Читать книгу Эфесская волчица - Михаил Щербенко - Страница 5
Часть первая
Диокл
ОглавлениеС самого утра было ясно, что день выйдет замечательным, так как небо синело непорочной чистотой, и тёплый ветерок с юга едва шевелил листву деревьев. Диокл всегда любил ходить в город, а таким утром прогулка обещала быть особенно приятной, поэтому он охотно увязался за господином, намеревавшимся посетить деловых партнёров в Эфесе.
Он считал себя уже взрослым. Это не было чем-то необычным для детей его положения, и в городе он часто видел сверстников за прилавками и в ремесленных мастерских, а кое-кто спускался в шахты, не достигнув и десяти. Видел он и других детей – тех, что росли в состоятельных семьях, – они только учились, занимались в палестре и праздно проводили время. Обычно он чувствовал своё превосходство над ними, ещё не познавшими истинной жизни. Быть же взрослым означало одно – работать и думать о серьёзных вещах, вроде его будущей карьеры. В глубине души он всё же стыдился нынешнего положения, ведь даже пекарь или горшечник казались достойнее раба, что вынужден лишь помогать другим в мелких делах. Он жил надеждой – скоро он станет гладиатором, и тогда все пекари и горшечники умрут от зависти, ибо их заботы ничтожны в сравнении с выступлениями на арене.
Впрочем, у него был один секрет, который он не желал открывать никому. На самом деле иногда ему всё же хотелось быть ребёнком. Хотелось играть и дурачиться, забыть об обязанностях, мечтать и уноситься в воображении очень далеко. Он корил себя за это, однако ничего не мог поделать. Работая в школе, он редко встречал других детей, поэтому сам придумывал для себя игры. Больше всего он любил узнавать маленькие тайны тех, кто жил в лудусе, и ему было даже не важно, идёт ли речь о самом хозяине или о простой рабыне. Ему думалось, что рано или поздно эти секреты могут помочь, ибо много знать всегда полезно. Он научился скрываться и подслушивать, будто маленькое привидение, а школу изучил как немногие.
Диокл никогда не знал своего отца, не знал даже его имени. Временами он представлял в качестве отца того или иного гладиатора, особенно же Ареса, хотя тот и не подходил по возрасту. Кто-то сказал ему однажды, что он – плод случайной связи его матери с безвестным бойцом из другого лудуса, о чём она потом жалела. Тот мальчишка жестоко поплатился за свои слова. Он боготворил свою мать и точно знал, что она всегда делала лишь то, что нужно. Ему казалось, что он помнит, как сидел у неё на коленях, помнит её низкий голос и смех. Он жадно впитывал все истории о ней, рассказываемые другими обитателями лудуса, и в этих историях она представала для него легендарным героем старых времён. Когда-нибудь он надеялся стать достойным её.
– Ты куда собрался? – сказал ему Кербер, увидев, как он выскользнул из ворот школы. – Чем ты поможешь хозяину? У тебя нет ни меча для защиты, ни сильных рук, чтобы таскать тяжести.
– Зато я умею читать и помню имена почти всех важных людей в городе, – ответил мальчишка. – Разве хозяин запретит мне идти?
Кербер знал, что не запретит, поэтому отступил, хотя и демонстрировал своим видом полное презрение. Этот мрачный сириец, длинными волосами и каменным лицом напоминавший демона смерти, не любил детей, особенно же выскочек, но он ничего не мог поделать с тем, что парень нравился ланисте. Диокл был рабом, однако Сатир с самого детства держал его рядом с собой, выделяя среди прочих обитателей лудуса и обучая даже грамоте, будто собирался сделать из него секретаря.
Хозяин любил прогуливаться пешком, вот и сейчас он бодро шёл по мощёной дороге, поддерживая полу белоснежной тоги левой рукой. Справа его сопровождал всегда внимательный Виктор, Кербер держался чуть позади, Диокл не отставал от них ни на шаг, ещё двое рабов замыкали процессию. Дорога была пуста, лишь на дальних холмах темнели пятна овечьих стад, да пастухи весело перекликались между собой.
– Что ты думаешь о ней? – Сатир повернулся к бывшему гладиатору. – Я всегда советуюсь с тобой, когда дело касается боёв. Мне кажется, что она хороша.
– Да, Алкиона очень талантлива, – согласился Виктор, – я видел её бои ещё в старом лудусе. У нас она может раскрыться в полную силу. Хороша на ногах, весьма быстра, игру ведёт хладнокровно.
Он говорил как всегда уверенно, не заискивая перед хозяином, но всегда помня о дистанции. Мысли формулировал коротко, словно бросал тяжёлые камни в воду. Диокл немого побаивался его сурового взгляда, хотя пожилой боец никогда не проявлял к нему жестокости.
– Она могла бы встать вровень с Леэной, только она. Я прежде возлагал надежды на Мелусу, однако ей всё же не достаёт умения, – продолжал Сатир. – Всегда лучше иметь пару ведущих бойцов, чем одного. Согласись.
– Толпа узнаёт её, – кивнул раб.
– А ты что думаешь, Кербер?
– Дерзкая девка, но с львицей ей не сравниться, – отозвался сириец.
– Нужно будет выставить больше людей на следующих играх, – сменил тему хозяин. – В этом году мы ещё не брали хороших денег, а цены растут… Сколько там теперь стоят еда и вино для лудуса? Не отвечай, я и сам знаю. Будем надеяться, что город нынче не поскупится на праздники, хотя император и навалился налогами на все провинции.
