Читать книгу Заложница времени - Оливия Шеппард - Страница 1

1. Начало

Оглавление

Обычное летнее утро вторника. День обещал стать погожим и теплым. На улице в такое время пустынно: взрослое население уже разъехалось на работу, а детвора ещё спала, наслаждаясь летними каникулами. София в эту, ещё прохладную с ночи раннюю пору, неспешно занималась в саду своими любимыми розами. С утра они особенно благоухали чарующими ароматами вновь распустившихся бутонов, а маленькие капельки росы на лепестках в свете взошедшего желтого солнца искрились, как бриллианты идеальной огранки. Муж на пару дней уехал на побережье по делам, прихватив с собой детей развеяться. Да и посмотреть на работу отца в действии им стало вдруг интересно, что называется, доросли. Возможно это поможет им определиться с профессией в будущем, и они продолжат семейное дело, как того хочет глава семейства Маршал.

Мимо Софии медленно прошел соседский мальчик с коляской, в которой лежала его младшая сестра. Они ненадолго остановились возле ограды, где работала женщина. Младенец мирно спал, но её старший брат всё равно покачивал коляску. Мальчик молча наблюдал, как соседка обрезала с кустов увядшие цветы. Только тогда, когда она повернулась к нему, тогда он робко кивнул и едва слышно сказал «здрасте».

– Здравствуй, Славик, – приветливо улыбнулась София ему в ответ. – Что-то вы рано гуляете. А мама где?

– Мам-ма соби-ирает моего мла-адшего бра-ата, – сбиваясь произнес мальчик, – мы пойдем в поли-иклини-ику.

– Всё понятно с вами. Удачи вам! Маме передай, чтобы потом зашла ко мне.

Славик покатил тихонько коляску дальше, иногда оглядываясь, не вышла ли наконец мать с братом. София уже нарезала небольшой букет роз и собиралась было войти в дом, когда шум автомобиля привлёк её внимание. В это время машины по их маленькой улочке ездили крайне редко, да и звук был чужим, всех своих она знала буквально по урчанию двигателя. Какая-то смутная тревога и банальное любопытство заставили её пойти посмотреть. А когда раздался детский визг, то бросив всё, женщина бегом ринулась за ограду.

В паре метров от её калитки стоял незнакомый тёмный фургон без номеров. Двое мужчин суетились возле. Один из них держал малышку Анну, а другой пытался запихнуть извивающегося, визжащего мальчика в салон.

– Эй! А ну отпусти его! – крикнула им София.

Женщина безрассудно бросилась на помощь, пытаясь на ходу придумать, что делать дальше. Оба преступника слегка растерялись, они явно не ожидали увидеть кого-либо из взрослых. Соня вырвала из рук мужчины бьющегося в истерике мальчика.

– А ну верни ребенка! – грозно выкрикнула она.

Те пытались решить, что делать, переглядываясь друг с другом.

– Так, к черту план, – крикнул один из них, тот что пошире в плечах, и наставил на женщину пистолет. – А ну бери пацана и лезь в машину. Живо!

– Погоди, это не по инструкции! – возразил нерешительно другой, от чего ребенок в его руках начал плакать. – Вот попали то!

– Время на исходе. Есть идеи получше? Или может пристрелить её? Нет? Тогда быстро в машину!

В этот момент отчаянная храбрость Софии куда-то улетучилась. Она послушно залезла в фургон вместе с мальчиком, следом залезли и похитители. Едва захлопнулись двери, как автомобиль рванул с места. Слишком резко и быстро, словно самолет на взлетной полосе. Пленники потеряли сознание.

***

– «Фобос» на борту. До скачка 75 секунд, – наблюдая за таймером на панели, выдохнул Том. – Еле успели, чертяки!

– Я им потом головы оторву. Сейчас отключи все второстепенные системы, всё питание на защиту.

– Да, капитан. Приготовится всем.. Мы возвращаемся! Три, два, один… Иии!

