Читать книгу БТ. Баттлы терминов - Олег Лубски - Страница 13
Термины в сравнении
Дипфейк vs фейк
Фейк
ОглавлениеФейк – что-либо ложное, недостоверное, сфальсифицированное, выдаваемое за действительное (реальное, достоверное) с целью ввести собеседника/слушателя/читателя/зрителя в заблуждение.
ФЕЙК. ЭТИМОЛОГИЯ
Слово «фейк» в русском языке – это транскрибация английского слов «fake», которое в произношении так и звучит: «фейк», а в переводе означает следующее – подделка.
Как и в английском, слово «фейк» в русском имеет множественное число, но зато как глагол не используется. Только в частях речи существительное и прилагательное.
Происхождение слова «фейк» достоверно неизвестно. Сами англичане утверждают, что впервые «fake» упоминается в сленге британских преступников с середины 1770-х годов. Предполагается, оно образовалось от «feak» либо «feague», что означало «придать лучший вид искусственным путём», «приукрасить».
Отдельные эксперты-лингвисты находят след происхождению слова «фейк» в голландском, немецком, и даже ранее: в древнеанглийском слове «fācn» («обман», «мошенничество»), а также в древнескандинавском «feikn» («странный», «неестественный»). Ещё одна, странноватая, но версия: от среднеанглийского «faken» (в переводе – «сматывать веревку»), слово в британском морском сленге применяется до сих пор, означает – «сматывать верёвку или трос зигзагами или восьмёркой, как бы обманывая возможное скручивание».
Как понятие «трюк» (a trick) или как «мошенничество» (a swindle) слово «fake» в английском уже является архаичным. Зато в ходу много других, в том числе и производных, и производно-составных: fake & gay, fake-ass, fake-bake, fake-tanned, to fake a marriage (фальшиво изобразить женитьбу), to fake happiness, to fake a smile, to fake out, fake it, fake good, fakery и т. д.
В понимании «не настоящий», «неискренний», «нечто, не являющееся подлинным», «нечто представленное обманным путём» слово «fake» широкоприменимо в английском.
Пара примеров:
I suspect this passport is a fake.
(Я подозреваю, что этот паспорт – подделка.);
A fake move meant to deceive an opposing player,
used to gain an advantage.
(Ход для обмана игрока соперника,
используемый для получения преимущества.)
Даже в музыке в английском языке есть более-менее близкий вариант. Например, джазовая импровизация или в музыке вообще может смыслово приравниваться к глаголу «to fake» – «импровизировать» («to improvise, in jazz music»).
ФЕЙК. РЕЧЕВЫЕ ОБОРОТЫ
Подделать; ложно демонстрировать; симулировать; модифицировать обманным путем, чтобы объект выглядел лучше или иным, чем он есть на самом деле; сделать ложное представление – всё это сегодня фейк.
Как и в английском, в русском прижились уже многие составные термины и фразеологические обороты на основе слова «фейк».
Например:
• фейковая продукция (официально её в русском называют «контрафакт»): и так, и эдак это – поддельная продукция, намеренно выдаваемая за оригинальный товар;
• фейковые новости – намеренная дезинформация, неважно где, в социальных медиа или в традиционных СМИ;
• фото-фейк (фотожаба) – разновидность фотомонтажа;
• фейковый аккаунт – фальшивый аккаунт в интернете или в мессенджере, используемый для обмана или манипулирования.
• фейковая жизнь;
• дипфейк – см. выше.
ФЕЙК В КИНО И КНИГАХ
Слово «фейк» в английском и в русском языках встречается в фамилиях, названиях групп т. д. Но опустим этот вариант применения в именах собственных. Давайте лучше про кино и книги, это интереснее.
В кино:
• ко-продукционный (Франция + Иран + ФРГ) полнометражный документальный фильм «Ф как фальшивка» (F for Fake, 1973), режиссёры – Орсон Уэллс (Orson Welles), Ойя Кодар (Oja Kodar)12, а также Гери Грейвер (Gary Graver).
В книгоиздании:
• японская манга в жанре сёнэн-ай «Подделка»
(Fake, 1994—2000);
• японская манга «Подделка» (Fake na Junjou, 2006).
Орсон Уэллс вообще был любителем фальшивок в кино и на ТВ. Видимо, потому что сам вёл фальшивую жизнь, прослыл с 1970-х годов известным двоежёнцем. Но лавры пионера в создании первого в мире гибрида настоящего и фальшивого и появления жанра мокьюментари принадлежат ему. Из-за создания уже упомянутого фильма «Гражданин Кейн» (1941), ныне считающегося культовым.
СПРАВКА
Про звания пионеров различных жанров читайте подробнее в моей новой книге-двухтомнике «С Оскаром и рядом». Она есть в наличии во всех крупных онлайн книжных магазинах и на маркетплейсах.
12
Гражданская, затем вторая законная жена Орсона Уэллса.