– За войну приходится платить, – заметил Виктор.
– Особенно за проигранную. Чтобы выплатить персам огромную дань, Филипп обдирает Империю до нитки… но Эфес всё же богатый город.
– Можно не давать так много в долг, – заметил раб, как всегда отличавшийся прямотой.
– Нет, нужно давать, мой дорогой, – покачал головой Сатир. – Я даю в долг, чтобы ни у кого не закралось сомнений в моём богатстве. Посмотри на этот город – он полон ублюдками и гиенами, что чуют кровь издалека. Нельзя выказывать слабость перед ними. Пусть лучше они будут должны мне, чем я им.
– Арес мог бы принести нам немалую прибыль, – осмелился вставить Кербер.
– Да, Арес… – хозяин не успел закончить, ибо в этот момент навстречу им вышли четыре человека.
На пустынной дороге их появление было несколько подозрительным, поэтому Виктор выдвинулся чуть вперёд, загородив господина. Все четверо были облачены в короткие хитоны из грубого материала, передний, помимо этого, накинул на плечи плащ с капюшоном. Их короткие волосы и немытые лица выдавали рабов, либо людей низкого происхождения.
– Осторожно! – Виктор заметил, как один из них вытягивает из-за пояса короткий нож, и предупредил господина, схватив его за плечо.
Дальше всё происходило очень быстро, и мир взорвался волной яростных криков. Диокл увидел, что четверо незнакомцев разом ринулись к Сатиру, но Кербер успел перехватить одного, молниеносно обнажив короткий меч. Сириец всадил клинок дважды и швырнул противника на землю, подцепив его ногу. Виктор сошёлся с другим – он принял удар на собственное тело, вцепился нападавшему в глотку железной рукой и посадил его на свой кинжал. Ланиста не собирался просто стоять и ждать, он выставил руки как щит, но двое атаковали его с разных сторон, стараясь поразить в грудь и живот.
Диокл бросил взгляд на замерших в ужасе домашних рабов и понял, что должен защищать господина. У него не было оружия, поэтому он кинулся на незнакомцев с голыми руками, вцепившись одному в ноги, его зубы сами собой сомкнулись на бедре. Раб обернулся, хватая мальчишку за волосы. Тяжёлый удар рукояткой едва не оглушил его, но, даже с помутнённым сознанием, он продолжал держаться. В этот момент Виктор настиг нападавшего, обрушив мощный удар каменной хозяйской печатью в висок. Сатир повалился на колени, уже пропустив пару быстрых уколов, и четвёртый противник навис над ним, отчаянно молотя своим оружием.
– Помогите! – выдохнул ланиста, вцепившись пальцами в кисть правой руки того, кто так желал его убить. Кербер одним прыжком достиг их и оторвал незнакомца от хозяина. Диокл услышал безумный, нечеловеческий крик, когда сириец загнал клинок ему в глазницу, проворачивая меч, будто открывал какой-то замок.
Виктор хотел было остановить друга, протянув руку, – для допроса нужен был кто-то живой – но было уже поздно, ибо тот измолотил голову нападавшего, проткнув ему глотку и пригвоздив язык к нижней челюсти. Тогда верный раб бросился к хозяину, сидевшему на земле в окровавленной тоге.
– Не хватай резко, – поморщился Сатир. – Меня зацепило. Руки – это ерунда, но на боку рана посерьёзнее. Хотя жить буду, я думаю…
– Надо немедленно нести вас домой, – воскликнул Кербер.
– Подожди. Прежде я хочу узнать, кто это сделал, – в ланисте начал просыпаться гнев. – Кто-нибудь из них жив? Кто-нибудь может говорить?
Виктор схватил того, что был укушен мальчишкой, и он подал признаки жизни, ибо удар лишь оглушил его. Не участвовавшие в схватке домашние рабы облепили господина, порвав свои одежды на бинты, а гладиаторы занялись допросом схваченного. Они прижали его к земле, и сириец, взяв крупный булыжник, начал дробить ему пальцы на руке. Неудачливый убийца закричал, но Виктор заткнул ему рот.
– Ты храбро защищал меня, – Сатир подошёл к юноше, придерживаемый двумя рабами. Повязки на его руке и боку быстро пропитались кровью.
– Я вас им так просто не отдам, – ответил Диокл, вытерев кровоточащую губу. Он сам не замечал, что из раны на голове спускалась алая струйка.
– Я награжу тебя, не сомневайся. Ты должен будешь стать хорошим гладиатором в своё время, – ланиста потрепал его по волосам. – Тебе тоже нужно к лекарю.
– Он сказал кое-что. Больше из него не вытянешь, – Виктор поднялся над хрипящим незнакомцем.
– Что? – сразу навострился Сатир.
– Каменоломни Руфа. Сказал, что все четверо – рабы из каменоломен. К их хозяину пришёл некий человек, что искал крепких мужчин для грязного дела.
– Как звали человека?
– Он не знает. С ним говорил только хозяин.
– Хорошо, у нас есть нить. За эту нить мы и потянем, – кивнул ланиста. – Потянем же, мой верный друг?
– Да, господин.
– Город, полный ублюдков и гиен… – Сатир сплюнул на дорогу. – Кровь за кровь. Только так они понимают.
