Читать книгу Камни Таэры - Ольга Манскова - Страница 7

Часть I. Путники
Глава 6. Затерянный город

Оглавление

Я проснулась, когда мастер Цэн и Сэд с Дэмэром уже сидели около палатки и ожидали моего пробуждения, сотворив хлеб и разлив в кружки воду.

Я высунулась из палатки, поприветствовав всех. Было почти так же прохладно, как и вчера в высоких горах, и за ночь выпала обильная роса.

– Мы тут обсуждаем, – сказал Мастер Цэн, – заданный Дэмэром вопрос, почему по берегам озера Лэйд, на территории Запретных Земель, обитающими здесь существами разрешено селиться людям. В человеческих деревнях, конечно. Так вот, во-первых, в них люди жили даже в те далёкие времена, когда ещё был обитаем Старый город – сейчас от него остались только давно поросшие травой храмы, стены, дворцы и могилы. Когда здесь что-то случилось с тем городом, во времена оные, и образовались эти Странные, Запретные или Колдовские – или как их там ещё называют – земли. Но жители этих мест не разделили судьбу города, не исчезли и не погибли, а продолжали жить на своём прежнем месте. И по-прежнему обитают в этих деревнях и уходить оттуда вовсе не собираются. Так уж повелось. Говорят, что Старый город, а также несколько городов, на месте которых располагаются теперь лишь эти деревни, находились ранее на отдельных островах, разделяемых морем.

Сейчас в пределах Запретных земель, на берегу озера Лэйд, находятся всего лишь две деревни: Восточный Предел и Последний Предел. Местные же существа терпят их жителей ещё и в силу того, что люди являются, в таком случае, прослойкой между ними и существами воды. Только другой берег этого озера и берега вблизи руин Старого города охраняет Лунная дева с озёрного острова Овэллоу. А земли близ деревень находятся в своём первозданном виде, без всякой магической охраны. Другой вопрос, почему Церковь и Сила терпят эти деревни… Скорее всего, просто постольку, поскольку они вообще терпят рыбаков. Ведь эти две деревни – целиком рыбацкие. А рыбаки, как вы знаете, пользуются особой привилегией: власти закрывают глаза на носимые этими ребятами в открытую магические амулеты. Ведь иначе, как им заговорить или иным способом успокоить бесчисленных обитателей воды… Которые не есть рыбы. А также, власти не обращают внимания и на заговоренные порошки и травы, и даже на то, что рыбаки не носят креста и применяют оружие. Только рыбаки (а они называют себя божьими рыбарями), по сути являются единственными людьми, плавающими на судах круглый год в неохраняемых водах. Ну разве что за исключением пиратов и контрабандистов, которые выходят в моря и плавают по ним. Именно рыбари и защищают города и деревни Кронхорда от тех тварей, которые обитают в недоступной другим людям водной стихии, они мешают этим тварям покинуть озеро и направиться по рекам дальше, за его пределы. Рыба же озера Лэйд, как и озера Лэя, необычайно вкусна, и имеет мясо красного цвета. Поэтому, Церковь относительно смирилась с рыбаками, а люди Силы порой их даже уважают и защищают в городских драках.

Я, когда бываю в ближайших городах и деревнях, преображаюсь в рыбаря по имени Патрик, совсем слегка меняя при этом физиономию. Многие рыбаки знают, что я – знахарь, мастер-травник, живу в лесу и добываю полезные камни и травы, делаю порошки и занимаюсь лечением людей, но все они понимают, что о роде моей деятельности властям сообщать не обязательно. Такие, как я, люди им очень нужны. Некоторые из них, рыбарей, даже сами владеют небольшой степенью магии, хотя и не учились ей абсолютно, и способны перенять некоторые простейшие методы исцеления. Существ из Запретных земель непосредственно в рыбацких деревнях нет, а вокруг них имеется небольшая зона нейтралитета, в которую заходят и рыбари, и существа из Сиренийского леса…


Во время его рассказа мы собрали наши вещи, а мастер Цэн ликвидировал «следы безобразия» – примятую траву, которая, как только он провел по ней рукой, моментально выпрямилась. И теперь мы могли двинуться дальше. Я обратила внимание на крупных, с туловищем величиной с ладонь, стрекоз с васильковыми и бирюзовыми крыльями, на голубые цветы, называющиеся Глаза Береники и колокольчики самых разных оттенков. Пчелы и шмели, которые нам до сих пор попадались, к счастью, были нормальных размеров.

