Читать книгу Кровь на бумагах. Наперегонки - Михаил Дунаев - Страница 11

Наперегонки
6. Жребий брошен

Оглавление

5 мая, 16:53


Одинокий грузовик трясся по ухабистой дороге прочь от Дюссельдорфа. Дождь исчерпал свои силы и превратился в мелкую морось. Бейкер, сидя на пассажирском месте, думал о будущем роты. Война с Восточным блоком – это не то, что продлит их жизнь. Если повезёт, то конфликт закончиться так же быстро, как и предыдущий. А если нет, то их ждёт очередная Великая война.

Когда всё начало идти к этому? Наверно, после гибели Черчилля в сорок шестом. Джон помнил снимки с место авиакатастрофы, которые сразу же заняли первую полосу. Премьер-министра (теперь уже бывшего) пришлось отскребать от остатков сиденья. Ему на смену пришёл Энтони Иден, один из немногих политиков, имевших хорошую репутацию в Советском Союзе.

Иден сразу же приказал провести независимое расследование, что в планы вице-президента Гарри Трумена не входило. После дипломатической перепалки (которую Джон проследил с помощью знакомых из сведущих кругов) Британия и США в знак обоюдного протеста закрыли свои консульства на уик-энд.

Но этим дело не закончилось. В некоем (ныне известном) приграничном городке на севере штата Мен происходит старая добрая драка в баре. Красный угол ринга заняли британцы, пришедшие в увольнительную из Канады, а синий – местный военный контингент. Уверенную победу красных омрачил приезд местной полиции, повязавший нескольких британцев.

Впрочем, долго они в изоляторах не просидели. Им на помощь подоспели свежие силы с личным оружием, специально ради этого перешедшие границы. Если верить газетам, доблестная полиция Мена сопротивлялась до последнего, ранив несколько из десятков британцев. Тем не менее, они не смогли отстоять заключенных.

К тому моменту как британцы вызволили сослуживцев, к месту действия подоспела Национальная гвардия. Теперь никто не узнает, кто выстрелил первым. Зато все знают, что это перестрелка вылилась в трехдневный локальный конфликт с привлечением армий обоих сторон.

Последние выстрелы стихли в понедельник, оставив после себя две тысячи убитых и раненых, разрушенный городок и уход Трумена с поста. Для абсолютного большинства американцев его уход был неожиданным. Немногие знали, что он попросту струхнул перед попыткой импичмента, которую предпринял Конгресс, припомнив провал многомилионного проекта «Манхеттен». Позже к этому обвинению добавили и штурм Осаки, сразу после бомбардировки её тем, что осталось от «Проекта», не забыв упомянуть и о ковровых бомбардировках Хиросимы.

Занявший его кресло Дуайт Эйзенхауэр провозгласил лозунг «Америка превыше всего», предлагавший американцам сосредоточиться на внутренних проблемах. Отношения с Британией были восстановлены (хоть они и не достигли прежнего уровня), а через холодный Берингов пролив протянулось добрососедское рукопожатие.

Конфликт сорок восьмого лишь укрепил отношение США и с Британией, и Советским Союзов. Джон видел по телевизору прямую трансляцию заседания ООН в Нью-Йорке. Видел, как Тройка работала сообща, видел, как Вячеслав (черт в их именах ногу сломит!) Молотов призвал «собраться в Ялтинском формате». Британская делегация предложила собраться в Нормандии, но в итоге всех устроил Париж. Французы (и здесь влезли) стали посредниками для ФРГ и ГДР. Собирались в Париже, но итогом стал новый «Версаль», где победитель навязал волю побеждённому, а некоторое время спустя на карте появилось новое государство – Восточно-Европейская социалистическая республика, сплав остатков ГДР и Польской Народной республики (название утверждало ООН, право нации на самоопределение или что-то в этом духе).

И вот теперь мир снова стоял на краю. И в этот раз у него не было уверенности, что выйдет так же гладко, как и в прошлом году.

За этими мыслями Бейкер не заметил, как они подъехали к КПП. Из небольшой серой постройки вышел сержант. Подойдя к кабине, он заглянул внутрь, и с характерным южным говором протянул:

– И кого это к нам занесло?

– Митчелл, открывай уже, «бастарды» вернулись с кутежа, – сказал капитан, протягивая документы.

– Доброго дня, капитан, – сержант козырнул, мельком взглянул на документы, и вернул их владельцу: – Слышали новости?

– Да, – буркнул он, убирая документы: – Поэтому не спешу с выводами.

– Ваша правда, – пробормотал сержант, махнув рукой рядовым, после чего те мигом открыли ворота: – Проезжайте.