Всё помещение главного мостика управления завибрировало. Освещение отключилось на мгновение. В ушах у всех пронзительно зазвенело так, словно попали высокочастотную магнитную бурю. Но затем всё прекратилось. Корабль тряхнуло. Включилось аварийное освещение, и множество разных датчиков замигали аварийными сигналами, сообщая о неполадках.

– Какого июля! Что произошло? – капитан первой пришла в себя. – Герман, мы вернулись?

– Да, похоже на то, но часть систем выбило! Какая-то перегрузка… Я разберусь, дай минутку.. В голове до сих пор звенит! – отозвался Герман из своего уголка.

– Лететь сможем? Том!

– Боюсь нет. Двигатели не работают. Жизнеобеспечение на половину. Сара, у тебя кровь, – Том жестом показал на нос.

– Ерунда! – отмахнулась капитан, вытирая ладошкой тонкую алую струйку с лица. – Разберитесь в чём дело. Нам надо убираться отсюда. Я в ангар «Фобоса».

Сара Хадзис бывала в разных передрягах, слишком часто, так что страха у неё не осталось. Только четкий логичный расчет в каждой ситуации. Она уверенно направилась к выходу, несмотря на то, что в голове ещё звенело и искрило. Высокая статная женщина с большими коричнево-черными глазами и копной черных локонов уже не первый год была капитаном корабля «Олимпия», небольшого боевого звездолета класса «Стримраннер». Когда-то он был на службе Федерации, пока его не списали вместе с командой. Сара больше двадцати лет служила на нём старшим помощником офицера по тактике и знала свой корабль от и до. Аварийные лампы мерцали, слабо освещая помещения. Лифты не работали. В таких условиях поход к ангару шаттла занял больше времени, чем обычно. Когда женщина добралась туда, трое мужчин ещё не перенесли груз из корабля на борт звездолета.

– Почему вы там так долго? Что-то случилось? – без лишних вступлений начала допрос капитан. – Восьмая партия у вас?

– Да. Но тут такое дело… Смотри сама, – один из мужчин открыл дверь в грузовой отсек шаттла. На полу лежали женщина, мальчик лет девяти и сверток с младенцем.

– Кто она?

– Да черт её знает! – кивнул головой вооруженный здоровяк. – Она выскочила на вопли пацана и попыталась помешать. Я предлагал пристрелить её там, но Миллер не дал.

– Она видела нас. Время поджимало. Убийство из нашего оружия могло изменить ход истории, да и оставлять её там тоже было нельзя. Она бы рассказала о нас. И это тоже могло исказить. Не хватало ещё там засветить наши фейсы, – спокойно разъяснил без запинки Роберт свою позицию капитану. – Я решил, это самый оптимальный вариант.

– Пожалуй, ты прав. Хотя, это тоже чревато.. Ладно, мелких в стазис, эту заприте в пустой каюте, – распорядилась Сара.

– Эм.. Капитан, у нас проблема, – крикнул с порога ангара смуглый парень в куртке пилота. – Капсулы сгорели.

– Только этого не хватало сейчас! Маркус, присмотри за грузом. «Герман!» – включив передатчик, Сара ринулась в соседнее грузовое помещение с передвижными камерами стазиза, что заказчик предоставил для перевозки. – «Крис! Вы нужны мне во втором грузовом. Стазисные камеры вышли из строя».

Представшее зрелище вводило в уныние. Обе капсулы искрили, облака сизого дыма медленно струились из-под панели управления. Воняло жженой электроникой и пластиком. Скорее всего, быстрому ремонту они не подлежат. День сегодня явно не задался.

– И что будем делать? – спросил Роберт уныло.

– «Ребятки, отбой. Тут всё тухло…» – сказала Сара. – Вот же ж чёрт!