Вдруг мы услыхали, что в нескольких шагах впереди кто-то играет на флейте, и, выйдя на поляну, я увидела сидящего на камне Пана – именно такого, какого созерцала на иллюстрации в одной старой книге у мастера Цэна… Пан был волосатый, с маленькими рожками на голове, и абсолютно голый. Он играл на флейте просто божественно, а вокруг танцевали полупрозрачные, утонченной красоты девушки – дриады и козлоногие фавны с серебристыми колокольчиками и бубнами. Мы долго, как завороженные, смотрели на эту удивительную картину, пока Пан не доиграл мелодию и не спросил:

– Люди, вы случайно попали сюда или были приглашены каким-либо нашим народом? Если случайно, то я сейчас вызову Бэйгу, и она на своей ступе переправит вас к ближайшим селянам, в зону нашего нейтралитета с людьми.

– Кто такая Бэйга? – спросил растерянно Дэмэр.

– Это – сумасшедшая волшебница. Она добилась для себя бессмертия, но лишилась разума и молодости. Выглядит как старуха и летает над лесом в ступе. Нам она приносит новости из мира людей. Не знаю, как она их узнаёт. Пройдёте немного дальше – и ждите Бэйгу на следующей поляне. Если только король дюйминов не захочет вас повидать, – и, сказав так, Пан исчез. Но дриады и фавны остались, только застыли, будто ожидая, что последует дальше. Мы отправились в сторону указанной нам «следующей поляны», и вскоре услышали вновь раздавшиеся звуки флейты. Пан, видимо, вернулся на своё прежнее место.

Когда мы раздвинули ветви и уже вступили на поляну, то вдруг заметили, как что-то приближается к нам в невысокой траве – трава шелестела, и что-то, сокрытое ею, неслось сюда очень стремительно… И вот мы увидели большую зеленую ящерицу. Она остановилась и замерла неподалеку от нас, на открытом, покрытом лишь мелкой травкой, участке. На ящерице сидело трое маленьких, размером с палец, человечков, ловко оседлавших её и накинувших на ящерицу нечто похожее на упряжь. Кроме того, человечки, быть может, общались с ящерицей телепатически: уж очень проворно она исполняла нужные повороты и правильно держала курс.

Один из них приподнял шляпу в знак приветствия и заговорил с нами, пользуясь при этом для усиления звука неким прибором из металла, по форме напоминающим колокольчик. К нашему удивлению, мы чётко расслышали все его слова:

– Приветствую вас, путники! Его Высочество хочет побеседовать с вами и приглашает вас в гости! Следуйте за мной!

Лес в этих местах шёл редкий, светлый, трава была невысокой, поэтому наши странные компаньоны почти не встречали препятствий на своем пути. Их ящерица бежала впереди гораздо быстрее нас, но останавливалась и ожидала, когда и мы поспеем за ней, показывая тем самым дорогу. И вскоре мы увидели впереди маленькую сторожевую башню, на которой стояли человечки в зеленых одеждах. Они тут же поприветствовали нас, каждый из них поднял вверх ладонь правой руки. К башне вела миниатюрная дорога, вымощенная мелкими шлифованными камешками величиною с ноготь. Когда следом за башней показался город, то мы поразились его размерам. Для маленьких человечков он был просто огромен. С высоты нашего роста были видны замки, башни, мосты через искусственные каналы, дворцы из драгоценных камней, ворота и городская стена со рвом и подъемными мостами, озеро с берегами, отделанными серебром, по которому плавали красивые парусные корабли, фонтаны из золота и серебра, огромные серебряные чаши, наполненные водой, в которых купались дети, используя их как бассейны. Несомненно, в городе была сложная и продуманная система водопровода и канализации, а на городских дорогах были отгороженные от бульваров зоны скоростного передвижения, по которым перемещались всадники на дрессированных ящерицах. Над городом летали отчаянные смельчаки, которые оседлали стрекоз и умудрялись ими управлять с помощью сложного переплетения множества верёвочек и металлических приборчиков.

– Ждите здесь, за воротами! Его Высочество сейчас пребудет! – сообщил нам тот самый человечек, который нас пригласил, и, оставив ожидать около моста, сам направился в сторону ворот и вскоре въехал в город. Затем прошло совсем немного времени – и мы увидали запряженную ящерицами карету, выехавшую через золотые ворота. Она приблизилась к нам и остановилась неподалёку. Из кареты вышел явно Его Высочество – король или герцог, в белой мантии и серебряной короне. Он приблизился к нам, и мы сперва преклонили колени, а потом присели на траву, чтобы лучше его видеть и слышать.

– Приветствую вас, заезжие странники! Я – правитель этого города, и у меня есть поручение, возможно, относящееся именно к вам. У вас есть свободное время, чтобы выслушать меня? – он, в отличие от гонца, не пользовался громкоговорителем, но его было хорошо слышно: видимо, действовала магия усиления звука. Его речь, казалось, звенела прямо внутри моей головы.