Грузовик, слегка покачиваясь, въехал на территорию базы. Несмотря на сгущающиеся сумерки, база была похоже на разворошенный муравейник. Повсюду сновали солдаты, нагруженные ящиками защитного цвета. На плацу, который располагался в центре, выстроились несколько взводов. Казармы, расположенные справа от плаца, гудели подобно ульям, из которых то и дело вылетали пчёлы-рабочие. Со стрельбища, находившегося в некотором удалении от базы, слышались одиночные выстрелы винтовок, сменяемые стрекотом пулемётов. Грузовик свернул налево, к ангарам. Проезжая мимо них можно было заметить механиков, копошившихся в технике. Отыскав нужное место, грузовик заехал внутрь и припарковался. Бойцы дружно высыпал из кузова и мигом построились. Джон, выйдя из кабины, осмотрел строй и сказал:

– Вольно. Всем проследовать в казарму и подготовиться – для нас уже могли припасти несколько заданий. Выполнять!

– Сэр, есть сэр! – громыхнул строй и двинулся к казармам. Джон успел перехватить лейтенанта, и шепнуть: – Макмилана на склад, у него два дежурства. И подготовь бумаги.

Альберт кивнул и двинулся вслед за строем. На выходе из ангара Джон столкнулся с первым лейтенантом Эдвардом Миллером, заместителем предыдущего капитана роты. В серых глазах лейтенанта Бейкер уловил отблески предвкушения и азарта:

– А, капитан, повсюду вас ищу. Слышали новости?

– Да, слышал. Как молодняк?

– Держатся, – кивнул Миллер: – Отправил их на стрельбище. Сейчас там Ястреб за главного.

– Ястреб? – присвистнул Джон: – Не завидую я им. Они же пока всех муравьёв на стрельбище не перестреляют, не уйдут.

– Ничего, это им на пользу, – Эдвард слегка ухмыльнулся: – Ах да, генерал просил зайти. У него вроде есть задание.

– Другого я не ожидал, – хмыкнул Бейкер, закуривая сигарету: – Ладно, спасай молодняк, а я дойду до генерала.

– Есть, – лейтенант развернулся и двинулся на стрельбище.

Джон постоял ещё пару секунд и двинулся к штабному корпусу, располагавшемуся севернее плаца. Это было серое панельное двухэтажное здание. Из-за малого количества этажей оно было похоже скорее на простуженного расклеившегося гнома, чем на сердце всей базы. Внутри он застал там нечто, что можно было бы назвать упорядоченным хаосом. Штабные работники сновали из кабинета в кабинет с кипами бумаг наперевес, отовсюду слышались пулемётные очереди в исполнении печатных машинок, то и дело звучали окрики. Двигаясь к лестнице на второй этаж, он краем глаза заметил в трёх кабинетах развешанные карты, над которыми трудились картографы, устанавливающие небольшие фигурки, изображающие дивизии.

Поднявшись на второй этаж, он под постоянным обстрелом машинок, двинулся по коридору, который заканчивался приемной. Приёмная была небольшим кабинетом с двумя видавшими виды диванами и местами для секретаря и адъютанта, который сейчас отсутствовал. Секретарь на секунду отвлёкся от бумаг, и, увидев капитана, кивнул на дверь:

– Вас ожидают, капитан Бейкер.

Джон ответил кивком и, сняв шляпу, постучал. На двери трафаретом была выведена надпись: «Кортни Х. Ходжес» и три звезды.

– Войдите.

Капитан отворил дверь и зашёл в кабинет. Он был небольшим, без каких-либо излишеств. Потёртый дешёвый паркет, массивный дубовый стол, заваленный бумагами, три стула, настенные часы и карта, занимающая почти всю стену. Генерал стоял у окна и покуривал сигару. На истёртом кителе были видны капли дождя.

– Генерал, вы хотели меня видеть? – закрыв за собой дверь, спросил Джон.

– Да, капитан, входите, – ответил тот, кивнув на вешалку. Рука как обычно лежала на кобуре с револьвером: – Полагаю, вы уже в курсе?

– Признаться честно, мне не сообщили деталей, – сказал Джон, вешая плащ на вешалку: – Что в точности произошло?

– Это довольно странная ситуация, – Ходжес подошёл к карте и указал на часть границы ФРГ и Восточно—Европейской Социалистической республик:

– У нас проходили совместные с немцами учение в этом районе. Решили отработать сброс припасов с помощью вертолётов Сикорского в ночных условиях. Ориентировались по картам, данным немецким штабом. В итоге два вертолёта залетели на территорию поляков, где и были сбиты. Итого мы получили 4-х мёртвых пилотов, утерянную технику и большущую занозу в заднице! После этого мы отвели войска, и, чёрт возьми, не прогадали! Ранним утром части Европейской республики попытались прорваться через Эльбу у Лейпцига. Мы не сразу поняли, в чем дело, поэтому старались не поднимать шумиху зря. В остальном – они ведут наступление широким фронтом, спотыкающееся о старые рубежи обороны.

– Странно – задумчиво протянул Джон: – Провокация или подставные карты?

– Неизвестно, – Ходжес кинул взгляд на портрет президента, висящий над столом: – Объединённый комитет начальников штабов держит ответ перед Айком за эти учения. Но пока суд да дело, я подчиняюсь Комитету.

– Похоже на плохой анекдот, – покачал головой Джон.