– Нужно лучше вас охранять, – вставил Кербер. – Мы стали беспечны в последнее время.
– Заканчивайте с этим и сбросьте тела с открытого места. Никто не должен узнать, что на меня напали. Это ясно? Мы сами возьмём правосудие в свои руки… как и прежде.
– Эй, парень, беги-ка домой и предупреди наших, что мы ведём господина, – Виктор обернулся к Диоклу. – Пусть готовят всё лучшим образом.
*****
Он нёсся быстрее ветра, и скоро уже весь лудус стоял на ушах, узнав тревожные новости. Поначалу домочадцы пытались не допустить выхода сведений о ранении хозяина за пределы узкого круга, но от рабов ничего невозможно утаить, и через короткое время все гладиаторы и слуги шептались об этом по углам.
Диокл не знал, куда себя деть, ибо на душе у него было не спокойно, и не хотелось даже тренироваться, чем он обычно занимался с радостью. Он ходил по школе, нигде надолго не задерживаясь. Однако в лудусе были люди, проявлявшие немало усердия, чтобы узнать все подробности произошедшего, и они не желали упускать своего шанса.
– Иди сюда, парень, – окликнули его из комнаты, когда он слонялся по длинному коридору. Он сразу понял, что голос принадлежит Мелантию, одному из бойцов школы. Диокл не любил его, однако всё же не решился ослушаться.
Хозяин комнаты сидел на кровати один – его напарника не было на месте. Он происходил из Египта и говорил по-эллински с заметным акцентом, ибо в его деревне в ходу был старый язык жителей Нила. Его кудрявые волосы тёмным руном спускались на плечи, небольшая бородка напоминала острие копья, а кожа была красна как глина южной земли. Юноша знал, что о нём говорили как о человеке хитром и лживом, да и на арене он играл схожую роль, ибо выступал как ретиарий. Не обладая могучим телом, он обманывал и запутывал своих противников, обходил их, чтобы ударить со спины.
– У меня дела были, – соврал Диокл, уставившись в стену.
– Подождут твои дела. Я слышал, что ты был с господином, когда на него напали, и по твоему лицу вижу, что это правда, – Мелантий говорил мягко, словно оплетая собеседника сетью. – Расскажи мне об этом. Кого он подозревает?
– Я почти ничего не видел, – пробубнил мальчишка. – Мне строго наказали, языком не болтать.
– Я знаю, что ты следишь за Игрой, и ты знаешь все наши приёмы, – улыбнулся египтянин. – Тебе известно, как я веду свою партию. Я читаю своих врагов, предугадываю их поведение, и, поверь, я очень хорошо разбираюсь в людях. Мне это для победы необходимо.
– Видел, – ответил тот.
– Ты знаешь, что обычно ретиариев презирают, выделяя им худшие комнаты в лудусе. Их считают смертниками, ибо они не долго живут на арене, но я пережил уже двадцать боёв. Мне никогда не удалось бы это, если бы я не знал, когда люди лгут, а когда правдивы, – продолжал вести свою линию Мелантий. – Лучше тебе не ссориться со мной. Расскажи всё, и я найду, как тебя отблагодарить. Если же нет, то твоя жизнь станет совсем невыносима. Это я могу устроить.
«Не сомневаюсь. О тебе говорят разное».
– Зачем тебе это знать? – спросил юноша вслух.
– Я играю не только на арене, но и за её пределами. Любое знание оказывается полезным, так или иначе. Не тяни время, парень.
– Я не могу сказать…
В комнату заглянул Фламма и этим спас Диокла от тяжёлого разговора, сразу оценив всю картину. Он загородил его собой, сказав:
– О чём беседуете? Мне кажется, я догадываюсь.
– Просто говорим о разных вещах. Об арене и прочем… – улыбнулся Мелантий. – Тебя мы не звали, ибо ты слывёшь скучным.
– А ты, ведь, не любишь меня, правда? – заметил нубиец. – Это из-за того, что я победил тебя на арене и поставил ногу тебе на шею? Скажи спасибо, что я не убил тебя, и ты получил возможность клянчить помилование.
– Все падают рано или поздно, – мрачно посмотрел на него египтянин. – Убирайся с глаз моих.
– Вот, ты уже и не хочешь со мной разговаривать, – кивнул Фламма.
Он взял парня рукой и вытащил его наружу, не обратив внимания на презрительный взгляд Мелантия. Там гладиатор приободрил его, сказав:
– Он хотел, чтобы ты ему всё выложил? Похоже на него. У него тёмная душа, ты должен это знать. Никогда не предавай своего хозяина, даже в мелочах.
К вечеру обстановка в доме успокоилась, и все занялись своими обычными делами, лишь на втором этаже хозяйских палат окна озарялись огнями, ибо от раненого не отходили ни на мгновение. На Диокла мягкая полутьма и стрекотание кузнечиков тоже произвели умиротворяющее действие, поэтому он оставил душные коридоры и вышел прогуляться во двор, где стояла тишина.
Ту часть двора, где помещались входные ворота, украшал гигантский платан, посаженный, по слухам, ещё первым владельцем лудуса. Он возносил свои ветви над оградой, словно переваливаясь через неё на улицу, и тень от него накрывала землю как огромный шатёр. Юноша с раннего детства полюбил забираться на него, облюбовав мощное разветвление ближе к вершине – он мог сидеть или полулежать там часами, наблюдая за миром вокруг. Он был единственным ребёнком в школе, больше работал, чем играл, и это место служило ему тайным убежищем ото всех.