– У нас сколько угодно времени, Ваше величество, мы в вашем распоряжении, – сказал мастер Цэн. – Не думаю, что у вас было много гостей не из числа обитателей Запретных земель…

– Так сейчас называются наши земли? Раньше, помнится, их называли Волшебными, – удивился король.

– Времена меняются, меняя даже имена стран. Но суть чаще всего остаётся прежней, меняясь реже, чем названия. Но чем мы обязаны столь высокой чести, что Вы решили говорить с нами лично, а не через посыльного? – спросил мастер Цэн.

– Это – потому, что многие поколения наших правителей исполняют передаваемый из поколения в поколение странный обет, опрашивая лично случайно зашедших сюда путешественников. Существует легенда, записанная нашими мудрецами в далёкие времена, согласно которой некогда на месте того города, что был позже назван Старым, существовала столица королевства, которым правил король Нэсэр. Он был великим правителем и магом, и ему удалось подчинить себе всю подлунную землю – нашу Таэру. В его времена были построены великолепные сооружения, удивлявшие людей и названные девятью великими чудесами. Но из их числа сохранился лишь Радужный мост в Назарее – между материком и островом, но и тот нам с вами, скорее всего, не судьба увидеть. И вот, процветающему и прекрасному государству – великой Таэре, красивой и великолепной, сказочной и прекрасной, вдруг стало не хватать земли под пашню и строительство, поскольку количество людей, не воевавших между собою при замечательном и мудром правителе, приумножилось. Тогда великий белый маг Нэсэр решил сотворить новую землю для своих подданных, а затем попросить у небесных сил, чтобы у них всегда было в избытке земель, металла и драгоценных камней. В те времена Таэра имела несколько иной вид: не было этих земель, которые вы назвали Запретными, не было и Непроходимой Пустоши. Старый Город находился на большом красивом острове, а земли теперешнего Сиграмада и Назареи соединялись только узкой полоской иногда уходящей под воду земли и далее – цепочкой мелких островов. И, вняв просьбе Нэсэра, боги тогда создали и эту землю, где мы с вами стоим, и земли Непроходимой пустоши. И затем перенесли сюда всех людей с острова, из столицы королевства Нэсэра, уразумев только их, находившихся за стенами столицы и охраняемых личным войском правителя, под именем «мои люди». А для того, чтобы им всегда хватало земли и драгоценностей, боги уменьшили весь этот народ в размерах. И с тех пор существуем мы – те, кого часто называют дюйминами. Нэсэр же тоже стал маленьким, как и остальной его народ, и при этом даже не успел преобразовать в полную и законченную твердь окружающие земли, поскольку мгновенно лишился волшебного кольца – оно стало слишком большим для его крохотного пальца. Только наши теперешние земли и наш великолепный город имеют законченный, созданный им вид. Но Нэсэр не успел вывести окончательно из хаоса сотворения те огромные земли, которые с тех пор стали Непроходимой Пустошью. Да и незачем они стали уменьшенному народу – нам вполне хватает очень незначительного пространства, и мы никогда не покидаем Волшебных Земель. Нэсэр не мог бы затем вернуть мир в тот вид, который был ему присущ до просьбы к богам – ибо отменять содеянное по твоему же собственному велению не дозволено, это есть нарушение магических законов и крайнее неуважение к воле богов. У короля Нэсера в пору Большого Царства было два магических предмета, не потерявших прежних размеров – ибо эти магические предметы имеют свою отдельную судьбу. Это – кольцо Нэсэра и меч Нэсэра. Где хранится меч – мы не знаем, он не перенесся сюда вместе с Нэсэром, а вот кольцо хранится у нас, и мы бережём его с давних пор. Существует записанное писцами завещание Нэсэра, что его следует отдать пришедшим в наши места большим людям, если среди них будет один учитель и хотя бы один ученик, одна девушка и хотя бы один колдун, и рыбак по крови будет дружен с сыном короля, и у них будет с собой хотя бы один летающий кот. Вы подходите под описание, и мы исполняем завещание Нэсера. Оно принадлежит «самому старшему среди младших» из вас. Это – ты, – и он указал на Дэмэра. Дэмэр поклонился маленькому королю. И подданные его величества вынесли кольцо из кареты, поддерживая его с двух сторон и положив затем перед Дэмэром.


– Надень его на средний палец левой руки – и никогда не забывай о нашем народе, – сказал маленький король, сел в карету и уехал.