– Согласен, выглядит это всё очень скверно, – Ходжес сел за стол и окинул недовольным взглядом бумаги: – Ладно, провокация или нет – пусть Кастельяно разбирается. Для тебя, Джон, нашлось задание.

– Никогда не сомневался в оперативности нашего штаба, – усмехнулся Джон, и с молчаливого согласия генерала закурил.

– В том то и дело, что не совсем наш – лицо генерала посерело: – Это халтурка от немецкого штаба. Приехала их большая шишка, хочет лично ввести тебя в курс дела.

– Вот оно что, – протянул Джон, пуская дым в потолок: – Эта и есть та самая солидарность?

– Война полякам не объявлена, поэтому действовать против них напрямую мы не можем. Однако, в знак того, что мы выполняем «Парижские» обязательства, Комитет решил оказать посильную помощь.

– Ладно, и так было ясно, что мы попадём под раздачу. Что именно он хочет… – его прервала распахнувшаяся дверь.

«Вы, мать вашу, издеваетесь!» – пронеслось у Джона в голове.

На пороге стоял Максимилиан фон Рихтер, успевший, судя по погонам, стать генерал-полковником. Его нельзя было не узнать – те же аристократические черты лица, та же выправка. Те же глаза, в которых смешивалась скука и воодушевление. Они бы лучше подошли любителю бродвейских постановок, приехавшему в Даллас на грошовый мюзикл. Он ничуть не изменился со времён Фалезского мешка, хотя седина в волосах и морщины недвусмысленно намекали на возраст.

«Алекс! Сзади!»

Он двинулся вперёд, одновременно оглядывая помещение. Взгляд с прищуром пробежался по карте, после чего остановился на Джоне. Взгляд пронизывал насквозь, и оставлял впечатление того, что кто-то перетряхивал твои собственные внутренности.

– А, генерал-полковник, – протянул Ходжес, недовольно оглядев посетителя: – Раздобыли нужное?

– Да, проблем не возникло, – сказал тот по-английски, с плохо скрываемым немецким акцентом: – Как я уже говорил, эти гранатомёты очень помогут нам в дальнейшем. А что насчёт другой моей просьбы?

– Что ж, с ней так же не возникло накладок, – ухмыльнулся генерал, вставая со стула: – Вы просили лучших, так что знакомьтесь, капитан Джон Бейкер, командир особой диверсионной роты. Джон, это генерал-полковник Макс фон Рихтер.

– Рад знакомству, – произнёс Рихтер, ещё раз пристально изучая собеседника.

– Взаимно, – кивнул Бейкер, положив окурок в пепельницу и снова достав пачку сигарет. Прищур только добавлял взгляду немца подозрительности, поэтому капитан не мог сказать наверняка, узнали его или нет. Он мог поклясться, что видел шестерёнки, крутящиеся в глазах старика

– Что ж, капитан, у меня есть для вас задание, – начал тот, положив на стол папку с бумагами: – Вы окажите большую…

– Давайте сразу к делу, – прервал его капитан, прикуривая очередную сигарету. Рихтер раскрыл папку и разложил бумаги на столе.

– Что ж, ладно, – пробормотал он, протягивая Джону фотографию: – Ваша цель – генерал Георгий Максименко (занятно… он произнёс это без акцента). Он – важная фигура в стане противника. С его убийством будет парализована работа целого подразделения. Поезд Максименко в три часа должен прибыть на склад горюче-смазочных материалов, находящийся не так далеко от линии фронта – с этими словами он достал карту местности и схематичный план:

– Склад находится примерно здесь, недалеко от населенного пункта Хоэнбуко (он ткнул в место на карте). Построен он недавно, поэтому наша разведка смогла добыть лишь этот схематичный план: – с этими словами он протянул небольшой лист Джону.

– Так, что тут у нас? – пробормотал он, начав изучать план: – Ограждения, вышки с часовыми по периметру. Наблюдательный пункт на ближайшей высоте. Поезд прибудет в северную часть, я прав?

– Именно так. Рядом с путями располагаться резервуары с горючим. Южнее стоят ангары, а западнее – комендатура и казармы.

Рихтер поправил пенсне, и потянулся к бумагам: – Этот склад снабжает всю танковую бригаду противника, поэтому помимо устранения важно устроить на складе диверсию. Можете использовать любые методы, но я требую от вас выполнения этих задач!

– Будет сделано, – машинально произнёс Бейкер, обдумывая детали операции – План эвакуации есть?

– Да, и с ним будет связано небольшое… как это будет по-английски… – он обернулся к Ходжесу, ища помощи. После пробормотал, щелкнув пальцами: – …поручение.

– Поручение? – с недоверием переспросил он, краем глаза заметив на руке генерал-полковника шрам.

«И это всё, что осталось от того взрыва?».

