Читать книгу Сказания Древних - Майкл Бранд - Страница 48
Книга 1. Наёмник из ниоткуда
Глава 16
Оглавление* * *
Тем же поздним вечером, когда солнце уже давно ушло за горизонт, уступая место холодной и темной ночи, проснулся Каспар и, чувствуя долгожданный приток сил и бодрости, осторожно приподнялся с кровати. Грегор, всё это время сидевший в его комнате и смотревший в окно, настороженно повернулся в его сторону, услышав едва различимый скрип. И, когда их взгляды встретились, Чародей невольно вздрогнул и, не признав своего друга в полумраке, быстро наколдовал магический шар, яркий свет которого ослепил наёмника. Потирая глаза, Грегор выругался, и Каспар, немного сконфуженный, виновато произнёс:
– Прости, Грегор. Я думал, ты спишь у себя…
– Как видишь, – спокойствие вернулось к наёмнику, и он, поправив ножны своего полуторного клинка, продолжил, – Теперь мы можем вернуться в Галерию?
Чародей слегка улыбнулся и задумчиво прибавил:
– Да. Надо будет отъехать от Рольфстауна до ближайшей деревушки и там открыть портал. Сейчас соберусь, и можем отправляться.
Грегор молча кивнул и повернулся в сторону окна. Будучи уже готовым к предстоящему походу, наёмник решил скоротать время ожидания своего друга за любованием Галерией, полностью утонувшей в ночи, и невольно подумал о скорой встречи со своей любимой. Однако стоило ему вспомнить о Геларе, как странное чувство на мгновение охватило его и исчезло, едва он услышал одобрительный возглас чародея, внимательно осматривавшего комнату перед уходом.
– Ну, можем идти!
Грегор резко поднялся со стула и почувствовал лёгкое головокружение.
– Пора домой. А то слишком уж мы тут засиделись.
Каспар одобрительно кивнул и, усмехнувшись, вышел из комнаты вместе с наёмником. Спустившись вниз, они обнаружили всех вчерашних посетителей трактира, охваченными пьяным сном: некоторые из них спали в обнимку, кто-то – на забрызганном полу, а самого трактирщика сморило прямо за его стойкой.
– Вот тебе и власть народа… – усмехнулся Грегор, мельком осмотревшись вокруг.
Чародей недовольно хмыкнул и подтолкнул своего друга к выходу из душного, пропитанного запахом дешевой выпивки трактира, и, едва они вышли на улицу, как их сразу обдало прохладным ветром. Каспар выругался, почувствовав лёгкий озноб, на мгновение сковавший все его тело, и наёмник, внимательным окинув своего друга, иронично заметил:
– Потерпи. Сейчас ускоримся – сразу согреешься!
Каспар сердито посмотрел на Грегора, но не сказал ни слова – лишь усиленно потерев ладони, он устремился вслед за своим другом к городским вратам, не сбавляя шаг. Зайдя по пути в конюшню, они с лёгким нетерпением запрыгнули в седла своих коней, вывели их на главную городскую дорогу и поспешили на выход из Рольфстауна. Однако вскоре их ненадолго остановили новые дозорные – обычные горожане, участвовавшие в недавнем восстании, получили работу погибших стражей, – и они, признав убийц королевской семьи, безоговорочно пропустили Грегора и Каспара, лишь на пару мгновений задержав их незатейливым разговором.
– Хо-хо, мужики! – воскликнул один из дозорных, – Приветствую! Уже покидаете нас? А куда путь держать будете?
– Да, – Грегор слегка улыбнулся и внимательно взглянул на привратника, несколько удивлённый таким любопытством, – Возвращаемся в Галерию, к себе домой.
– Тогда счастливого вам пути!
Наёмник и чародей услышали резкий металлический скрип цепи и ненадолго оглушивший их грохот огромных деревянных ворот, за которыми скрывались необъятные и родные, но крайне опасные просторы Хальмстада. Грегор благодарно кивнул дозорным и, мельком взглянув на своего друга, с нетерпением ожидавшего этот момент, наконец пришпорил коня, направляя его по единственной дороге, ведущей вглубь человеческих земель. Каспар последовал за ним, и, городские ворота закрылись, когда силуэты наёмника и чародея постепенно растворились во тьме, исчезнув за горизонтом.
Через несколько часов Грегор и Каспар вели своих коней по тракту, оставив Рольфстаун далеко за своими спинами. Небо понемногу начинало светлеть, и Грегор заметно занервничал, вспомнив о своем обещании Беатрис – этим утром он уже должен был вернуться в город, а не находится в дне пути от него, теряя равновесие в седле из-за усталости.
Однако удача улыбнулась им обоим – доехав до ближайшего указателя, Каспар внимательно прочитал его и с довольной улыбкой сообщил:
– Можно открывать портал. Ты готов?
– Вполне, – пробурчал наёмник с усмешкой, – А где именно мы окажемся?
– Я телепортирую нас недалеко от Галерии, – чародей ненадолго задумался, – Не пройдёт и часа, как мы уже окажемся дома.
И он, увидев одобрительный кивок Грегора, проворно слез со своего коня и, протянув руку вперед, выкрикнул:
– Fosgailte!
В нескольких шагах от Каспара возникла большая черная воронка, и Грегор, не мешкая ни секунды, также спустился на землю, ловко перехватил поводья обоих жеребцов и повел их в сторону воронки. На удивление, кони совершенно не сопротивлялись, и наёмник спокойно прошёл внутрь портала и оказался на той самой поляне, где он несколько дней назад разбил лагерь во время путешествия с Беатрис. Воспоминания свежим потоком нахлынули на него, но неожиданно появившийся Каспар остановил их – чародей выругался, неудачно упав на землю, но скоро поднялся и зачарованно посмотрел на свой родной город. Восторженная слеза потекла по его хмурой щеке, и он, не оглядываясь, закрыл за собой портал и молча принял поводья своего коня у наёмника, готовясь наконец завершить их долгое путешествие.