Читать книгу Этернум 4 - Наталья Антарес - Страница 6
Глава VI
ОглавлениеЕсли честно, у меня имелось крайне смутное представление, что происходит с бренным телом, пока освобожденное сознание открывает для себя новые горизонты, но никаких подозрительных сигналов из внешнего мира, свидетельствовавших бы о наличии проблем с физической оболочкой, я пока, к счастью, не получала. Я уже давно заметила, что время в разных измерениях тоже текло по- разному, и порой разрывы в континууме измерялись даже не часами, а целыми сутками, хотя по субъективным ощущениям путешествие разума среди тонких материй длилось считаные минуты. Я надеялась, что в случае резкого ухудшения обстановки драйда найдет способ выдернуть меня в реальность, и если до сего момента мой куратор этого не сделала, следовательно, прямых предпосылок для сворачивания операции не наблюдалось. Но мне уже и самой надоели эти безрезультатные старания и потраченные всуе нервы – я чувствовала себя разорванной надвое, и по всем признакам, душа и тело уже давно жаждали воссоединения.
Я осторожно двинулась вперед, на ходу рассекая ребром ладони гнетущую тишину, и внезапно поймала себя на мысли, что отчетливо слышу звуки шагов – как вскоре выяснилось, не своих. Тишина перестала быть абсолютной, мало-помалу она заполнялась шорохом и гулом, словно в герметичном сосуде образовалась трещина, сквозь которую в изолированный уголок пространства проникали посторонние шумы. Первым моим порывом было застыть в оцепенении, но я не позволила страху одержать надо собой верх, и наоборот ускорила движение. Звуковая волна нагнала меня почти мгновенно, и я едва не захлебнулась от хлынувших в мой разум голосов.
Сначала я вообще ничего не могла разобрать и уже усомнилась, что это были именно голоса, а не фоновые помехи, однако, мне потребовалась всего пара секунд, чтобы убедиться в обратном. Я была уверена, что мой слух вычленяет отдельные слова из потока бессвязной речи, и эти слова мне хорошо знакомы. Настолько хорошо, что я до сих пор рефлекторно вздрагиваю от ужаса, когда они произносятся в моем присутствии.
– «Четвертая Плотность»!
– «Клеточная дезинтеграция»!
– «Электромагнитное поле»!
– «Аварийное торможение»!
– «Наноботы-ассемблеры»!
– «Углеводородные корды»!
Каждая фраза взрывалась у меня в мозгу, как взрываются на поле боя выпущенные по цели снаряды, и под этой непрерывной атакой мое сознание лихорадочно металось в поисках укрытия. Голос Ортана звучал всё ближе и отчетливее, но если это были галлюцинации, то они почему-то затрагивали только органы слуха. Отсутствие визуальной составляющей выглядело достаточно странно, и я всё ждала, когда из клубящегося тумана выплывет щуплая фигура в сером комбинезоне, и на меня в упор посмотрят раскосые, будто бы состоящие из одних зрачков глаза, но таинственное инопланетное существо в пределах прямой видимости так и не появилось, да и фрагменты слов вскоре унесло эхо.
Наваждение развеялось столь же внезапно, как возникло, но я была уверена, что воспоминания о встрече со «Звездным Скитальцем» посетили меня вовсе неспроста, и мне нужно быть готовой к логическому продолжению краткого экскурса в прошлое. К сожалению, на общем уровне понимания происходящего мои пугающие видения практически не отразились, и я была глубоко разочарована откровенно неутешительными и во многом даже обидными итогами.
Я не успела толком упорядочить царящий в мыслях хаос, как нестабильное пространство снова пришло в движение. Я кожей чувствовала чье-то дыхание за спиной, но до смерти боялась обернуться – мои мышцы одеревенели, ноги стали ватными, а сердце сжималось так сильно, что пропускало удар за ударом. Здесь однозначно был кто-то еще, но то ли наши разумы никак не могли настроиться на одну волну, то ли мой незримый спутник намеренно не подпускал меня к себе. Но для чего тогда меня вернули на «Этернум» и заставили во второй раз пережить жуткий опыт? Неужели некая загадочная сущность настойчиво пыталась донести до меня нечто очень важное, но в силу собственной ограниченности я не могла расшифровать активно транслируемые мне намеки?