– Да… – он вновь оглядел кабинет, будто разыскивая карту: – видите ли, вы будете находиться по ту сторону фронта, поэтому об эвакуации вертолётом и думать не стоит. По земле, даже с транспортом, вы не прорвётесь, поэтому я предлагаю воспользоваться старыми подземными туннелями, как раз проходящими под линией столкновений,

С этими словами он достал схему: – Вот здесь вход, он располагается в 20 километрах от склада. Пройдёте по туннелям, свернёте в это ответвление и окажитесь уже на нашей территории, где вас уже будут ждать.

– Хорошо, так в чём состоит ваше поручение? – спросил капитан, принимая правила игры «в дурака».

– В туннеле, примерно на половине пути, вы наткнётесь на это.

Джону в руки лёг очередной план.

– Научно – исследовательский комплекс, один из лучших в Третьем Рейхе. Мне нужно, что бы вы пробрались внутрь и достали результаты их работы. Это может быть что угодно – формулы, записи, отчёты, доклады. Вы читаете по-немецки?

– Немного, – Джон внимательно осмотрел схему: – на чём именно специализировался этот комплекс?

– Создание противотанкового вооружения, а также новые взрывчатые и горючие вещества. Смею вас заверить, что все наработки, что вы там найдёте, позже будут переданы вашим учёным.

– Ещё бы! – вмешался Ходжес: – Ведь мы делаем всю грязную работу!

– Что верно, то верно, – подытожил капитан, бросая очередной окурок в пепельницу: – Что-нибудь ещё?

– Нет, на этом всё, – Рихтер собрал все документы в папку и передал её Бейкеру: – Здесь вся информация, касающиеся задания.

– Угу – он взял папку и обратился к генералу: – Понадобится самолёт и снаряжение.

– Выписываю тебе карт-бланш – Ходжес быстро написал что-то на бумаге и передал капитану: – Самолёт будет в полночь, так что не задерживайся.

– Так точно, – Джон убрал листок и снял с вешалки плащ: – Разрешите идти?

– Погоди… – генерал открыл нижний ящик стола и достал небольшую коробку кубинских сигар: – Держи, отпразднуете успешное выполнение. Можешь идти.

– Спрячу от парней, а то они выкурят в первую же минуту, – капитан слабо улыбнулся и вышел из кабинета. Как только дверь захлопнулась, Рихтер снял пенсне и протер глаза, после чего обратился к генералу:

– Он точно лучший? Больно туговат, будто бы… – сдавая назад, сказал Макс.

– Лучше него и его парней вы не найдёте – усмехнулся генерал: – Слыхали об операции «Лесоруб»?

– Не доводилось.

– Но об убийстве Муссолини вы слышали?

– А кто не слышал? – Рихтер снова надел пенсне, и с лёгким подозрением посмотрел на Ходжеса: – Тогда полегла целая рота десантников.

– А умертвили их бойцы вашего нового знакомого. Он лично вышиб этому итальяшке мозги.


***


Выйдя из корпуса, Джон снова достал сигареты. Пачка подходило к концу, но его это не волновало – в отличие от «игр» с этим нацистом. В конце концов, тот дал ему над чем подумать.

«Этот наци что-то скрывает», – думал он, проходя мимо казарм: – «Знать бы, что именно. Почему немецкий штаб спохватился только сейчас? По идее весь комплекс должен был быть эвакуирован ещё в сорок пятом. Так в чём же дело? Недосчитались бумажки?».

Стрекот пулемётов на стрельбище потихоньку стихал, окончательно уступая место залпам винтовок. Дойдя до восточной части базы, он, минуя целый квартал солдатских казарм, подошёл к отдельно стоящей казарме «Бастардов». Кинув окурок в стоящую рядом урну, он взялся за ручку двери, но внезапно почти забытая головная боль дала о себе знать. Бейкер облокотился о стену и принялся массировать правый висок. «Ну же, заканчивай давай!». Боль услышала просьбу и отступила так же быстро, как и появилась.

Открыв дверь, он оказался в просторном длинном помещении, которое было заполнено кроватями и личными шкафчиками солдат. Перед входной дверью была устроена комната отдыха – несколько столов, бильярд, радиола, автомат по продаже «колы». В помещении стояло оживление: солдаты занимались оружием, приводили в порядок форму, а кто-то, уже закончив с приготовлениями, коротал время за книгой и бутылкой газировки.

Увидев командира, все как один вытянулись по струнке. Оглядев безупречные ряды бойцов, капитан кивнул, мол, вольно. Чувствуя на себе несколько десятков заинтересованных глаз, он сказал:

– Ладно, парни, расклад такой. Поступила одна халтурка от немецкого штаба. Я пока не знаю, кто на неё отправиться, так что будьте наготове. Разойтись.

Бойцы вернулись к своим делам, возмущаясь по поводу немецких выскочек, а капитан прошёл мимо рядов коек и зашёл в небольшой коридор, оканчивающийся тремя дверьми. Левая вела в душевые, правая – в нужник. На центральной висела табличка: «Умник, не забудь постучать!». Слегка улыбнувшись, он открыл дверь.

