Читать книгу Маромонт. Город оживших теней - Мария Ниссен - Страница 7
Глава 6
Оглавление– Тут такое дело, – начал говорить Пьер за семейным ужином в понедельник вечером, – у нас в нотариальной конторе уже второй сотрудник слег с гриппом…
Стол, накрытый белой скатертью, кишел различной домашней утварью. Марго звякала ложкой, размешивая чай с сахаром, Мадлен скрипела вилкой о тарелку, а Франсуа наливал компот в чашку, отчего раздавалось бульканье. Пьер на секунду отвлекся на все эти звуки, и неудивительно: ведь все, что он сейчас говорил, было абсолютным враньем, отчего становилось совершенно не по себе и хотелось просто провалиться сквозь землю.
– В общем, – продолжил он, – завтра приходят очень важные клиенты, и мне буквально придется работать за троих. Начальник сказал, дел много и прийти надо будет пораньше.
– Во сколько? – поднял голову Франс.
– К пяти утра.
– Ого, – все трое вскинули брови.
– Но не волнуйся, – обратился Пьер к отцу. – Я возьму лодку у Ребекки.
– Тогда хорошо, – кивнул тот и отхлебнул компот.
– И вечером приду чуть позже. Нужно будет из Ландорфа забрать одну девушку… она собирается жить у Ребекки.
– Надо же, – пробормотала Мадлен. – Ее родственница?
– Нет… просто откликнулась на объявление о сожительстве. Ребекке нужны деньги, да и одной жить тоскливо. Поэтому она и решилась на такой шаг.
– Хорошее решение, – подметил Франс.
Оглядев всех членов своей семьи, Пьер убедился, что они безоговорочно поверили в его слова, и после этого с облегчением откинулся на спинку стула.
Встав в пятом часу утра, Пьер собрал свой рабочий чемодан и тихо вышел из дома. Ему пришлось идти в полной темноте до южного пирса, который находился близко к дому Кэнделлов. Ребекка была уже на месте: она стояла у дороги и ежилась от ветра в своем легком пальто.
– А где Ариадна? – шепотом спросил Пьер.
– В лодке.
Юноша поднялся на пирс и увидел на дне суденышка очертания девушки и большой сумки рядом с ней.
– Ариадна, ты спишь там?
Ничего не говоря, она тотчас же села, освободив место Пьеру, и на всякий случай сильно согнулась, чтоб ее точно никто не увидел. Парень стал залезать в лодку.
– Во сколько вы вернетесь? – осведомилась Ребекка.
– В шесть. Ты должна успеть к этому времени переехать.
– Успею, – уверенно ответила девушка, вспомнив, что Вилен приедет ей помогать уже в три. – Удачи вам!
Лодка с ревом понеслась вдоль Саливера. Ариадна в первую секунду даже испугалась, но затем стала с воодушевлением наслаждаться поездкой. Не выдержав, девушка рассмеялась:
– Как здорово! – воскликнула она. – Так быстро!
Как только лодка вышла из пролива в открытое море, ведьма Малдир прикоснулась кончиками пальцев к воде, ощущая как гладь моря проносится под ними. Ариадна продолжала заливисто смеяться, пока Пьер управлял суденышком с улыбкой на лице. Как только они причалили в Ландорфе, юноша взобрался на пирс, подал Ариадне руку и стал задумчиво оглядываться, пока она протирала свои очки от морских брызг и поправляла берет.
– Итак, – сказал он, – мой рабочий день начинается через три часа.
– И что мы все это время будем делать?
Пьер снова погрузился в свои мысли:
– Что ж… можно начать с прогулки по набережной, – он подставил свой локоть, чтоб Ариадна могла взяться за него, но девушка совершенно растерялась.
– А разве… – еле слышно произнесла она. – Разве это допустимо?
– Мы же тебе приносили книги и журналы. Ты разве не читала их?
– Читала, разумеется, но в книгах же бывает вымысел. В мое время незамужней девушке недопустимо было даже просто оставаться наедине с мужчиной. А сейчас мы вдвоем да еще такой темной ночью.
– В наше время все эти правила больше не действуют. Ну, почти все, – он кивнул ей на свой локоть.
– И никто не осудит?
– Никто.
Глубоко вздохнув, она все же решилась и оперлась о его руку.
– Вот и славно, – улыбнулся Пьер. – А теперь пойдем вдоль набережной.