– «Не знаю какого ляда, но эта хрень, что нам дали эти упыри, вызвала перегрузку всех систем! Она буквально высосала из корабля всё! Мы без светового! Маневровые тоже выгорели! Импульсные на ладан дышат! Остальные системы.. Аах! Какие к черту там капсулы?! Если эти двое…»

– «Тихо, Крис!» – оборвала эту тираду в наушнике Сара. – «Я поняла, что всё плохо. Верни в строй двигатели. И не добей жизнеобеспечение».

– «Я механик, а не волшебник! Эдри, кстати, тоже вырубило».

– «Ладно. По порядку», – вздохнула женщина, собирая мысли в кучу.

Вместе с Робертом и Ником они вернулись к шаттлу.

– Они скоро очнуться, надо что-то придумать! – крикнул Маркус.

– Вы ей переводчик поставили? – уточнила капитан у него. – И детям тоже?

– Да, всем троим, – кивнул тот опять. – Хорошо, что был запасной.

Первой стала приходить в себя женщина. Она с трудом приподнялась и села на полу. Пытаясь понять, что произошло, пленница оглядывалась по сторонам в темном узком грузовом отсеке шаттла, явно не понимая, что это. Увидев рядом на полу детей, она было направилась к ним, но тут заметила направленное на неё оружие похитителя, который стоял снаружи у открытой двери.

– Сиди тихо, – угрожающе спокойно произнес он.

– Вы кто? – спросила пленница. – Что вам от нас надо?

– И молча, – дополнил здоровяк, в котором София узнала одного из своих похитителей.

Дети очнулись следом. Мальчишка испуганно озирался по сторонам в оцепенении. Малышка стала хныкать, она тоже была напугана темным незнакомым местом. Дверь открыли на полную. Сара изучала новых пассажиров своего корабля. Дети мало её интересовали. А вот женщина очень!

– Как тебя зовут? – спросила капитан максимально дружелюбно.

– С-Сандра, – поддавшись внезапному порыву, ответила заложница. – А вы кто? И что вам от нас нужно?

– Полное имя? – жестко переспросила капитан, но потом резко смягчила тон, – Меня зовут Сара.

– Сандра Смит, – окончательно соврала София, повинуясь своему чутью. Эти люди совершенно не вызывали доверия. А в таких случаях лучше не выдавать себя раньше времени, как всегда предупреждал её супруг.

– Хорошо. Я на минутку, – улыбнулась Сара и прикрыла двери. – «Герм, найди мне данные на Сандру Смит».

Всё это время Маркус не сводил глаз и пистолет с похищенных. Колючий холодный взгляд буравил Софию так, что по спине забегали мурашки. Маленький ребенок тем времени с плача переходил на пронзительный крик.

– Сара, что с ними делать? У меня уже уши закладывает от этих воплей, – буркнул Тиин. – Эй, пацан, можешь успокоить свою сестру?! Эй!

– Он не говорит с незнакомыми. Он аутист, – София попыталась оградить от нападок мальчика, который вжался в стену ещё больше и не реагировал. – Я могу попробовать успокоить. Можно мне взять её?

– Давай, только без глупостей. А то пристрелю ненароком.

Женщина взяла ребенка на руки и прижала к себе. Хорошо, что соска пристегнута к кофточке. Девочка знала Софию, они дружили с её матерью и часто виделись. Почти сразу малышка притихла, но всё ещё всхлипывала, нервно вздрагивая, и терла опухшие глазки ручонками. Сара и другой похититель стояли чуть поодаль и о чем-то переговаривались. Они активно что-то обсуждали, поглядывая в сторону пленников.

***

Сара и Роберт действительно решали, как действовать дальше.

– Сегодня всё наперекосяк. Вот черт! «Герман, пошевеливайся уже давай!» – Сара начинала нервничать ещё больше, хотя внешне это не проявлялось.

– И как мы перевезем их к месту встречи? – Миллер отвел взгляд от собеседницы и внимательно следил за происходящим возле шатла. – Маркус какой-то дерганый сегодня, не пальнул бы ненароком… Что с мелкими делать?