Это был просторный кабинет, который капитан делил с двумя лейтенантами, Алом и Эдом. В центре кабинета стояли три стола, вдоль стен – такое же количество кроватей. Справа располагалась небольшая кухня с двумя тумбочками, холодильником и плитой. Над одной из тумб висел цветастый календарь в стиле пин-ап. Девушка в синем комбинезоне, еле скрывающем её прелести, склонилась над поломанной машиной. Левую стену почти полностью оккупировали книжные полки, доверху забитые книгами. Полки эти напоминали ковчег. Здесь нуар Хэммета соседствовал с масштабностью Толстого, на которого косо глядел сентиментальный Диккенс. Стену напротив входа занимали карты, отчёты разведки, снимки местности, что делало эту часть комнаты похожей на небольшой командный центр. А правую часть этой стены занимали фотографии. Стена памяти. На Джона уставились взгляды уже давно умерших людей. И хоть на фотографиях люди казались весёлыми и непринуждёнными, ему всегда казалось, что они смотрят на него с укором. По соседству с фотографиями из стены торчал нож рядового Кука, первого погибшего на Гуадалканале. С ножа свисали личные жетоны павших. Своим перестукиванием они предостерегали от необдуманных решений.

За одним из столов сидел Ал, разбиравший бумаги. Бросив короткий взгляд на капитана, он кивнул на его стол, заваленный бумагами:

– Там тебе почта пришла. В основном сводки с фронта, ничего интересного. Слева телеграмма на твоё имя.

– Ясно. А ты оперативно бумаги оформил. Бойцы уже при снаряжении, – Джон подошел к столу. Между поверхностными отчётами и расписанием трансляций боксёрских боёв на ближайший месяц лежал жёлтый конверт.

– Миллера благодари, он всё заранее оформил, – усмехнулся лейтенант, бросая взгляд на конверт: – Что там?

– От Полковника – коротко бросил Джон, водя взглядом по строкам:

«Капитан Бейкер… на вас возлагается огромная ответственность… в предстоящей схватке вы должны на деле подтвердить славу роты… Не посрамив моего и своего имени… Желаю удачи при выполнении особо важных заданий…».

Полковник курировал роту с самого начала. Он был смотрителем в приюте, позже планировал операции, но он быстро забросил это дело, спихнув всё на капитана Грэхема, тогдашнего командира роты.

– Всё, как говорил генерал.

– Да? И что же он сказал?

– Теперь мы помогаем немцам разгребать их дерьмо, вот что он сказал, – Джон скомкал письмо: – Немецкий штаб подбросил нам халтурку. Вот, держи, – на стол к лейтенанту полетела папка с деталями предстоящей операции.

Пока Ал рассматривал документы, Джон отправил письмо в корзину:

«Удачи он желает! Конечно, ему легко говорить. Он сейчас сидит в чёртовом Далласе, потягивая бурбон».

– М-да, это будет знатная заварушка, скажу я тебе, – протянул лейтенант, рассматривая план склада: – Есть исполнители на примете?

– Как раз думал об этом, – Джон уселся в кресло и закрыл глаза. Отбор исполнителей было его самой нелюбимой частью. Никогда не знаешь, кто вернётся с задания, а кто – нет. Даже идеально спланированная операция могла обернуться серым мешком. Хорошенько всё обдумав, он начал:

– Если посмотришь на план, то там отчётливо видно, что перрон находиться рядом со складами горючего. Разместить взрывчатку на складах, заложить заряды рядом с остановкой поезда и бах – нет ни горючего, ни генерала.

– Тогда нужен подрывник и прикрытие, – Альберт пробежался взглядом по карте местности: – К слову о прикрытии… эта высота отлично подошла бы снайперу.

– Да, ты прав. Там же можно поместить пулемёт на случай громкого отхода: – капитан подошёл к столу и указал на прямоугольное здание на западе склада:

– Комендатура. Ставлю двадцатку, что там же узел связи. Зачистим его – и хаос на базе и в окрестностях обеспечен. По-хорошему, надо устранить и их начальника – для пущего эффекта.

– На это ещё два человека. Выходит, шесть, – лейтенант внимательно посмотрел на Бейкера: – Есть идеи?

– Да, туда гарантированно отправляюсь я.

На вопросительный взгляд Ала, Джон честно ответил:

– Не нравится мне наш работодатель. Такое чувство, будто он что-то скрывает.

– С чего ты взял? – нахмурился Альберт.

– Погляди, – капитан пододвинул план туннелей: – Это наша эвакуация. Он попросил заглянуть в какой-то исследовательский комплекс, который находиться как раз на полпути от нужного нам выхода.

– И чего он хочет?

– Нужно достать оттуда документы, если мы их, конечно, вообще найдём.

– М-да, и правда загадочно, – лейтенант потёр пальцами подбородок и сказал: – Раз так, то я иду с тобой.

– Другого я и не ожидал, – усмехнулся Джон, хлопнув Ала по плечу, после чего начал перечислять кандидатуры:

– Снайпером будет Макмиллан, он и так уже проштрафился. Пулемёт можно доверить Николсону, или Роквеалу, – капитан задумался на секунду и продолжил:

– Лучше «Ковбоя» подрывника нам не сыскать. Он как раз выписался из госпиталя. Кого брать прикрытием?