Ариадна все еще чувствовала себя неловко, но ощущение свободы позволяло ей немного расслабиться: после нескольких лет скрытной жизни и последнего месяца обитания в лесном доме она рада была наконец выйти в мир, отбросив все опасения. Девушка вдохнула осенний ветер полной грудью и позволила себе забыть обо всем, что ее волновало.
Город постепенно оживал. После набережной Пьер с Ариадной отправились бродить по улицам, где сновали немногочисленные люди: в основном это были рабочие, которые спешили на заводы. Три часа пролетели незаметно, и Пьеру уже пора было на в нотариальную контору, которая находилась в переулке, отходившем от главной улицы Ландорфа. Напротив конторы в ярком кирпичном здании находилось небольшое кафе. Юноша повел девушку туда. Они уселись за столик у окна, и, заказав по чашке кофе, Пьер стал посвящать Ариадну в планы на сегодняшний день:
– Тебе придется ждать меня здесь, – назидательно произнес он. – Видишь здание напротив? Там я работаю. Чаще всего сижу за столом у того окна на втором этаже.
Девушка нашла глазами нужное окно и понимающе кивнула.
– Можешь почитать книжки, – Пьер слегка пнул сумку, лежащую под столом, – тебя никто отсюда гнать не будет, тем более в будний день. Прошу не уходи отсюда. Я должен видеть тебя.
– Хорошо. А перед кафе можно будет прогуляться?
– Да. Только не уходи далеко – Ландорф сильно изменился за пятьдесят лет, и ты можешь заблудиться. В час у меня обеденный перерыв, я спущусь к тебе.
Допив кофе, он полез за бумажником и вытащил несколько купюр и монет:
– Это за кофе и еще останется, если захочешь поесть.
– Какие интересные… в наше время они по-другому выглядели, – протянула девушка рассматривая деньги.
– Все, я пойду, – он поспешно встал из-за стола. – Не скучай здесь. Да, и обязательно еще раз продумай свою легенду!
На улице уже совсем рассвело, но еще было холодно, поэтому первые часы девушка решила провести в кафе. Она читала «Дни моей печали», периодически прерываясь, чтобы высмотреть Пьера в окно. Он тоже постоянно поглядывал на нее и, казалось, делал это чуть ли не каждые пять минут. Чем ближе был обеденный перерыв, тем больше юноша успокаивался. Ариадна в свою очередь почувствовала себя ужасно голодной, но ей не составило труда заказать обед: видимо, правила этикета в кафе остались прежними с прошлого века.
В час дня Пьер наконец вышел из своей конторы. Он взял сумку Ариадны, и они вместе направились в прибрежный парк, где разместились на лавочке среди осенних кустов и деревьев.
– Итак, мы должны все повторить, прежде чем вернемся в Маромонт. Что у тебя с именем? Ребекка жаловалась, что ты выбрала парочку, но они очень похожи на твое настоящее.
– Я не хочу сильно менять имя, – насупилась девушка. – Мне нравится Арина.
– Но… послушай, разве ты не хочешь избежать любых подозрений, которые могут возникнуть?
– Тогда Дарина.
Пьер раздосадовано вздохнул:
– В нем есть все буквы твоего настоящего имени!
– Тогда Ада! – вспылила девушка. – Это последний вариант.
– Ладно, пусть будет по-твоему, – фыркнул юноша. – Хоть не так похоже. Но я буду очень рад, если ты придумаешь что-то другое до нашего отъезда. А что с легендой?
– Мне двадцать два года, я воспитывалась в приемной семье в Рогвуде, но я не ладила с родителями, поэтому месяц назад переехала в Ландорф. С работой не срослось, денег на проживание имеется мало… то есть денег у меня мало. Поэтому решила приехать в Маромонт.
– Постой-ка, – Пьер прищурился, – сколько тебе было лет на момент смерти?
– Двадцать два.
– Да ты с ума сошла!
– Хорошо, пусть по легенде мне будет двадцать! – неохотно сказала девушка. – А через несколько месяцев исполнится двадцать один. Доволен?
– Зачем ты так, я же ради тебя стараюсь. В каком году ты родилась?
– В 1880-ом.
– По легенде, Ариадна!
– Сейчас посчитаю, – она задумалась. – В 1935-ом.
– Отлично, – Пьер вздохнул с облегчением. – Давай теперь попробуем все повторить.
Ариадна обреченно закатила глаза и откинулась на спинку лавки.