В этот вечер Диоклу тоже захотелось укрыться на своём дереве, и скоро уже он устроился на ветке, чувствуя приятное покачивание могучего ствола под собой. Однако ему не суждено было побыть в уединении, так как к воротам приблизились люди, некоторые из которых несли фонари. Они стучали в створки, которые были закрыты на ночь, раб спрашивал их о чём-то, потом ходил в дом. Юноша думал, что их не удостоят приёмом в такой день, однако, к его удивлению, сам сын хозяина вышел к ним, проскользнув через металлическую калитку.
Этот двадцатилетний молодой человек всегда казался Диоклу каким-то болезненным, прежде всего из-за чрезмерной худобы и нездорового цвета кожи. В лудусе его все звали Диогеном, но юноша знал, что его полное имя звучало как Луций Аврелий Диоген, и он был единственным сыном своего отца. Мало кто любил его, особенно же Диокл, хорошо запомнивший, какие затрещины и пинки давал ему сын Сатира. Говорили, что его скверный характер – это проклятие ланисты, данное богами в противовес многим дарам, славе и победам его бойцов.
«Кто это пришёл? Слишком поздно для обычных визитов», – подумал юноша. Он пролез по ветке вперёд и оказался над оградой, полностью скрытый тьмой и густой кроной. Один из пришедших сбросил с головы плащ, раб держал фонарь рядом с ним, и в этом свете его лицо оказалось хорошо видимым. Стало ясно, что он здесь главный, а все остальные – лишь его свита. Диокл узнал его, ибо уже встречал раньше. Его звали Тиберий Юлий Корвин, и имя это было весьма известно в Эфесе. Говорили, что он наследник старого и знатного рода, но теперь почти разорившегося. Не смотря на это, он жил на широкую ногу, окружая себя клиентами и собираясь претендовать на выборные должности.
– Отец не может тебя принять. По-правде сказать, у нас тут утром такие дела творились. На него напали на дороге, и лишь чудом он смог избежать смерти, – Диоген сразу выложил всю правду, словно не желая хранить секреты Сатира.
– Великие боги, вот это новости. Да живёт он теперь долго и счастливо, – воскликнул Корвин. – Я хотел всего лишь поговорить с другом о делах, а узнаю такое.
– Да, мой старик не утратил своего драчливого нрава, – скривил лицо сын ланисты. – Это уже не в первый раз. Много же он нажил врагов.
– Враги всегда есть, – ответил Тиберий. В свете лампы можно было разглядеть его короткие волосы, прядями лежащие на лбу, словно вырубленное из камня лицо с тяжёлым подбородком и жёсткие глаза. Ему было немного за тридцать, а крепкое тело напоминало о многих выигранных схватках в палестре.
– Не в том дело. Мой старик ничего не смыслит в политике. Он слишком прямолинеен и груб, нет в нём той обходительности, что нужна в общении с достойными людьми, – без всякого уважения говорил Диоген. – Он так и остался рабом в душе.
– Он многого добился, – заметил гость.
– Да чего он добился? Он – торговец мясом. Ведь так называют ланист. Да, лучший в городе, но всего лишь мясник. Многие его презирают как вольноотпущенника и выскочку, а всё из-за того, что он верит в свою глупую честность. Мог бы уже давно сделать карьеру как другие, но нет же…
– Я слышал, что он в давней ссоре с Бассианами, – напомнил Корвин. – Кажется, что личное дело переплелось с ремеслом.
– Ещё одни мясники… грязная история. Говорили, что мой старик сцепился с покойным Бассианом на ножах, словно они какие-то дикари в яме. Ну, а теперь эта глупая гордыня – чьи же гладиаторы лучше… Да срать, чьи лучше! Лишь бы они приносили деньги, – сплюнул сын ланисты. – И это не единственная семья, с которой он поссорился из-за своей глупости. Помнишь, как он залепил пощёчину любимому рабу наместника…
– Вы уже подозреваете кого-то? – спросил гость. – Сложно, наверное, выбрать из такого-то числа врагов.
– Это его дело. Он управляет домом, и ему решать, – в голосе Диогена слышалась некоторая обида. – Была бы моя воля, я бы повёл всё по-другому.
– Что бы ты сделал?
– Я бы постепенно продал лудус и занялся бы политической карьерой, достойной истинного мужа. Как это делаешь ты – пример для многих.
– Любой должен стремиться приносить пользу своему городу, а лучше и своему Отечеству, – слегка улыбнулся гость. – Мои предки служили Эфесу и всему государству поколениями.
– Это правильно, что мой отец дал тебе деньги для выборов. Твой успех принесёт и нам немалую выгоду, – сказал Диоген.
– Так дела и делаются. Вы помогаете мне, а я вам. Так великие семьи становятся ещё более могущественными, – кивнул Корвин. – Насчёт же твоего замысла скажу, что он достоин воплощения. У тебя есть талант к ораторскому искусству, да и манеры для общения с нобилитетом. Имея хорошего наставника, ты мог бы многого достичь.
«Какое наглое враньё, – подумал Диокл. – У него нет подобных талантов. Даже я это понимаю».
– Никто не подойдёт на эту роль лучше тебя.
