Читать книгу Маленька книга хюґе. Як жити добре по-данськи - Мік Вікінг - Страница 6
Розділ другий. Нам треба поговорити про хюґе
Хюґе для всіх
ОглавлениеНаведений вище перелік понять підтверджує, що й інші люди, не самі лише данці, не тільки можуть відчути хюґе, а вже мають це відчуття.
Важливо зазначити, що ці поняття в різних країнах не є цілком тотожні, але спільним постає те, що всі вони розвинулись і сформувалися навколо відчуття затишку, теплоти та спільності. Розмаїті слова позначають різні заняття й умови, котрі, однак, генерують подібні та навзаєм пов’язані відчуття, що й перетворилися на мовні концепти.
Данське hygge та голландське gezelligheid, може, трохи відрізняються від інших схожих понять, оскільки вони надміру інтегровані в розмовну мову та побут. «Яка ж із цього користь?» – спитаєте ви. Складно відповісти на це запитання. Проте, згідно з Європейським соціальним анкетуванням, Данія і Нідерланди – країни, чиї мешканці найчастіше насолоджуються життям і почуваються спокійними та відпочилими. Також ці дві країни посідають перші позиції в рейтингах щастя, складених ООН.
То що ж ім’я? З одного боку, спеціальна назва не має в собі особливої цінності, hygge нічим не краще за hominess чи gezelligheid. А з другого – ми використали поняття, щоб охопити відчуття затишку, тепла, спільності й оформити їх у більш сталий концепт, і зрештою ми створили феномен, який позначає нашу культурну неповторність.