Читать книгу Закон популярности. Критика, обзоры, публицистика - Ноэми Норд - Страница 8
Мифы и мемы
Народная библия
ОглавлениеСказка – это миф, писание, компактный текст о былом.
Каждое слово несет историческую информацию, а протагонисты олицетворяют своей судьбой судьбу своего генофонда.
Когда мы говорим, что Кутузов разбил Наполеона, понятно, что речь идет об армиях и странах. Когда говорят, что Гор изгнал и оскопил Сета, подразумевается, что народ Сета был изгнан, а мужчины оскоплены и стали евнухами.
«Каин убил брата Авеля» – читай: народ Каина истребил братский народ. Периодическое возрождение убитых и даже расчлененных богов (Дионис, Гор) – говорит о медленном, но все же восстановлении генофонда после геноцида.
Геноцид – информация, скрытая в мифах.
Можно сказать, народные библии составлены из мифов, а мифы из сказок, которые не просто плод женского воображения, но передача ребенку исторических знаний. Матери и бабушки, нянча малыша, рассказывали не выдумки, а повествовали о горькой судьбе своего рода.
Пахтание молочных рек
«Молочные реки, кисельные берега» – любимая метафора русских сказок с мечтой о рае на земле.
Все ли благополучно в крае молочных рек?
На самом деле миф повествует о захвате кочевниками страны изобилия. Метафора совпадает с древнеиндийским мифом о «Пахтанье Молочного океана», летописью о покорении Харрапского царства кочевниками.
Пахтанье (взбалтывание) океана подарило захватчиком масло, сому (блаженный напиток из мухоморов), пиво, разные виды оружия и необыкновенных женщин.
В «Рамаяне» упоминается, что апсары (водяные нимфы, полубогини) возникли после пахтания океана богами и асурами. Низкий статус благородных женщин в стане врага доказывает, что они стали рабынями и пошли по рукам.
Попробуем восстановить облик представителей таинственной расы по ведическому описанию апсар:
1. Они прекрасны, одеты в богатые одежды с большим количеством драгоценностей. Апсары использовались богами, как шпионки – соблазнительницы.
2. Апсары знатного происхождения. Менаку, Урваши, Тилоттаму создал Брахма, остальные были дочерьми Дакши. После Великого Пахтанья красавицы стали танцовщицами и куртизанками, наложницами героев Индры. Победители не брали апсар в жены, куртизанки, принадлежали всем.
3. В ведийской мифологии апсары могли стать только жёнами представителей своей касты тоже рабов – гандхарвов (мужчин – артистов и музыкантов). Дети незамужних апсар уничтожались с рождения. Мужья апсар – гандхарвы положили начало касте неприкасаемых.
Гандха́рвы (gandharva IAST, «благоуханный») – класс полубогов в индуизме.
Гандхарвы описываются в «Махабхарате», «Рамаяне» и Пуранах как мужья или возлюбленные апсар, певцы и музыканты, услаждающие девов. Гандхарвы дали название древнеиндийской теории музыки («Гандхарва-веда») и одному из видов брака (брак гандхарва – добровольный союз девушки и жениха без одобрения родителей). В эпосе они также выступают и как воины, вооружённые луками, которые могут быть враждебны людям.
4. Количество апсар доходит до сотен тысяч.
По количеству женщин, выживших после «взбалтывания океана» можно вычислить количество погибших мужчин и детей мужского пола. Получается, что кочевниками изгнаны, утоплены в молочном океане и взяты в плен более миллиона жителей одного только харрапского региона.
Пахтанье молочного океана напоминает описываемые способы геноцида аборигенов Европы, когда без помощи оружия захватывались большие города и поселения. Аборигенов окружали и выдавливали в море или глубокие реки. Вода кипела и пенилась от сотен тысяч трупов, травила распадом тел.
Молочные реки – трагедия древних царств.
Сказки Древнего Болгура
Болгур. Территория прачувашей. Их генотип напоминает прапермянский и даже праволжский, распространенный в этих краях до тюркской экспансии. Они, подобно балтам, светловолосы, светлоглазы. Но язык чувашей относится к тюркским.