После того как Вилен и Ребекка донесли все сумки из лодки до нового дома юной ведьмы, парень стал помогать ей складывать банки с вареньем и засоленными овощами в небольшой погреб, вход в который находился в расширяющемся конце коридора, похожем на вторую гостиную. Ребекка, сидя на полу, подавала Вилену банки вниз, а он, находясь фактически под землей, ставил их на полки.
– Это все, – выдохнула девушка и встала на ноги.
Вилен вылез из погреба по лесенке и закрыл крышку, ведущую в подвал. Ребекка застелила ее ковром.
– Спасибо тебе большое, – благодарно произнесла девушка. – Ты очень мне помог.
– Не за что, – мягко сказал он. – Зови, если что-нибудь понадобится. А теперь мне пора…
– Да? И ты не останешься на чай? Как же я тебя отблагодарю?
– Не беспокойся об этом.
Она вздохнула с грустной улыбкой на лице и отправилась провожать юношу до калитки.
– Спасибо тебе еще раз, – немного помедлив, она крепко его обняла.
Он лишь молча улыбнулся, кивнул ей и пошел вниз по тропе. Ребекка вернулась в дом и стала разбирать остальные вещи в ожидании приезда Ариадны…
Вскоре после того как солнце скрылось за холмом Соркада, в дверь постучали. Ребекка с радостью встретила Пьера и Ариадну.
– Как все прошло? – спросила девушка, впуская гостей в дом.
– Все как по маслу, – кивнул Пьер.
Они расселись за столом на кухне: Ребекка разлила всем чай и предложила варенье.
– Пока мы шли от пирса до холма, Ариадной даже никто не заинтересовался, – сообщил Пьер. – В парке собственно почти никого и не было: только моя сестра с друзьями. В общем, все как обычно в будний день.
– Это хорошо, – произнесла Ребекка.
Ведьма Малдир лишь молча поглядывала на них, запивая варенье чаем. Пока Пьер рассказывал Ребекке о том, как они провели с Ариадной день в Ландорфе, время пролетело незаметно.
– Если вы не против, я пойду, – сказал он, полностью осушив свою кружку.
– Да, конечно, – Ребекка встала, чтобы проводить его. – Вижу, ты совсем не выспался.
– Еще бы.
Когда он ушел, Ребекка вернулась к Ариадне на кухню и стала прибирать стол.
– Так какое ты имя выбрала в итоге? – спросила ведьма Кэнделл.
– Ада. И не переубеждай меня! – поспешила защищаться девушка. – Оно почти не похоже на Ариадну.
– Пожалуй, – недовольно вздохнула Ребекка. – Все же лучше, чем Арина и Дарина.
– Куда я могла бы пойти спать? – зевнула Ариадна.
Хозяйка дома повела гостью в коридор и открыла ей дверь напротив – это была комната Донны Ломур, небольшая, но с просторной кроватью, зеркалом, комодом для одежды и тумбочкой. С этой комнатой соседствовало еще две: та, что дальше по коридору, была занята Ребеккой, а та, что располагалась почти у входа в дом, пустовала, и в ней было достаточно холодно. Ребекка решила, что комната Донны Ломур, будет идеальным вариантом для Ариадны.
– Располагайся. Будешь сейчас спать?
Девушка устало кивнула, и Ребекка оставила ее.
Ариадна проспала до раннего утра. Наконец, впервые за долгое время она почувствовала себя отдохнувшей. Мягкая кровать, красивая мебель… Ей уже приходилось бывать в этом доме в прошлой жизни. Она знала, что здесь жили хорошие люди, которые никогда бы не пожелали ей смерти, а потому она чувствовала себя дома.
Девушка посмотрела в окно. Оно выходило на восток, поэтому в окно пробивался белый свет, приглушаемый облаками, но отсюда не было видно ни Соркада, ни Саливера – только огород, за которым находилось заграждение, а дальше – плато с редкими деревьями, по бокам которого возвышались холмы. Собравшись с волей, Ариадна вылезла из кровати и выглянула в коридор – стояла абсолютная тишина. Решив, что Ребекка все еще спит, юная ведьма сначала хотела было походить по дому и осмотреть, как здесь все изменилось за пятьдесят с лишним лет, но вместе с тем ее манило чувство мягкости и уюта. Поддавшись ему, она запрыгнула обратно в кровать, достала из сумки «Дни моей печали» и, устроившись поудобнее, принялась читать…
Когда Ребекка встала, Ариадна услышала ее и выглянула из комнаты. Поприветствовав друг друга, девушки направились завтракать. Ребекка разогрела рукой вчерашнюю кашу и подала ее к столу.
