разговора ребята повставали из-за стола. Как обычно, Вилен и Ребекка, попрощавшись со всеми, вдвоем направились к пирсу.
– Ребекка, если хочешь, я завтра вечером после учебы могу помочь тебе с переездом, – предложил Вилен.
– Спасибо, я буду только рада. На этот раз я точно перееду, обещаю!
Парень усмехнулся.
– Но… – продолжила она, когда они подошли к своим лодкам. – У тебя не будет из-за этого неудобств?
– О чем ты?
– По-моему, Эду совсем не нравится то, что ты со мной общаешься…
– Что? Да нет же, он вчера забрал меня из-за того, что у доктора Каминского был день рождения, а они наши родственники и соседи.
– Но Эд совсем не отпускал тебя!
– Не бери в голову, – Вилен положил ей руку на плечо. – До встречи завтра вечером?
– До встречи.
Рассекая воду в проливе, Вилен думал о том, насколько права оказалась Ребекка насчет истинных помыслов его дяди. И хоть сам Эд Колтон ни слова не сказал о Кэнделлах, юноша чувствовал, как всеми силами тот негласно пытался отвадить свою семью от общения с ведьмами. Вцепившись своей невидимой хваткой.