Читать книгу Вся немецкая грамматика просто, весело и очень логично - Надежда Дубоносова - Страница 12
Часть 1. Одеваем Машеньку. Все о немецком существительном и не только
Глава 7. Все случаи, когда артикли не нужны. Раздетая Машенька
ОглавлениеAnfang gut, alles gut.
(Путному началу благой конец).
немецкая поговорка
Существительное без артикля – все равно, что Машенька без одежды. Без артикля мы не знаем почти ничего о характеристиках существительного. Значит, по какой-то причине нам их не так уж важно знать. Давайте посмотрим, о каких случаях речь.
1. Имена собственные
Имена людей, названия городов, стран и континентов обычно употребляются без артикля:
Das ist Ines.7
(Это Инес).
Berlin ist eine schöne Stadt.
(Берлин – красивый город).
Deutschland liegt im Herzen Europas.
(Германия находится в самом сердце Европы).
Не забывайте о странах-исключениях, которые всегда употребляются с определенными артиклями: der Iran, der Irak, der Libanon, der Sudan, die Schweiz, die Ukraine.
К этому списку также относятся страны, которые оканчиваются на -ei: die Slowakei, die Mongolei, die Türkei; страны-республики – die Tschechische Republik, die Bundesrepublik Deutschland; страны во множественном числе – die USA, die Niederlande.
2. Профессии
Профессии и слова, которые показывают социальную, религиозную или иную принадлежность людей, также употребляются без артикля:
Sie ist Rentnerin.
(Она пенсионерка).
Er ist Katholik.
(Он католик).
Wir sind Deutsche.
(Мы немцы).
3. Все абстрактные существительные
Они могут означать чувства, качества человека, добродетели, эмоции, ощущения:
Ich habe Angst.
(Мне страшно).
Haben Sie Hunger?
(Вы хотите есть?)
– Was fühlen Sie nach der Scheidung mit Ihrem Mann?
– Momentan nur Trauer. Nichts mehr.
– Что вы чувствуете после развода с мужем?
– Сейчас только сожаление. Больше ничего.
4. Неисчисляемые существительные8
Они тоже употребляются без артикля:
Trinken Sie gern Kaffee?
(Вы любите кофе?)
Hast du Brot zu Hause?
(У тебя дома есть хлеб?)
5. Ohne и als
Приятная возможность обойтись без артикля появляется после слов ohne и als:
Kannst du den Text ohne Wörterbuch übersetzen?
(Ты можешь перевести этот текст без словаря?)
Als Lehrerin würde ich dir diese Schule nicht empfehlen.
(Как учитель я бы тебе не советовала эту школу).
.6. Устойчивые выражения
Часто артикль отсутствует перед существительными в устойчивых выражениях:
Schritt für Schritt habe ich Deutsch gelernt.
(Шаг за шагом я выучила немецкий).
Ende gut – alles gut!
(Все хорошо, что хорошо кончается).
7. Заголовки газет
Артикль часто отсутствует в заголовках газет – даже там, где он, по идее, необходим. Такая вот немецкая традиция:
Gewinner Daniel stellt neuen Abnehm-Rekord auf.
(Победитель Даниэль ставит новый рекорд по снижению веса).
Это все случаи, когда мы можем оставить немецкое существительное без артикля, а нашу Машеньку без одежды.
Однако если перед существительным появится определение, артикль станет необходим. Например, из абстрактного «студент как вид деятельности» мы получим вполне конкретного прилежного студента. Сравните:
Ich bin Student.
(Я студент).
⇓
Ich bin ein fleißiger Student.
(Я прилежный студент).
Berlin ist eine schöne Stadt.
(Берлин – красивый город).
⇓
Das außergewöhnliche Berlin ist eine schöne Stadt.
(Берлин в своей неординарности – очень красивый город).
Только неисчисляемые существительные остаются без артикля:
Ich brauche kaltes Wasser.
(Мне нужна холодная вода).
Ich trinke nur heißen Tee.
(Я пью только горячий чай).
Möchtest du schwarzen Kaffee?
(Ты хочешь черный кофе?)
В остальных случаях без артикля не обойтись. Он служит для того, чтобы показать род, число и падеж, в котором стоит существительное. Артикль – это одежда, в которую мы наряжаем Машеньку. Осталось разобраться, какой из них, определенный или неопределенный, нам понадобится.
7
Иногда в разговорной речи все же можно услышать Die Ines ist ganz nett. Как правило, это указание на конкретную девушку, известную и говорящему, и адресату.
8
Такие существительные обычно обозначают то, что исчисляется не поштучно, а мерами веса, объема и т. д.