– Хммм… – задумался Ал: – Может Ястреба? Он не захочет пропустить такую возможность.

– Ястреба? – по спине пробежал холодок: – Да, пожалуй. С ним Майку точно ничего не грозит.

– Почти ничего: – сказал Ал, поглаживая макушку.

– Ладно, шутки в сторону, – Джон опёрся рукам о стол и посмотрел на карту:

– Идём налегке. Знаков различия не надевать, вообще стараемся выглядеть как можно более неприметно. Я сейчас отправлю к тебе бойцов, проведи им инструктаж, а потом проводи до склада и оружейной. Я к вашему приходу там всё подготовлю. Встречаемся здесь: – он посмотрел на потёртые наручные часы. – Через сорок минут. Не забудь оформить на всех бумаги. Все ясно?

– Так точно, – лейтенант уткнулся в бумаги, а капитан неслышно вышел за дверь. Пройдя мимо столов, забитых скучающими солдатами, коротающими время за покером, он остановился у входной двери.

«Черт, а где же Николсон? Макмиллан на складе, Ястреб на стрельбище, О’Коннел в госпитале, куда этот запропастился?».

Порыскав глазами по скучающей публике, он наткнулся на сержанта Томпсона, пускавшего дым из свой кукурузной трубки. Сержант учувствовал в напряжённой игре в гляделки с участие торгового автомата. Подойдя поближе, Бейкер спросил:

– Бак, не знаешь, куда мог запропаститься Николсон?

– А четвертак не подкинешь, кэп? – спросил сержант, не вынимая трубки изо рта.

– За языком следи, сержант, – Джон достал четвертак и кинул в прорезь. Автомат пару раз дернулся, после чего выдал бобовидную бутылку. Рука сержанта уже потянулась к ней, но капитан был быстрее. Открыв бутылку, он отхлебнул и сказал: – К тому же ты и так должен мне шесть долларов

– Твоя правда, – пожал плечами Томпсон: – Николсон должно быть всё ещё у Гарсии, возиться со снаряжением.

– И на том спасибо, – Джон отдал сержанту бутылку, после чего вышел из казармы.

Первым по списку был склад, располагавшийся чуть севернее казарм и соседствующий с оружейной. Дойдя до места, Джон открыл железную дверь и вошел внутрь. Он оказался в сравнительно небольшом помещении, оканчивающийся окном для приёма заказов. Подойдя к нему, он застал там молодого парня, увлеченно читающего очередной выпуск «Дика Трейси». Постучав по столу, привлекая к себе внимание, Джон протянул парню бумагу:

– Это от генерала. Сюда скоро придёт небольшая группа «бастардов». Выдай им всё, что требуется.

Парень пробежался глазами по листку, после чего сказал:

– Да, всё в порядке. Что-нибудь ещё?

– Я отправлял сюда бойца, фамилия – Макмиллан. Он ещё здесь? У него появилась работёнка поважнее.

– Прислали одного, а пришли два, – усмехнулся тот, после чего крикнул куда-то в сторону: – Родригез, приведи сюда тех двоих добровольцев.

Через минуту дверь сбоку от окна открылась, и наружу вышли Джек и Элвин, щедро покрытые несколькими слоями пыли.

– А, капитан, рад тебя видеть, – заулыбался Джек, жующий невесть откуда взявшиеся галеты: – Что, решил смилостивиться?

– Ага, как же – капитан смерил Джека недовольным взглядом. – Работёнку тебе нашел. К слову, Роквеал, какого чёрта ты вообще здесь делаешь?

– Мы же друзья, – басом протянул Роквеал: – А друзья должны помогать друг другу.

– Видите, капитан, мои руки чисты, – Макмиллан вскинул испачканные руки кверху: – Фигурально выражаясь, конечно.

– Ладно, чёрт с вами, – Бейкер достал сигареты: – Макмиллан, в кабинет к лейтенанту, он даст вводную.

– Капитан, а можно мне с вами? – спросил Роквеал: – Я в порядке, может спросить дока. Он сказал…

Джон оценивающе оглядел рядового. Он был в отличной физической форме, на стрельбище он так же был в рядах лучших. Казалось, и не было травмы, не было комы, а шрам на голове лишь чья-то глупая шутка. Тем не менее, у доктора были другие соображения на этот счёт, да и у Бейкера были некоторые сомнения.

И всё же…

– Ладно, Элвин, верю тебе на слово. Но если что-то пойдёт не так, отвечать тебе, ясно?

– Ясно!

– Тогда бегом, марш!

Парочка пулей выскочила за дверь, а капитан не спеша последовал их примеру. Обойдя склад, он оказался перед входом в оружейную. Зайдя внутрь, он застал главного оружейника всей базы, Антонио Гарсия, темнее тучи.

– Ахой, Антонио, как денек?