– Что же, посмотрим. Главное, запомни простую истину – люди хотят слышать не правду, а то, что им нравится. Политику следует обращаться с народом как со шлюхой, и тогда он получит всё, что хочет.
– Хороший совет, – сын ланисты доверительно тронул гостя за плечо. Диокл заметил, что Диоген явно заискивает перед Корвином. Как ни крути, а он был всего лишь сыном вольноотпущенника, тогда как гость происходил из потомственных нобилей.
– Кстати о шлюхах. Я слышал, что ты делал предложение гетере Филострате, но она не приняла его, так как уже связала себя договором с Битоном, – сменил тему Корвин.
– А, пустое дело, – скривился словно от боли Диоген. – Она просто дура, ибо предпочла жалкого старика. Мой кошель пока не так толст, как хотелось бы.
– Дело не только в кошеле. Дешёвую шлюху купить не сложно, она стоит не больше обеда в грязной таверне, но совсем другое дело – заполучить гетеру, о которой шепчутся повсюду в городе. Так поступают истинные мужи, они словно владеют дорогой вещью, что вызывает зависть у других, – заметил гость. – Чтобы получить гетеру, нужны не только деньги, но и репутация. Я мог бы познакомить тебя с нужными людьми, ввести в тот круг, где общаются люди с правильной репутацией.
– Был бы благодарен, – тихо сказал сын ланисты.
– И не отказывайся от гладиаторов, ибо они могут быть весьма полезны. Я бы имел их больше, если бы мог себе позволить…
Диокл немного шевельнулся, и вниз посыпался ворох листьев, что не осталось без внимания собеседников. В последний момент он замер, слившись с ветвью, и они не смогли его увидеть, но всё же насторожились. Юноша начал медленно отползать, перемещаясь не более чем на ладонь за раз, и через какое-то время ему удалось незаметно скрыться. Продолжение разговора он уже не услышал, но и так укрепился в ещё большей неприязни к Диогену. Слишком грубо тот говорил об отце, а Диокл любил Сатира, и не желал верить ни во что плохое о нём.
*****
Следующим утром господин вызвал его к себе рано, и Диокл быстро взбежал по ступеням на второй этаж хозяйского дома, на ходу перепоясывая хитон. Жена ланисты встретила его в дверях, сказав строго:
– Он ещё слаб. Я не могу заставить его не работать, но ты помни об этом и не сильно надоедай ему. Слишком много вас тут околачивается.
Вибия Сабина казалась юноше доброй женщиной. Он никогда не видел от неё зла, скорее она его просто не замечала, как и многих других тут. Даже в молодости она не отличалась особой красотой, а сейчас стала болезненной и сухой как живая статуя какого-то восточного бога. Её пепельные волосы были скрыты под накидкой, а в многослойных одеждах оставались открытыми только худое лицо и руки. Он, конечно, знал об истории с Ликой, новой возлюбленной господина, но никогда не задумывался об этом слишком сильно.
– Как ты себя чувствуешь, мой храбрый боец? – весело приветствовал его Сатир. Он полусидел на кровати, туго перевязанный белой повязкой, и выглядел уже гораздо лучше. Юноша сразу заметил, что ланиста переполнен желанием действовать, и у него уже есть какие-то замыслы. Виктор сидел рядом за маленьким столиком, перед ним были разложены бумаги, но краем глаза он внимательно поглядывал на пришедших.
– Здоров и хочу служить вам ещё лучше, – ответил Диокл. Он решил даже не упоминать о ране на голове, что промыл и смазал пахучей мазью местный врач.
– Ты бился за меня вчера как настоящий воин… когда некоторые поступили как шлюхи. Я обещал тебе награду и выполню обещание. Получишь три тысячи сестерциев, а также я велю начать твоё обучение нашему ремеслу. Тебе уже двенадцать, и ты готов встать на этот путь… если, конечно, хочешь.
– Ещё как хочу. Да, господин, – юноша опустился на колени перед ланистой и коснулся его рукой.
– Что думаешь, Виктор? – усмехнулся Сатир.
– Он слабоват, но дух у него крепок, – ответил гладиатор.
– Тогда начнём готовить его к кровавому, но и славному уделу.
В этот момент в дверях появилась Леэна, её подбитые железом сандалии хрустели на каменном полу. Она сказала:
– Вы звали меня, господин.
Диокл вышел из комнаты, но любопытство взяло над ним верх, и он воспользовался тем, что перед дверями никого не было, притаившись у стены, чтобы послушать. Он видел, осторожно заглядывая через приоткрытую щель, что львица стоит прямо, словно высеченная из жёсткого камня, как принято у истинных гладиаторов.
– Ты уже знаешь, что случилось? Должна знать, – сказал Сатир.
– Какие-то крысы объявили нам войну, – ответила она.
– Да, правильно. Они напали не на меня, они напали на всех нас, – кивнул ланиста. – Прежде ты уже помогала нашей семье усмирять крыс. Нужно сделать это ещё раз.
– Приказывайте.
– Отправишься в каменоломни Руфа. Кербер расскажет подробности, возьмёшь его с собой. Вы должны вытянуть эту ниточку до конца. Узнайте, кто это сделал, – голос хозяина стал жёстким. – Пустите в ход мечи, если понадобится. Коли их будет много, то не рискуйте, но позовите больше наших людей.
– Мы найдём их, – сказала львица.