– Агент Бернович! – в тревожных интонациях не было и тени привычной напевности, но я откуда-то точно знала, что этот чужой, взволнованный голос принадлежит коммандеру Ил’Реми. Правда, сразу откликнуться на зов у меня не получилось – губы мне не повиновались, а считывать ментальные импульсы драйда, похоже, не умела.
– Агент Бернович, вы меня слышите? – ощущение было такое, будто мне с размаху отвесили тяжелую оплеуху, и до меня начало доходить, что это драйда яростно хлещет меня по щекам, принудительно вытаскивая из параллельной вселенной. Судя по всему, мой куратор отчаялась привести меня в чувство и решила прибегнуть к довольно болезненному способу, который оказался на удивление действенным даже в таких сложных условиях. Медленно, но верно я выкарабкивалась из вязкой топи и со стиснутыми до скрежета зубами ступала над бездной по шаткому веревочному мосту, а позади угрожающе гудел и завывал холодный ветер. В этой сплошной какофонии уже нельзя было ничего разобрать, но мне вслед доносился неразборчивый шепот, и перед тем, как сделать финальный рывок и окончательно сбросить груз оков, до меня вдруг долетели далекие обрывки отдельных слов. Но все они, как одно, содержали в себе даже не призыв, а в большей степени страстную мольбу о помощи.
– «Остановить»!
– «Предотвратить»!
– «Задержать»!
– «Спасти»!
– Агент Бернович! – а это уже Ил’Реми не дает мне утонуть в пучине и в буквальном смысле тянет меня за волосы, но я одной ногой стою в другом измерении, и мой разум открыт для слияния.
– «Защитить»!
– «Уберечь»!
– «Истребление»!
– «Гибель»!
– Агент Бернович! Группа высадки уже на борту, нам нужно уходить немедленно! – уставшая от бесплодных стараний драйда применяет грубую силу, и прикосновение ее костлявых пальцев вызывает у меня такое неподдельное отвращение, что я резко подскакиваю и с ошалевшим видом начинаю крутить головой. Я еще не до конца вернулась в материальный мир, тело мне пока плохо повинуется, но я понимаю, что прорвалась сквозь астральный заслон, и страх сменяется ликованием. К сожалению, радоваться мне пришлось недолго…
– Агент Бернович, что вы выяснили? – коммандер Ил’Реми не стала тратить время на сантименты и даже не удосужилась поинтересоваться, в порядке ли я. Не то, чтобы меня задевало такое потребительское отношение, по большому счету я и сама придерживалась здорового прагматизма, но мне невольно подумалось, что будь на месте моего куратора Рэнд, он бы в первую очередь задал мне совсем другой вопрос.
– Где находится проход? Вы узнали, как отсюда выйти? –сходу насела на меня драйда, и судя по нетерпеливым взмахам ее черных рукавов, удивительно похожих на крылья хищной птицы, такой роскоши, как адаптационный период, в моем плотном графике предусмотрено не было. Ил’Реми обращалась со мной так, будто я не нуждалась в отдыхе, и я на личном примере убедилась, что в Спецкорпусе не делают поблажек даже для новичков. Адмирал Тер-Шелл был стойким приверженцем жесткой дисциплины, и сейчас я могла с уверенностью сказать, что под командованием Бегссора мне служилось гораздо вольготнее, да и сам Глава Административного Корпуса внушал мне куда большую симпатию, чем Тер-Шелл и его не ведающие жалости сподвижники.
– Агент Бернович, отвечайте! – я всерьез испугалась, что драйда вновь примется лупить меня по лицу, и мои небеспочвенные опасения самым положительным образом повлияли на скорость обработки входящей информации. Пару секунд я молча прокручивала в памяти хронику своего пребывания в иной вселенной, а затем торжествующе выкрикнула:
– Ищите гравитационный колодец!