– Как денек?! – взорвался Гарсия: – Ты спрашиваешь, как денёк?! Дерьмово! Такой наглости я ещё не встречал!

– Что стряслось, тебе кто-то с утра в кофе нагадил? – капитан старался развернуть гнев оружейника в конструктивное русло.

– Если бы! – взвыл тот: – Привезли партию отличнейших реактивных гранатомётов. Новенькие, в масле. Даже распаковать, мать их, не успели! Ввалился какой-то нацистский недобиток, махнул бумажкой от генерала и сказал, мол, отдавайте гранатомёты. Я ему начал было отвечать, а он как давай мне яйца выкручивать – карцером угрожал, выговорами, чуть ли не всеми казнями египетскими!

– И сколько он забрал?

– Всё – Гарсия бессильно осел на стул: – Все четыреста комплектов.

– Четыреста? – присвистнул Джон. – Видать, серьёзная заварушка намечается.

– Что есть, то есть, – кивнул Антонио: – Говорят, они от танков и мокрого места не оставляют, – он глубоко вздохнул и спросил: – Ладно, чего тебе?

– У меня тут карт-бланш от генерала…

– Что?! – взревел оружейник – И ты туда же?!

– Успокойся, – Джон примирительно поднял руки: – У меня тут халтурка от того нацистского недобитка, поэтому мы с тобой в одной лодке.

– Ладно, чего тебе? – Антони достал блокнот и приготовился записывать.

– Один пулемёт Браунинга и две ленты к нему. – принялся перечислять Джон – Карабин Маузера с глушилкой и оптикой на двенадцать. Шесть пистолетов-пулемётов «Стен», так же с глушилками. Не забудь выправить затворы, а то лязга будет на всю здание.

– Не учи ученого, – гаркнул Гарсия, не отвлекаясь от записей.

– Патронов ко всему не меньше шести обойм. И две дюжины ручных гранат.

– Сделаем, – кивнул Гарсия, убирая блокнот: – Кода заберёшь?

– Через минут двадцать придёт Альберт с парнями – вот они то и заберут. К слову, Николсона не видел?

– А, так он как раз собирался уходить, когда пришёл этот наци. Понаблюдал за нашим спором, а потом ушёл с Кастельяно.

– Кастельяно? – нахмурился капитан. – Ему-то какого чёрта надо было?

– Можешь смеяться, но ему нужен был этот наци – на вопросительный взгляд капитана, Гарсия лишь пожал плечами: – По крайней мере, мне так показалось. Стоило Николсону заикнуться, что он уже видел этого старика, так Кастельяно схватил его со всем снаряжением, и был таков.

– Он имел в виду Фалез, – задумчиво протянул капитан: – Ладно, пошёл я, дел невпроворот.

– Попутного ветра, капер!

– Спасибо, он мне понадобится, – кивнул Джон и вышел наружу.

Пройдя чуть дальше, он подошёл к зданию госпиталя. Кинув окурок в урну, он зашёл внутрь. Помещение госпиталя могло похвастаться стерильной чистотой и высокими потолками. Ряды больничных коек были аккуратно заправлены, и казалось, будто они надели лучшие костюмы для встречи гостей. А то, что гости будут, Джон даже не сомневался. Пройдя чуть дальше, он увидел Майкла «Ковбоя» О’Коннела, получившего прозвище за то, что смог сбежать из приюта и пробраться на ближайшее ранчо, где оприходовал дочку хозяина. Непотухающий огонёк в ярко зелёных глазах дополнялся густыми непослушными рыжими волосами, которые Майк безуспешно пытался приручить короткими стрижками. Дополнением к вызывающей внешности был небольшой ожог на левой щеке. Попрощавшись с врачом, он обернулся, и, увидев капитана, направился к нему:

– А, капитан, какой приятный сюрприз!

– Если бы, – Джон смутился: – Как рука?

– Порядок, – Майк показал руку, на которой виднелся небольшой шрам: – Думал, чёртова граната меня угробит. Что, есть вести?

– Да. У нас появилась работёнка. Двигай к казарме, там объяснят.

– Понял, – Майк быстрым шагом покинул госпиталь, и Джон хотел уже последовать его примеру, но внезапно его окликнул доктор.

– Бейкер, не торопись, – Доктор подошел к нему. На бледном худом лице застыло недовольное выражение: – Почему ты не приходишь на осмотры?

– Как не прихожу? За эти полгода не одного не пропустил.

– Да, за исключением последних трех. Тебя там не было, могу даже бланки показать.

Джон осёкся на полуслове. Он точно помнил, что не пропустил ни одного дня. Или же в суматохе последнего месяца просто забыл? Ему стало слегка не по себе, память в последнее время подводила, но решив, что сейчас не время для длительных медицинских процедур, он попытался успокоить доктора:

– Спенсер, канадская операция была два года назад. Да, первое время голова побаливала, но теперь стало лучше.

