Читать книгу Дьявольская комедия - Михаил Иванович Азанов - Страница 7
Песнь шестая
ОглавлениеКонтур уже третий – Зверг – Чревоугоднички
1
Когда вернулся взад мой мощный разум,
От изумленья не сумевший устоять
Пред дурою с дружком и их рассказом, –
4
Средь новых лохов52 оказался я опять,
Жизнь любит жертв, куда ни обратиться,
Без них, увы и ах, не сесть ни встать.
7
Я в третьем контуре, потоком тут струится,
Дождь из дерьма вонючий, ледяной;
Проклятый, липкий, вечно это длится.
10
Внезапно зад из раны мокрый гной
Исторгнул в воздух непроглядный
И засмердел под мокрой пеленой.
13
На запах Зверг53, свирепый и громадный,
Что хриплым воем устрашал народ,
Который вязнул в этой жиже смрадной.
16
Его бока круты, чудовищен живот,
Кал в длинной бороде, мохнаты руки;
Вмиг подбежал и рану с мясом рвет.
19
Тут я взревел, под ливнем эти звуки
Бедняге нанесли кардиогенный шок54,
Он съежился от сей ужасной муки,
22
Зажмурился, разинул пасть, как мог,
Наморщил нос, чихнул, недвижной части
В дрожащем теле не было до ног.
25
Нагнулся гневно я и, растопырив пясти,
Клок бороды в два полных кулака,
Засунул в зев его огромной пасти.
28
Как пес покорный, алчущий куска,
Замолкнет и сопит, хватая с жадной силой,
Хозяйский дар, став радостней щенка, –
31
Так стих и этот Зверг отвратнорылый,
Шершавым языком мне рану лишь задел
И снова жизнь казаться стала милой:
34
Утихла боль – сим даром он владел –
Так случай повелел, чтоб эта тварь тупая
Была целителем болящих тел.
37
Лизать ему мешала борода густая,
И тут мой рваный нос заметил он,
Привстал и сел, глаза на нос вздымая:
40
"О ты, которым зад мне принесен, –
Сказал, – давно ты им недомогаешь;
Но потерпи, болезнь я выбью вон."
43
И я: “Ты слишком много обещаешь,
Что кажешься лжецом в глазах моих
И зря на нос увечный намекаешь.
46
Поведай, кто ты, пленник этих злых
И гиблых мест, и пытки ежечасной,
Ты гаже тут, противней всех других!.
49
И он: “Я только жертва зависти ужасной
Столь полной, что уже трещит квашня,
Я молод был, а жизнь была прекрасной.
52
Прозвали Звергом ни за что меня
За то, что зверски я всегда питался,
Тут догниваю, от дерьма стеня.
55
И, странная судьба, я оказался
Изгоем средь мне равных: тут
Все обжоры." Здесь он обмарался.
58
Я молвил: “Зверг, глаза мне слезы жгут
Тоской о бедствии твоем утробном.
Но вопрошаю я: куда же приведут
61
Вражды изгоев в капище усобном;
И кто повинен в нем, какой раздор
Горит в народе этом многозлобном?”
64
И он задумчиво: “Конечно, после ссор
Прольется кровь и мясоедам власть доставит;
А жалким веганам – изгнанье и позор.
67
Когда же ящур трижды скот отравит,
Мы упадем, а тем поможет встать
Нога того, кто без конца лукавит55.
70
Задавят нас они, но не дано им знать,
Что не на долгий срок мурло подъемлют,
Судив сраженных с плачем сено жрать.
73
Есть двое умных тут, однако им не внемлют.
Жестокость, зависть, похоть – вот в сердцах
Три жутких страсти, что на миг не дремлют."
76
Он стих на сих правдивейших словах
И я ему: “Клоаки лекарь зловонючий
Лечи мой зад и будь скромней в речах:
79
Тебе по случаю достался дар могучий
Целительским искусством ты богат;
Являясь в общем-то навозной кучей –
82
Так исцеляй скорей, не медли гад;
Хочу быстрее разделить судьбу славнейших:
Когда же заживет многострадальный зад?”
85
И он: “Уже поменьше стало язв чернейших;
Не станет остальных по истеченьи лет;
Ты можешь долечить их в контурах дальнейших;
88
Но я прошу: когда увидишь божий свет,
Не поминай меня, хоть я и жил меж ними.
На глупости судьбы – забвение ответ."
91
Сверкнув глазами, хитрыми, косыми,
Он засмеялся, злобу затая,
В дерьмо улегся с прочими тупыми.
94
И я сказал: “Пожалуй, здесь гния,
И патрубок заржавленной не встанет.
Судить его могу лишь только задом я.
97
К своей судьбине скорбной каждый прянет
И к прежней жизни снова воротясь,
Заслужит то, что вечным громом грянет."
100
Я, пяткою, сквозь смешанную грязь,
Намял лжеца, сам в умные сужденья
О вековечных тайнах углубясь.
103
Потом спросил: "Ну, нравятся мученья,
По приговоре грозном, надо ли сильней
Иль меньше бить, иль бить без измененья?”
106
И он: “Докукою достал уже своей,
Убей, природа совершенней в сущем,
Смерть слаще, боль же нам больней.
109
Хотя безумным людям, здесь гниющим,
До совершенства век не доползти,
Им бесполезно битие в грядущем."
112
В дерьме мы пресмыкались по пути,
Я всех красот беседы не отмечу;
Где в нижний контур начал спуск вести,
115
Там Плут бесстыдный шел навстречу.
52
Соответствует лузеру
53
Кто-то вроде неопрятного Лукулла
54
Патологический процесс, ответ на воздействие чрезвычайных раздражителей, сопровождается нарушением жизненно важных функций
55
Надо составить каталог всех лукавых, не имеющих конца, и выяснить ускользающий смысл