Что из этого следует?
Болгур не был изначально тюркским, он стал жертвой экспансии восточных кочевников.
Языково́й субстра́т – язык коренного населения при переходе со своего языка на чужой в результате этнического поглощения. Народ переключается на традицию другого языка, но в новом языке проявляются черты языка исчезнувшего.
Попробуем прочитать некоторые сказки между строк. Раскроют ли они настоящую историю забытых кровопролитных войн?
«Дети ветра».
Сказка выстраивает в хронологическом порядке бытовые и культурные изменения болгурских земледельцев в результате «отюречивания».
Сюжет строится на отношениях матери и сына, которые рассуждают о нужде. Отца нет. В семье трудно, голодно и мать посылает сына к его генетическому отцу, народ которого не случайно назван детьми ветра. Метафора отводит нас к ветрам, гуляющим в чистом поле, в данном случае – кочевникам.
Прокомментируем каждую строку компактного и емкого по содержанию повествования.
Жила-была одна вдова. У нее был сын Иван десяти лет.
(С момента нашествия прошло 10 лет).
Отца у них не было.
(Загадка – где он и кто? Об этом узнаем дальше)
Однажды мать послала Ивана на мельницу рожь смолоть.
(Основа жизни прачувашей – земледелие).
Лошади, понятное дело, у них не было.
(Лошадей этот народ не знал. Степная лошадь была окультурена ассирийцами и лишь тысячелетие спустя широко распространилась среди степных племен. Важно и то, что после разорительного набега мать и сын еще не стали кочевниками, для которых лошадь и чистое поле – дом родной).
Мешок разорвался, и зерно высыпалось на землю. Пока Иван думал, как собрать рассыпанную рожь, налетел озорной сын Ветра и развеял все зерно по полю.
(Зерно разграблено кочевниками).
Мать сказала:
– Сходи, сынок, к матери Ветра и расскажи ей о нашей горькой нужде. Попроси, чтобы они вернули нам наше зерно.
(Посылает внука к родной бабке за помощью).
Дальше начинается самое интересное. Мать кочевников – родная по языку мальчику, начинает выяснять, кто из ее троих сыновей (троих кланов) обидел внука. Ни один не сознается. И она тайно ему помогает, зашивая золото и драгоценности то в хлеб, то в овцу, отправляя его обратно домой.
– Эх, сынок, опять эту ненужную козу привел.
– Нет, мама, – сказал Иван, – коза эта не простая, а золотая.
Древний разрушенный Болгур считался городом купцов и торговцев, а его развалины стали богатейшим краем кочевников.
И только «приласкав козу», иными словами, перейдя на пастбищное скотоводство, прачуваши полностью ассимилировались с восточными племенами, что помогало женщинам и детям пережить захват родных земель.
Зажили мать с сыном в полном достатке. Говорят, и по сей день живут и с сыновьями Ветра дружбу водят.
Другая сказка «Богатырь-женщина» – от начала до конца посвящена теме перекрестного опыления чувашек воинами ветра.
Здесь тоже описываются золотые сокровища, которыми расплачивались кочевники с покоренными красавицами. Дикари не умели правильно распорядиться золотом, родоплеменной строй еще не освоил деньги.
Но откуда у дикарей золотые монеты, и украшения?
Кочевники бездумно расплачивались с женщинами сокровищами разоренного Болгура, а сыновья ветра – кочевники, сровнявшие с землей страну Баала (Страну Городов).
Сказка «Богатырь – женщина» дает объяснение и того, почему чуваши сохранили геном арийской внешности. Женщины вступали в войну с чужаками. А из янычар и полукровок выбирали в мужья более похожих на отцов.
Генетики доказали, что женщины предпочитают себе в супруги человека внешне похожего на отца и таким образом, в течение примерно тысячи лет, народы, подвергшиеся геноциду, восстанавливают свой генофонд, забывая при этом язык и основные обычаи.