– Дело не только в головной боли. У тебя могут появиться осложнения. Тебе и Роквеалу сильно там досталось, так что я бы на твоём месте не искушал судьбу. Кроме того… – он замялся, пытаясь подобрать слова. Было видно, что ему не хотелось этого говорить: – Возможно, стоит отправить Элвина в Штаты на обследование.

– Брось, не может быть всё так серьёзно, – эта новость сбила капитана с толку. Элвина на обследование? Неужели всё настолько плохо? – В чём причина?

– Мне кажется его травма серьёзнее, чем считалось ранее. По нему не скажешь, но на обследованиях всё всплывает. Его состояние пока стабильно, но через месяц может стать слишком поздно. Я всё ещё его должник за Фалез, и я бы не хотел, чтобы из-за моей халатности он пострадал, – доктор замолчал, давая капитану время, после чего добавил: – В твоих же интересах побыстрее разобраться с этой проблемой.

– Я понимаю, – Бейкер всерьёз задумался над словами доктора. Элвин был хорошим бойцом, одним из лучших. Потеря такого солдата сейчас, в горячее время, было бы ударом по отряду. Но стал бы Бейкер ставить его жизнь под угрозу, а вместе с ним и безопасность отряда? Нет, на это он как командир пойти не мог. После небольшой паузы Бейкер сказал:

– Хорошо, Спенсер, ты прав. Его стоит отправить домой, раз ты говоришь, что это сможет помочь. Как только он вернётся с сегодняшнего задания, я подготовлю все бумаги, идёт?

– Идёт – кивнул Спенсер. По бледно-розоватым потрескавшимся губам пробежала тень улыбки: – Давайте там без глупостей, я рассчитываю сегодня выспаться.

– Сделаем в лучшем виде, док.


***

Улица встретила его вечерней свежестью и опустившимися сумерками. Вздохнув полной грудью, Джон почувствовал еле заметное покалывание в правом виске.

«Спенсер прав. После задания надо провериться».

Проходя мимо доски объявлений, он ненадолго остановился. На ней не было пустого места. Вся она была покрыта самодельными листовками с предложением обмена пластинок, комиксов и прочих безделушек. Какой-то рядовой из шестой роты предлагал купить плакат Риты Хейворт. Рядом с объявлениями об обмене и продаже висело расписание киносеансов. Джон пробежал по нему взглядом.

«Чёрт, завтра вечером опять крутят „Гилду“. Хотя, если всё пройдёт удачно, то это было бы неплохим дополнением к удачному вечеру»

Дорога до стрельбища было недолгой. Та бурная деятельность, которую Бейкер застал по прибытии стала сходить на нет. Плац опустел, большинство ангаров были закрыты. Лишь казармы загудели с новой силой.

Стрельбище было полупустым – сказывалось время. Взгляд сразу же наткнулся на Миллера, прохаживающегося вдоль позиций и изредка выкрикивающего приказы. Заметив капитана, он подошёл:

– Ну что, как успехи?

– Так себе, – Джон окинул взглядом молодняк из Вест-Поинта: – Немцы выдали задание, меня и Ала не будет, так что ты за главного. Не видел Ястреба?

– А, он на сорок седьмой, – Эд махнул рукой к дальнему краю стрельбища.

– Угу, спасибо, – кивнул капитан, направляясь к нужной позиции. Повсюду слышались выстрелы и лязги вылетающих обойм. На противоположном краю стрельбища виднелись всполохи огнемётов. Как и сказал Миллер, Ястреб оказался на сорок седьмой позиции. На несколько секунд капитана остановился, наблюдая за стрельбой.

Ястреб был коренным американцем. Как удалось выяснить, в приют его подкинули, а смотритель не стал оставлять малыша на морозе. На шее младенца был небольшой амулет с выбитым на нём именем – Глейденох. Поездка в резервацию закончилась громкими объявлениями в газетах – немногочисленные поселенцы оказались зверски убитыми неизвестными. Расследование результатов не дало.

Перед глазами вновь предстала картина давно минувших дней. Ястреб пропал на Гуадалканале на двое суток, а в начале третьих он вышел из джунглей прямо в расположение лагеря. Немногие тогда смоли узнать его – он был покрыт несколькими слоями грязи и крови, левая половина лица превратилась в сплошной синяк, а с шеи свисали верёвки, к которым были привязаны скальпы. Два десятка скальпов. С тех пор почти все избегали его, а он, казалось, был доволен таким положением вещей.

Почувствовав на себе взгляд, Ястреб обернулся, и, увидев командира, вытянулся по стойке смирно.

– Вольно, – сказал Джон: – Появилось задание, и я решил, что ты подойдёшь как нельзя кстати. Нужно грохнуть одну важную шишку. Согласен?

– Будет сделано, – на секунду в его голосе проскочили нотки заинтересованности.

– Отлично, – кивнул Бейкер: – Собирай позицию и отправляйся к Синатре. Он проведёт вводную.

– Есть, – Ястреб принялся за сбор позиции, а капитан тем временем двинулся назад, на базу.

«Что ж, жребий брошен»

Кровь на бумагах. Наперегонки

Подняться наверх