Читать книгу Els colors de la neu - Pere Comellas - Страница 7
SUMARI
Оглавление2. TOTES LES LLENGÜES SÓN IGUALS, TOTES LES LLENGÜES SÓN DIFERENTS
Prejudicis, és a dir, judicis previs sense cap base
Alguns trets (gairebé) únics de les llengües
Gènere i sexe sovint no són pas el mateix (lingüísticament parlant)
Puix parla així, és una dona
La sang és més espessa que l’aigua: lèxic del parentiu
Els sistemes de parentiu, tema estrella de l’antropologia
De mare només n’hi ha una?
Quin nom li posarem, a la criatura?
Explicar les circumstàncies del naixement
Definir la persona o la personalitat
Noms per evitar la mort
Llengües i visió del món: relativitat i traductibilitat
La relativitat, o relativisme, o determinisme lingüístics
La neu dels «esquimals»
Gramàtica i determinisme
Intraduïble
La llengua ens condiciona, sí o no?
Les llengües són com el món, o el món és com les llengües?
Categoritzar
Ni una cosa ni l’altra o totes dues alhora
Anomenar l’espai: llocs i situacions
Aquí i allà, aquest i aquell
Dreta i esquerra, nord i sud
Els noms propis dels llocs: topònims
El temps i l’espai
Viatgem pel temps o és el temps, que es mou?
El càlcul mínim
Comptar de maneres ben diferents
La calculadora digital i manual
Paraules que viatgen per tot el món: el cas dels animals grossos
5. VIDA I MORT DE LES LLENGÜES
No hi ha llengües subdesenvolupades
La preocupació per la mort de les llengües
Les llengües no s’extingeixen: les fan extingir