– Идите сейчас. Нечего ждать.
Леэна вышла быстро, и Диокл едва успел отпрянуть к стене, чтобы сделать вид, будто ничего подозрительного не делает. Она, тем не менее, сразу поняла, чем он занимался, поэтому тихо прошептала:
– Не веди себя как шпион в этом доме. Вечно ты хочешь всё знать.
Несмотря на пинок, которым она подкрепила свои слова, он всё же решил ещё задержаться у дверей. Ему хотелось узнать, кто же напал на господина, но он понимал, что так просто ему никто этого не расскажет – все считают его слишком маленьким. Ланиста, тем временем, продолжал разговор с бывшим гладиатором, и юноша вновь прильнул к узкой щели.
– Она должна справиться. Согласен? – Сатир покрутил в пальцах зелёный стеклянный кубок с подогретым вином. – Я доверяю ей не без причины.
– Её знают в городе. Знают, что она работает на вас.
– Да пусть знают – плевать. Выбора-то особого нет, – поморщился хозяин. – Кого ты мне предлагаешь отправить? Арес и Фламма заняты только своими боями на арене, Буцефал слишком туп… Мелантий сам продаст нас как шлюха. Леэна один раз уже помогла нам.
– Да, тот бунт, – кивнул Виктор.
– Но ты прав, что в этой войне нам может понадобиться больше людей, способных пустить в ход сталь за пределами арены… и держать при этом язык за зубами. Кто это может быть на этот раз? Какая тварь жалит меня в спину? Милетцы? Бассианы? – рассуждал Сатир. – Что ты думаешь об Алкионе? Может она послужить нам в городе? Чем там она занималась до того, как увлеклась нашим ремеслом?
– Она рассказывала как-то, что в Мёзии её преследовали за самоуправство, – ответил гладиатор. – С друзьями они хватали разбойников, когда местные власти не выполняли своих обязанностей, и вешали их без всякого суда. За это её обвинили в убийстве, и ей пришлось покинуть дом.
– Да, что можно сделать в этом государстве, если не брать суд в свои руки? – фыркнул ланиста. – Она поступала правильно. Нужно будет пригласить её и поговорить. Мы тоже предпочитаем вершить правосудие сами.
Большую часть дня Диокл провёл в хорошем настроении. Он чувствовал себя почти героем из-за того, что участвовал в спасении господина и получил право обучаться с настоящим оружием. Боясь, что будет выглядеть неумело, он долго работал у столба, врезаясь в него щитом и охаживая деревянным мечом. За этим занятием он не заметил, как опустился вечер, когда мужчины ушли ужинать, а на площадке остались только бойцы из женского крыла.
– Удалось что-нибудь подслушать, малыш? – спросила его Никс, когда он присел на краю тренировочной площадки, чтобы выпить воды.
– О чём ты? – удивился юноша.
– Все знают, что ты любишь вынюхивать по всему лудусу. Таишься за углами словно шпион. Вот и сегодня Айя сказала, что ты околачивался у комнаты господина. Так удалось что-нибудь узнать? – её тон был немного насмешлив.
Другие гладиаторы шутили, что Никс похожа на паука, ибо она была довольно высокой, но очень худой, с длинными руками и ногами. Она могла бы казаться привлекательной, если бы не сломанный на тренировке нос, что сросся неправильно, хотя это немного скрашивали светлые глаза и золотистые волосы. Диокл знал, что она выступает как ретиарий, легко порхая вокруг противников, но эта роль – путь к смерти, и уже не раз она была в одном ударе от конца. Сейчас она готовилась к новому бою после долгого перерыва – она была беременна и недавно успешно родила. Плач её ребёнка иногда можно было слышать на втором этаже лудуса.
– Я вовсе не таюсь, – насупился парень.
– Но тебе удалось узнать, кто напал на господина? Об этом все сегодня говорят.
– Этого пока никто не знает… разве что Леэне удастся выяснить.
– Так её послали на поиски?
– Я тебе этого не говорил, – спохватился юноша, поспешив закончить свой перерыв и потихоньку улизнуть от неприятного разговора.
На другом конце тренировочной площадки Мелуса состязалась с Ипполитой, и грохот от их щитов стоял такой, будто они схватились в настоящем бою. Диокл обходил песок по краю, чтобы сложить своё снаряжение в ящик, но и тут ему не удалось избежать внимания – Деянира, что с Токсарис наблюдала за тренировкой, ухватила его за плечо.
– Люди говорят, что тебя наградили, – сказала она. – Стал почти взрослым… Я помню, как ещё девочкой ходила на бои твоей матери.
– Ты храбрый. Скифы говорят, что храбрые люди рождаются под счастливой звездой, – с лёгким акцентом добавила Токсарис.
Деяниру многие любили в лудусе за весёлый нрав, хотя она и не брезговала женскими кознями и соперничеством с подругами. Её галльская внешность была неотразима для мужчин – длинные каштановые волосы и белая кожа, мускулистое тело и пышная грудь, карие глаза. Она славилась своей любвеобильностью и делила постель со многими мужчинами из школы, сейчас же имела постоянного любовника среди гладиаторов, называя его мужем. Токсарис говорила, что является дочерью скифского царя из далёкой Тавриды, впрочем, Леэна уверяла, что она просто рабыня откуда-то из Персии, не знающая ни имён, ни племени своих родителей. У неё была желтоватая кожа и чёрные прямые волосы до плеч, глаза же имели необычный разрез, придавая ей экзотический вид. Она выступала как лучник и не могла соперничать с другими бойцами размерами и физической мощью, поэтому предпочитала подчиняться старшим.