– Я бы не хотела быть нахлебницей, – сказала Ариадной. – Ты ведь расскажешь мне, что к чему? Я бы тоже помогала тебе по хозяйству. Это ведь холодильник, да?
– Да, именно он, – подтвердила Ребекка. – Я обязательно тебе все расскажу. Ты чем-то расстроена?
– Нет, я просто… – Ариадна с силой натянула на лицо улыбку. – Я прочитала книгу «Дни моей печали».
– Ох… да, она грустная… трагичный конец…
– Но дело не только не в этом. Я не могу свыкнуться с тем, что все сильно изменилось за пятьдесят лет. Нравы… если бы в наше время все вели себя как главная героиня, случился бы ужасный скандал! Она оставалась с юнцом наедине, и они… вместе делили ложе. Валялись почти голые на пляжу…
– На пляже, – поправила ее Ребекка и стала убирать тарелки.
– …Пятьдесят лет назад это был бы позор на всю жизнь! Неужели сейчас это в порядке вещей?
– Возможно, так, как в книге, развлекаются только богачи, – сказала хозяйка дома, стоя перед окном и нагревая воду в чайнике. – В деревне нехорошо спать с юношей, если вы не женаты. Правда, я знаю, что так делают тайно. И потом обычно женятся.
– А ты так делала?
Ребекка поперхнулась от неожиданности:
– Нет, – отрезала она.
– Мм… Но ведь… гулять, держаться за руки и даже… целоваться, видимо, можно при всех?
– Конечно, можно, но не страстно, естественно, – усмехнулась Ребекка, продолжая колдовать над чайником. – Тебе кажется, что это ужасно?
– Я… я не знаю… возможно, это хорошо чем-то… Ведь я тогда так всего боялась.
Ведьма Кэнделл залила заварку кипятком и, поставив чашки с чаем на стол, снова села напротив Ариадны. Та вдруг шмыгнула носом, и ее глаза немного покраснели:
– Я ведь… я ведь тайно виделась с тем, кого вы называете… Двенадцатым Неизвестным, – девушка сжала губы, и из ее глаз вытекли слезы. – Нет-нет, мы с ним никогда… но даже то, что мы виделись, уже было достойно порицания. Я так боялась… Таника говорила, что выдаст нас… Родители меня бы просто убили…
Ариадна запнулась и закрыла лицо руками. Ребекка буквально застыла на месте. Опомнившись через секунду, она обошла стол, села рядом со своей гостьей и приобняла ее. Этот момент, которого ведьма Кэнделл боялась весь месяц, настал: Ариадна заговорила о Двенадцатом Неизвестном, и узнай Пьер, что того зовут Эрл, – все мигом бы рухнуло. Ребекка не знала, что делать.
– Я так боялась вам говорить про него, так как думала, – она утерла слезы, – что вы пристыдите меня…
– Ариадна, поверь, я с тобой, – ласково произнесла Ребекка. – Я никогда так не поступлю. Ты можешь делиться со мной всем, чем угодно.
Девушка благодарно покачала головой и уткнулась носом в плечо своей покровительницы, внутри которой не утихала буря. Ребекка искренне верила, что Ариадна избегала говорить об Эрле, просто потому что все еще любила его и слишком болезненно воспринимала его смерть. Но, видимо, почти пять лет жизни без него сделали свое дело: теперь ведьму Малдир больше заботили нравственные аспекты ее прошлого.
– Послушай, Ариадна, – тихо сказала Ребекка, когда девушка немного успокоилась, – лучше не говори об Двенадцатом Неизвестном Пьеру.
– Почему?
– Он положил на тебя глаз, – уверенно сказала хозяйка дома. – Мало ли… приревнует.
Ариадна смущенно заулыбалась.
– Вот ты и повеселела, – хлопнула Ребекка в ладоши.
– Что ж… может, покажешь мне все в доме?
Ведьма Кэнделл сразу же повела свою постоялицу в гостиную, где находился телевизор. Ариадна радовалась как ребенок, наблюдая за людьми на маленьком экране. Ребекка немного расслабилась: она знала, что на время решила возникшие проблемы, но долго на придуманное решение полагаться было нельзя. Оно дало лишь небольшую фору, запас времени, отведенный для того, чтобы найти способ обрубить все неурядицы на корню.