– Кажется, аудиенция окончена. Пойдемте отсюда, скорее отойдем за дозорную башню, чтобы не сломать здесь что-нибудь ненароком, – предложил мастер Цэн.

Когда мы удалились изрядно, то сели перекусить сотворенными хлебами и родниковой водой. Солнце уже подходило к верхушкам деревьев.

Я рассматривала кольцо Дэмэра.

– И не серебро – и не золото, – сказала я. – А камень – кажется, алмаз.

– Это действительно не серебро и не золото, это легендарный силхарк, содержащий и то, и другое, и еще неизвестные компоненты. Он не горит в огне, – сказал мастер Цэн.


– А какими магическими свойствами наделяет хозяина алмаз? – спросил Дэмэр.

– Кажется, мне пора прочитать вам лекционе сюр минимум теормагикум, как выражается мой друг, синий маг из Миддлстага. То есть, провести небольшую беседу по теоретической магии. Из главы «магия камней и минералов». Ну, этим мы сейчас и займемся. Поскольку, лучше всего нам сегодня отдохнуть и отоспаться, ведь завтра всё равно за нами пришлют эту самую сумасшедшую Бабету…

– Бэйгу, – поправил Дэмэр.

– Точно: Бэйгу. По-видимому, её сегодня никак не дозваться. Встречу с нами Бэйга отложила, скорее всего, на завтра на утро, быть может, в связи с нашим приемом у Его Величества. И потому, вначале я неспешно сотворю еду для муррена. Долго он спит. Но, с одной стороны, это хорошо: зато быстро поправится. Думаю, он проснется не позже наступления темноты: это ночной зверь. А потому, поговорим немного о свойствах камней, потом покормим муррена – и ляжем спать.


Мастер Цэн сотворил кусок ветчины в миске и сметану в своей кружке.

– Эх, – вздохнул Сэд, – Я тоже с удовольствием бы стал на время больным котиком, – сказал он.

– Мы выживем и на хлебе с водой. Не стоит преумножать лишнее колдовство, да еще в таких местах. А муррену еда жизненно необходима для подкрепления сил, – строго сказал мастер Цэн.

Как только он сотворил продукты, рыжий кот втянул носом воздух, явно принюхиваясь. Затем приоткрыл один глаз.

– Хочешь есть? – спросила я.

«Да», – и муррен вдруг приподнялся, потянулся, встал на лапы и неуверенно, шатаясь – но все-таки сам подошел к мастеру Цэну и стал есть. Мастер Цэн затем заварил напиток для мурена, но уже только из трав читы и леи – он понравился коту еще больше, так как не горчил. Им же он смазал муррену подживающую рану. Затем кот свернулся калачиком у меня на коленях, но уже не спал, а прислушивался к окружающим звукам леса и слегка помурлыкивал.


– Я вам прочту наизусть, как помню, главу из книги «О свойствах камней, растений и минералов» монаха Зинхурда, – сказал затем мастер Цэн. Она начинается так:

«Прежде чем начинать разговор о полезных свойствах камней, несколько слов я скажу о магии вообще. Вселенная устроена так, что магия, как и радуга, имеет разные цвета, хотя и условные, но для знающих людей говорящие много. Именно потому существуют лечебные картины, насыщенные цветом, и лечение с помощью цветовых магических лучей. Эти цвета не имеют никакого отношения к выбранному магическому пути, хотя некоторые черты притягательной зависимости школ и путей к определенным цветам нередко наблюдаются. Магия как путь имеет четыре вида и они суть: путь трилистника и книги, путь сабли и кинжала, путь сердца и закона и путь отречения и веры. Эти пути, их сущность и движение могут понять лишь те, кто уже движется тем или иным путем магии, поэтому на них мы пока не остановимся, лишь заметив вскользь, что последний из них – это такой путь, когда человек становится открытым, как ребенок, всем проявлениям силы, а потому вынужден жить в своем особом мире.


Если же говорить о видах магии как о видах цвета, то этих цветов суть семь (капа цинтум – девять). Семь – основных и два – которые можно отграничивать в отдельный цвет, а можно считать смешением свойств двух разностей. Семь главных цветов суть: Красный – магия власти над неживой материей (например, изменения её веса и структуры, временно либо постоянно). Оранжевый – магия контроля над своим телом, исчезновения тела и невидимости оного. Желтый – магия получения знаний от богов и передачи их людям. Зеленый – магия перемещения в пространстве и понимания (сочувствия) другим. Голубой – также называемый лунной магией – магия управления сном и магия предсказаний. Синий – магия гипноза, чтения мыслей, телепатии. Фиолетовый – магия осаждения предметов из пустоты (воздуха).