– Теперь я буду тренироваться вместе с вами, – сказал Диокл. – Смогу стоять с вами в парах и держать щит.
– Ага. С ней постоишь, – Деянира мотнула головой в сторону Мелусы. Та вошла в раж и яростно давила соперницу, едва успевавшую защищаться. Юноша знал, что она любит ближний бой, особенно же сбивать с ног и забивать на песке. В арсенале гладиаторов присутствовали и приёмы борьбы, хотя немногие умели пользоваться ими так хорошо, как Мелуса. Вот и сейчас она подбила ногу противницы и швырнула её через бедро, прижав щитом.
– Как месит, – вполголоса заметила Токсарис. – Так и искалечить недолго. Ей плевать на травмы сестёр.
– Не удивительно, что её никто тут не любит. Она думает только о себе, – согласилась подруга. – Её предназначение… Как она верила, что непобедима, что мы просто грязь под её ногами. Хорошо, что Леэна её обломала. До сих пор вспоминаю её лицо после поражения, когда толпа даровала ей помилование. Хотела кинуться на меч, тварь… но ничего, пережила.
Они особо не таились, ибо знали, что в шлеме, когда кровь стучит в висках, она их всё равно не услышит. Диокл был согласен с ними – он и сам не раз видел надменное и грубое отношение Мелусы к остальным, особенно же она возненавидела Леэну, которая нанесла ей единственное поражение. Некоторые бойцы, как мужчины, так и женщины, считали себя непобедимыми и тяжело переживали неудачи, иногда им не удавалось вернуться к ремеслу. Их тела ещё были крепки, но их души ломались. Мелусе удалось пережить поражение, став ещё более злобной и презирающей остальных.
– Сплетничаете за спиной у других, – сзади к ним незаметно подошёл Фламма. – Знаю, о чём говорите. Думаете, что она – тварь? Между тем, она одержима Игрой, она сильна и побила многих. Для неё победа важнее семьи, важнее всего… но в Аресе вы это любите. Да, нелюдима и тяжела в общении – это германская кровь. Я слышал, что она из бастарнов.
– Она – злобная сука, – не сдавалась Деянира. – Здесь многие хотят победить, но нельзя всаживать сёстрам нож в спину.
– А сама ты, разве, не говорила гадости за спиной Лики? Я помню ваше соперничество, – сказал Фламма.
– Ну, это другое дело…
Диокл забежал в баню, чтобы почистить себя песком после тренировки. Слева он слышал гул из столовой, где мужчины трапезничали, сидя рядами за длинными столами и грохоча мисками. Еда им полагалась за счёт школы, и многие довольствовались сытными бобами и говяжьей похлёбкой, предпочитая экономить деньги. Арес, напротив, заказывал из города дорогие блюда, редко появляясь на общей трапезе. На тренировочной площадке места для всех не хватало, поэтому занимались по очереди – мужчины начинали с утра, а женщины дольше задерживались вечером. Столовую посещали также по отрядам.
Во дворе перед главными воротами царило оживление – рабы лудуса разгружали телегу с вином и запасом продовольствия, запоздавшую из города, а венаторы продолжали там свою тренировку, дабы не мешать гладиаторам на основной площадке. Диокл присоединился к немногочисленным зрителям, что теснились к стенам. Упражнения игроков с животными могли бы показаться забавными, ибо один изображал зверя, остальные же крутились вокруг него, покачивая копьями и раскручивая лассо, но юноша знал, что всё тут серьёзно, ибо их работа на арене сложна и опасна.
– Наш герой, – услышал он голос позади. Тут его также не оставили в покое – Алкиона окликнула его, а рядом с ней стояла Демо. С ними, впрочем, он был не против поговорить, ибо эти двое были ему почти друзьями.
– И вы хотите узнать про нападение? – вздохнул он.
– Ну, если расскажешь. А, хотя, ничего не говори. Ты должен хранить верность господину, а он, верно, просил тебя держать язык за зубами, – сказала Алкиона. – Мы можем поговорить о чём-нибудь другом.
– Например, о больших играх, что грядут, – Демо держала горшочек с финиками и отщёлкивала косточки, метя то в одну, то в другую жертву. – Мне нужна большая победа, чтобы двигаться дальше. Согласен?
– Ты хороший боец, – уверил её Диокл.
– Уверена, что ты знаешь мои достижения. У меня восемь побед и три поражения. Самое смешное, что какой-нибудь идиот, коих полно на трибунах, может подумать, что это говорит обо мне как о слабом гладиаторе. Они же понятия не имеют, что я проигрывала одним из лучших бойцов провинции. Лишь Леэне, Алкионе и Мелусе удалось меня одолеть, и никому из других городов.
– О, я помню этот бой, – усмехнулась Алкиона.
– Обломала меня, бессердечная тварь, – Демо хлопнула её по бедру.
– Сама виновата. Ты поддалась ярости, как обычно, и бросилась на меня, растянувшись в длинном прыжке. Хотела оттолкнуться от моего щита и заскочить за спину, поразив зрителей красивым движением, но я повернула щит, и ты поскользнулась. Мне оставалось лишь схватить тебя за загривок и приставить меч к шее. Короткий был бой.
