Читать книгу Этернум 4 - Наталья Антарес - Страница 3
Глава III
ОглавлениеЧем дальше мы продвигались вглубь инопланетного судна, тем более странно выглядело отсутствие членов экипажа, и особенно это бросалось в глаза в сравнении с «Этернумом». На окутанном сонными чарами звездолете я регулярно натыкалась на сослуживцев, и хотя воспоминания об этом травмирующем опыте сложно было назвать приятными, такое положение вещей было вполне естественным. Но здесь же мы с драйдой миновали уже третий поворот, и кроме пресловутой «оптической иллюзии» до сих пор не встретили никаких признаков разумной жизни – не корабль, а дрейфующий в космосе железный саркофаг. Ил’Реми со мной больше не заговаривала, и как бы мне не хотелось узнать мнение драйды касательно окружающей обстановки, после недавней отповеди я откровенно побаивалась лишний раз обращаться к куратору с вопросами. Узкие коридоры сменялись сводчатыми арками, но сколько бы я ни искала на монолитно цельных стенах что-то отдаленное похожее на управляющие консоли, мои глаза неизбежно останавливалась на идеально ровном, металлическом полотне. Зрение постепенно адаптировалось к зеленому свету, но мне так и не удалось установить источник освещения. Неяркие отблески словно сочились из невидимых пор в потолке, обволакивая пространство мягким коконом, и пугающее предчувствие, что найти отсюда выход будет гораздо труднее, чем вход, становилось всё более отчетливым.
Драйда по-прежнему олицетворяла эталонное спокойствие, и я бы многое отдала, чтобы выяснить, действительно ли она так хорошо ориентируется в этом жутком месте, или же ее нарочитая уверенность является типичным психологическим трюком, рассчитанным на неопытных новичков. Но Ил’Реми продолжала скрываться за ниспадающим капюшоном, и мне оставалось лишь следовать за черным облаком, грациозно плывущим впереди. Бесформенная хламида драйды плавно покачивалась в унисон с ее легкой походкой, и меня вдруг осенило, что эта впечатляющая синхронность объясняется тем, что коммандер Ил’Реми по-армейски чеканит строевой шаг. Я не могла точно знать, означал ли сей факт, что адмирал Тер-Шелл переманил драйду в Спецкорпус из боевого подразделения Космофлота, но у меня закрались невольные подозрения на этот счет. В сущности, мое спонтанное открытие сулило сплошные плюсы – теперь я была уверена, что Ил’Реми является высококлассным профессионалом не только в шпионских играх, а принимая во внимание подстерегающую нас на каждом шагу опасность, навыки выживания в экстремальных условиях могли пригодиться в любой момент.
Несмотря на то, что на имперском судне мы провели уже достаточно много времени, в общей сложности мы преодолели небольшое расстояние, так как из соображений осторожности драйда изначально задала медленный темп. Однообразие мне настолько примелькалось, что безнадежно замылившийся взгляд вскоре перестал разграничивать отдельные помещения, и я всерьез засомневалась, что наполненный звенящей тишиной лабиринт когда-нибудь закончится. Периодически меня обуревал соблазн провести ладонью по гладкой поверхности стены и прислушаться к внутреннему голосу, но во-первых, это было бы прямым неподчинением приказу, а во-вторых, моя опрометчивая самодеятельность запросто могла привести к непоправимым последствиям. Я не имела ни малейшего представления, далеко ли нам еще идти, и известен ли вообще моему куратору финальный пункт назначения, но затянувшееся молчание напрягало меня всё заметней. До сегодняшнего дня никому на «Этернуме» не приходило в голову включать бортового администратора в группу высадки, да и в Академии нам лишь бегло объяснили основные правила поведения, не удосужившись даже проверить, усвоили ли курсанты материал, поэтому теперь, когда канцелярская крыса была вынуждена покинуть уютную норку, температура моих закипающих мозгов стремительно приближалась к точке перегрева. А вот к чему приближались мы сами, я старалась пока даже не думать…
Когда Ил’Реми неожиданно ускорилась, мне показалось, будто вдруг налетел шквальный ветер и погнал по небу грозовые тучи – безобидное облако, неторопливо плывущее на горизонте, в мгновение ока превратилось в наэлектризованный сгусток, весь сотканный из огненных молний. Чтобы не отставать от драйды, я тоже перешла практически на бег, честно попыталась держать при этом хотя бы минимальную дистанцию на случай резкой остановки. Неведомая сила подстегивала Ил’Реми, и я едва поспевала за драйдой, но та принципиально не утруждала себя объяснениями и лишь все больше увеличивала и без того приличную скорость. На форсаже мы пронеслись через такой узкий коридор, что еще чуть-чуть, и его можно было смело назвать тоннелем, а затем картина диаметрально поменялась, и я едва не потеряла равновесие – не душевное, от которого у меня уже давным-давно остались лишь жалкие крохи, а самое что ни наиесть физическое. На ровном месте у меня предательски заплелись ноги, я судорожно схватилась руками за воздух, и по чистому везению сумела предотвратить неминуемое падение, но в итоге так, наверное, и вросла бы в пол, натуральным образом остолбенев от изумления. За незримый миг до того, как позади внезапно раздался ужасающий грохот, драйда волоком потащила меня за собой, и только благодаря ее вмешательству, меня не придавило «железным занавесом», внезапно опустившимся аккурат за нашими спинами.
Пару-тройку секунд я боялась даже пошевелиться, а когда шоковое состояние меня слегка отпустило, вопросительно подняла глаза на Ил’Реми – по обыкновению подчеркнуто невозмутимую под своим черным, будто глухая беззвездная ночь, балахоном. Мы стояли посреди огромного зала, многократно превосходящего по площади знаменитый Колонный Холл в Президентском Дворце, где Глава Галактического Союза ежегодно выступал с обращением к членам Сената. Даже если на торжественное собрание приглашалось по одному сенатору от каждой планеты (а зачастую делегатов могло быть и двое, и трое), суммарное число представителей измерялось сотнями разумных существ, и никому не было тесно, но поистине необъятный зал на шартском корабле был сопоставим по размеру разве что с античным амфитеатром из древних земных хроник. Обтекаемая, свободная планировка без углов и выступов только усиливала сходство с культовым архитектурным сооружением из далекого прошлого, но если меня не подводила память, то в амфитеатрах предусматривались скамейки для зрителей, тогда как шарты оставили зал совершенно пустым, и от этого он выглядел еще более грандиозно. Но стоило мне осознать, что сейчас мы, по сути, отрезаны от остальной части корабля, как место восхищения тут же занял поистине животный страх, имеющий все шансы переродиться в полноценный приступ клаустрофобии.
– Все идет по плану, – как ни в чем не бывало, заверила драйда, и от такого заявления у меня разве что глаза на лоб не полезли, – гости с «Этернума» нам не нужны. Или вы думаете, капитан Майкрофт отказался от намерения десантироваться на корабль шартов? Взрыв на челноке немного задержал группы высадки, и это дало нам небольшую фору. Мы воспользуемся преимуществом, и пока Майкрофт будет искать способ разблокировать дверь, продолжим свои исследования. Агент Бернович, мне нужна ваша помощь. Пришло время сделать то, ради чего вы здесь.