– Нам бы для начала двигатели запустить, чтобы до этой встречи добраться.

– «Сара, я ничего не нарыл по конкретно этой Сандре Смит. Таких там было сотни! Или она «мышь», или врёт об имени. Ничего точнее я не могу сказать сейчас. У нас половина систем не работает! Не до этой бабы сейчас!» – раздался в наушнике недовольный голос Умника.

– «Ясно». Значит потом выясним, а пока…

– Смотри, – Миллер перебил капитана, пихнув легонько в бок.

Он кивнул в сторону пленников. Сандра прижала к себе орущего ребенка, что-то сказала и легонько покачала. В грузовом отсеке стало тихо.

– А вот и решение наших проблем. Пусть она займется детьми, – легкая улыбка на лице Роберта выдавала его симпатии к этой незваной попутчице. – Может и не зря мы её прихватили…

– Может ничего бы и не было, если бы вы оставили её там, – парировала Сара недовольно. – Но сейчас это выход. И прекрати на неё пялиться!

– Не сердись. Ты же знаешь, что я люблю красивых женщин.

– Ты, по-моему, любых любишь.

– А по-моему, ты что-то не договариваешь, – Роб хитро прищурил глаза, зорко наблюдая за командиром.

– Прекрати, мне не до твоих домыслов. Приготовь большую каюту в жилом отсеке. И предупреди остальных. Да, ещё Пита вызови туда. Надо проверить их всех.

Капитан махнула рукой, давая понять, что разговор окончен. Она бодренько зашагала обратно к шаттлу. Маркус по-прежнему не сводил глаз с пленников, а оружие в его руках так же было наготове. Он вообще всё это время напоминал статую.

– Да расслабься ты! – хлопнула его по спине Сара и дружелюбно обратилась к Софии. – Ты, похоже, неплохо ладишь с детьми. Сможешь ухаживать за этими двумя?

– Смогу… А что вам собственно надо от нас? Если вы надеетесь получить за нас выкуп, то родители..

– Нет, – оборвала её брюнетка. – Выкуп тут ни при чём. Давай ты сейчас сделаешь то, что нужно нам. И тогда всё будет хорошо. Понятно?

Заложница молча кивнула. В Саре чувствовалась сила, здесь она лидер, ей подчиняются и не спорят.

– Эти двое вас проводят, – капитан кивнула на воинственного наблюдателя и ещё одного парня возле кабины. – Ник! Помоги нашим гостям добраться до комнаты. Роберт уже там. Маркус, на пару слов.

Сара подошла в плотную к мужчине. Его взгляд по-прежнему был устремлен на троицу в шаттле, пока капитан сама не повернула его к себе. Сандра тоже наблюдала за этими непонятными людьми. Ещё до этого ей показалось, эта женщина и Роберт в каких-то личных отношениях. Теперь этот жест, слишком властный и очень интимный, но уже с другим. Такие мелочи замечает каждая женщина. Тут, похоже, всё весьма запутано.

– Маркус! – почти в самое ухо шепотом позвала его Сара, потом провела по его щеке рукой и повернула его лицом к себе. – Марк! Да убери ты ствол в конце концов! Ты же понимаешь, что никто не должен пострадать? Все должны остаться в целости и сохранности.

– Я по-твоему совсем дебил? – он вонзил свой холодный взгляд в капитана. – Я всё отлично помню.

– Вот и умничка. Ты же знаешь, насколько она важна для нас, – с нажимом в голосе произнесла собеседница.

– Я знаю, не доставай меня, – огрызнулся он.

– Ты слишком нервный какой-то сегодня. Выдыхай уже, – капитан сменила тон на снисходительный.

– Когда всё закончится, вот тогда и выдохну.

– Боюсь это будет ещё не скоро. Всё только начинается.

Заложница времени

Подняться наверх