– Можешь не напоминать, – поморщилась Демо. – Лучше вспомним, как я победила чемпионку Пергама. Вот это была замечательная схватка.
– И с тех пор пергамцы тебя ненавидят. Тоже достижение, если подумать, – усмехнулась Алкиона.
Мимо них прошли несколько рабов, что несли амфоры с вином. Одна из девушек пошатнулась и едва не упала, ей пришлось поставить сосуд на землю, и стало ясно, что его вес явно превосходит её возможности.
– Корина, не таскай тяжести. Я же тебе говорила, – сказала Демо.
– Мне Феб велел… – громко дышала названная Кориной. Она присела на корточки и опустила руки на колени. Она была довольно высокой, но очень худой, с бледной кожей и впалыми щеками, с тёмными волосами, заплетёнными в косу.
– Плевать на Феба. Тебе нельзя, – настояла фракиянка. – А ему я зубы выбью.
Диокл помнил её историю. Сатир как-то серьёзно заболел, и некоторое время в лудусе заправлял его сын, успевший натворить немало дел. Он купил большую партию рабов по дешёвке, желая впечатлить отца, но многие из них оказались больными и увечными. Среди рабов была и Корина. Торговец продавал её как сильную девушку для любой работы, но когда дома с неё сняли хитон, то увидели, что вся она иссечена кнутом. Виктор тогда сказал, что она стоит не больше ста сестерциев, и удивительно, что она ещё жива.
Тем не менее, она выжила, и Сатир не стал её продавать, прежде всего из-за нежелания позориться перед людьми. Он сделал вид, что доволен приобретением. Корина многих поразила тогда – после жестоких издевательств и избиений у прежних владельцев она осталась удивительно доброй и жизнелюбивой. Из-за этого многие прониклись к ней симпатией, и особенно Демо, помнившая о своей юности. Все знали также и то, кто оставил на теле девушки столь страшные следы, – она была собственностью Корнелии Салонины, жены Гая Эмилия Бассиана, одного из членов обширного и знаменитого рода. Эта женщина прославилась своей жестокостью по всему Эфесу.
– Я слышал, что Салонина продолжает мучить несчастных, – сказал юноша, поглядев на Корину. – Слава богам, что мы не имеем такого жестокого хозяина.
– Откуда ты знаешь? – спросила Демо.
– Несколько дней назад ходил в город и там слышал разговоры рабынь на рынке, – пояснил Диокл. – Они шептались, что видели Салонину в банях. Её сопровождали две служанки, и, когда они разделись, то все ахнули, ибо спины их были исполосованы кнутом.
– Поганая тварь. Знавала я таких, – фракиянка не на шутку разъярилась. – Уверена, что она наказывает их не за серьёзные провинности, а за всякие мелочи. Говорят, что закон это запрещает. Правда?
– Закон гласит, что раб, подвергающийся неоправданной жестокости со стороны хозяина, может обратиться к магистратам, и они вправе даровать ему свободу, – ответила Алкиона.
– Добрый закон, – горько усмехнулась Демо. – Только кто его соблюдает?
– Мало кто, – кивнула её подруга.
– Ещё до того, как заняться нашим ремеслом, я нанялась на работу к одной старухе в Фессалии, – неожиданно начала рассказывать фракиянка. – У неё были поле и сад. Там ковырялись в земле её рабы и наёмные работники, среди которых дети нищих и сироты. Я была едва ли не самой старшей и гордилась своей сильной спиной и мускулистыми руками, способными глубоко вонзать мотыгу в чёрную плоть.
Однажды в соседний город приехали бродячие артисты с обезьянами и глотателями огня. Мы все хотели посмотреть представление, но у нас не было денег, и мальчишка лет десяти украл горсть медяков со стола хозяйки. Кто-то сдал его, и тогда она решила его наказать. Она велела мне притащить его в дом и избить вожжами. Знаешь, я выполнила её приказ, ибо хотела быть на хорошем счету… Он был уже весь излуплен, но она хотела, чтобы я ещё продолжала… а потом она приказала мне удавить его.
– И что ты сделала?
– Знаешь, почему она приказала мне это? – Демо не слушала, зубы её сжались, и глаза стали волчьими. – Она была уверена, что я – нищее дерьмо, готовое делать что угодно ради её жалкой платы, что я ниже её, почти рабыня, у которой нет чести… Они все уверены, что у нас нет чести, что мы не знаем, что такое справедливость. Удавить жалкую крысу, чья жизнь ничего не стоит… одна крыса удавит другую. И я стояла и смотрела на неё, и я видела презрение в её глазах.
– И что ты сделала? – вновь спросила Алкиона.
– Я удавила её этими вожжами и решила поскорее отправиться в путешествие… повидать новые города и новые земли, – фракиянка тяжело дышала от ярости. – Они ошибаются, думая, что мы другие. И я доказала ей это. Когда-нибудь и Салонина получит по заслугам. Хотелось бы мне до неё добраться.
– Я тебя не зря люблю, – прижалась к ней Алкиона.
– Ладно, мы заболтались, – Демо смахнула едва заметные слёзы и потрепала Диокла по голове. – Тебе бы лучше выспаться. Завтра узнаешь, что такое быть гладиатором. Ещё успеешь проклясть этот нелёгкий труд.