Дополнительными магическими цветами являются: Пурпурный (рассматривается и как смешение красного и фиолетового) – магия осаждения (или создания) предметов высшего искусства: картин, скульптур, зодчества, и Коричневый (рассматривается и как смешение красного и зеленого) – магия власти над неживой материей и магия понимания других дает магию понимания животных, которые ближе сродством с материей неживой, чем люди).

Весь спектр представляет собой магический круг или магическое колесо, и владеющий всем спектром называется белым магом (высочайшим магом), ибо все краски вкупе дают белый спектр.


Черной магии нет в человеке, как нет черного цвета, ибо черный цвет – это отсутствие цвета, а черный маг – это отсутствие человеческих качеств. Черная магия – не для человека, ибо любой человек – это оттенок цвета природного мира. Черной магией владеют змеи (наги). Так как человек, приступая к магии, должен соблюдать три правила, как закон: Первое – по возможности не причинять зла ничему живому, из двух же бед выбирая наименьшую – правило контроля над силой. Второе – не впадать в гнев, уравновесив все свои внутренние потоки – правило контроля над чувством. Третье – не впадать в гордыню и не совершать магией большего, чем это требует равновесие сил, интуиция, место и время – правило соразмерности действия. Нарушающий эти правила сознательно тут же теряет часть человеческих качеств. Человек, полностью утративший человеческие качества, становится управляем магической волей нагов – теплокровных змей. Он неизбежно вступает с ними в ментальный союз на пути утраты человеческих качеств. Черный маг – это уже не человек.


В связи со свойствами цвета в магии, основные магические камни используют, как усиливающие сродственную им по цвету магию. Но также они несут дополнительные свойства, присущие только камням. Эти камни суть (в соответствии и в порядке следования радужного спектра): 1. Рубин – с дополнительным свойством усиления любой магии вообще, 2) Красная яшма – с дополнительным свойством излечения от болезней, 3) янтарь – с дополнительным свойством радости, счастья и долголетия,4) изумруд – с дополнительным свойством таланта сочинительства, 5) лунный камень – с дополнительным свойством сностранствования, 6) сапфир – с дополнительным свойством мудрости и сосредоточенности, 7) аметист – с дополнительным свойством ясности духа и спасения от зла, 8) гранат – с дополнительным свойством связи с мирами иных (добрых) существ, 9) коричневый оникс – с дополнительным свойством защиты от хищных зверей, а также камни высшей магии – алмаз и горный хрусталь, применимые для определения пути; алмаз придает также несгибаемость намерения, а горный хрусталь, который имеет замечательные очистительные свойства, незаслуженно почти никогда не носится на теле, но зато часто применяется в виде шаров и других предметов, и показывает картины прошлого, будущего и настоящего.


Есть и многие другие камни и минералы, но их сила не столь велика. Кроме того, следует помнить, что сильный маг может усилить или изменить свойства камней и сделать камень амулетом, сонастроенным с определенной особой, с людьми определенной крови или определенных свойств. В этом случае носить не свой, чужой камень опасно».


– Вот такая глава из книги, – закончил мастер Цен. А теперь – давайте ляжем пораньше спать. Завтра – не известно, удастся ли нам поспать ночью. Если будем ночевать в рыбацкой таверне – то, скорее всего, нет.


– А может, миновав деревню, нам рвануть сразу в Архэю, а потом – снова по Сиренийскому лесу до самой Сиграмадской границы? Ведь в Сиграмаде людей со склонностью к магии не ловят? – спросил Дэмэр.

– Так бы мы и поступили, если бы это была граница союзных, дружественных государств. Но на границе неспокойно, случаются и стычки. Везде вдоль границы стоят кордоны Силы, да и не забывай, какие уже птички по ночам повсюду летают, – ответил мастер Цэн.

– А может, поселиться просто среди рыбаков? Будем жить в рыбацкой деревне, – предложил Сэд.


– Это в тебе кровь твоя рыбацкая говорит, но не думаю, что твой это путь. Своего пути ты пока не знаешь. И, кроме того, немного пожить-то можно – но не до первого рекрутского набора, который может последовать в случае войны очень быстро. Да и без нее, говорят, уже совсем мальцов хватают, – ответил мастер Цэн. – Так что, походим сперва, в движении легче скрыться от противника, если наш остаточный след вычислили. А после – уж и не знаю, куда подадимся…

В этот раз слегка подлечившийся муррен не стал спать у меня на груди, как прежде, а улегся, растянувшись в полный рост между мной и Дэмэром, высунув наружу, из-под одеяла, только нос и уши. Мы все заснули еще до того, как в лесу запели сирены.

Камни Таэры

Подняться наверх