Читать книгу Молчание тундры - Полина Кумар - Страница 18
Часть II
Глава 1
Оглавление– Куда дальше, лейтенант? – спросил одноглазый человек с окровавленной повязкой вокруг головы. Его мощные руки сжимали кувалду.
Тот, к кому обращался вопрос, шёл впереди, прихрамывая на одну ногу. Высокий и худой, с перекинутым за спину щитом. Клыкастый дьявол на щите ухмылялся, истыканный засечками от стрел и ударов оружия. Рисунок покрывали красные пятна, но понять, кровь это или краска, не представлялось возможным.
Прозвучавший ранее вопрос был логичен, потому что тоннель вывел солдат на небольшую площадку, в глубине которой темнели провалы ещё нескольких подземных коридоров. С одной стороны пещеры виднелось подземное озеро, при этом стена слева фосфоресцировала, и по практически чёрной поверхности воды гуляли бледные отсветы. Лейтенант пытался осветить факелом затемнённую часть с тоннелями, но свет туда практически не доставал.
– Валекто! – снова позвал одноглазый.
Лейтенант обернулся – свет и тень обрисовали профиль с высоким лбом и двумя небольшими, закрученными назад рогами. Волосы падали на металлические наплечники, отливавшие изумрудным. В ухе блестело кольцо в форме полумесяца, а под линией роста волос на шее виднелась татуировка – языки пламени.
– Мы окончательно заблудились, – сказал один из людей.
Тифлинг стоял в задумчивости, глядя в тёмные коридоры. Если лейтенант и сомневался, то ему хорошо удавалось это скрыть. Эффект от касны слабел, он принял её последний раз несколько дней назад, и уже испытывал слабую ломоту в костях и нарастающую агрессию.
Его отряд состоял из десяти мужчин: один – тифлинг как и Валекто, четыре дварфа, двое из которых еле волочили ноги из-за ранений. Замыкали отряд четыре представителя людской расы: двое тащили на носилках человека без сознания; и ещё один шёл позади всех.
Солдаты вышли из тоннеля и разбрелись по площадке. Носилки опустили на землю, раненых усадили к стене.
– Зак потерял много крови, да и эти двое без отдыха долго не протянут. Мы не можем идти дальше, – заявил одноглазый, присев на камень возле озера.
– Здесь кто-то побывал, – сказал один из дварфов, пошурудив ногой в земле. – Мусор повсюду валяется, – объедки, кости.
– Да и чёрт с ним, с этим мусором, если бы ещё всё это так не воняло, – высказался другой его сородич.
– Отходы жизнедеятельности пещерного червя, – сказал Валекто. – Он был здесь недавно. Вон, стена светится от слизи.
Дварфы пустились в обсуждения.
– И кого-то освежевал. Может, у него тут гнездо?
– Кого может носить по этим заброшенным шахтам?
– А то ты не знаешь тёмных эльфов.
– Здесь нельзя оставаться, он может вернуться, – сказал лейтенант.
Другой тифлинг, черноволосый и смуглый, с неприязнью посмотрел на него.
– Бой окончен и проигран. Мы все сдохнем, – мрачно объявил он.
– А ты рассчитывал на бессмертие? – поинтересовался Валекто.
Длинный кожистый хвост нервно хлестал по икрам.
– Тарни, не трогай его, – сказал дварф черноволосому тифлингу.
Лицо, усы и борода дварфа были забрызганы кровью, которая сочилась из широкой раны на виске.
– Итак, что скажет наш предводитель? – громко спросил человек, стоявший позади всех.
Торс его был обнажён, на груди и плечах – кровоподтёки, ссадины, порезы. На поясе висел полуторный меч, глаза злобно сверкали. Мужчина развязно прошагал вплотную к Валекто.
Тифлинг окинул спутников взглядом. Все ранены, голодны и озлоблены. И у всех тоже скоро начнётся ломка. Они все нюхают касну, только не признаются. У него осталось немного порошка, но делиться Валекто не собирался. Зачем, если всем его спутникам скоро конец, а сам тифлинг ещё рассчитывал пожить немного на этом свете в своё удовольствие.
– Что ты скажешь? – повторил громила.
– Я выведу вас отсюда, если перестанете ныть и сбивать меня с толку, – раздражённо ответил Валекто.
– А чего ты такой нервный? Это ты проиграл бой и завёл нас в эту зловонную кишку. Я говорил, что нельзя доверять нелюдям! Не удивлюсь, если он это сделал нарочно, чтобы сбежать из города. Только мы тут при чём?
– Зальт, если тебе нужен экспресс-эскорт, поищи себе тёмного эльфа, – сказал дварф с раной на виске.
– Или подземного червя, чтоб наверняка, – отозвался одноглазый.
Зальт ткнул пальцем в сторону Валекто и проговорил, не скрывая злобы:
– Ценность предводителя в умении думать башкой. Но наш, по всей видимости, о таком качестве не слыхал.
– Думаю, он просто не увидел вовремя засаду, – предположил Тарни и нехотя добавил: – Из-за касны…
– Его поставили во главе отряда только потому, что такие как вы, видите в темноте. Так какого чёрта он её нанюхался! – разозлился Зальт.
Бровь Валекто дёрнулась, он боролся с сильнейшим желанием размозжить голову этому надоедливому уроду.
– А кто её не нюхает? – возразил бородатый дварф. – Скажи спасибо, что он увёл нас от погони. Тёмные эльфы бы тебя по головке не погладили, если б догнали.
– Спасибо. Чёрт бы тебя забрал, – выругался Зальт.
– И тебе спасибо, что вспомнил моих сородичей, – ответил Тарни. – Я предпочёл бы сейчас оказаться среди них, а не среди кучки ноющих дезертиров.
– Хватит! – приказал Валекто. – Посидите здесь, я схожу на разведку.
– Возможно, когда лейтенант вернётся, он обнаружит здесь девять трупов, – с иронией проговорил одноглазый.
– Если вернётся… – вставил Зальт.
– Один уже покойник, – сказал Тарни и нехорошо усмехнулся.
Он нервно поигрывал рукояткой ножа и смотрел на лежавшего без сознания человека.
– Заткнись! – зарычал одноглазый.
Валекто подошёл к носилкам и взглянул. От лежащего скверно пахло, и на одежде расплылось огромное кровавое пятно.
– Не надо было тащить его сюда. Он уже тогда был безнадёжен…
– Вон, ещё один откинулся, – констатировал черноволосый тифлинг, указывая кончиком ножа на дварфа, который, судя по всему, уже перестал дышать.
– Спустите их в озеро, – распорядился лейтенант. – Если оставим здесь, трупный запах привлечёт пещерного червя. Он учует нас и отправится следом. Эта тварь хоть и громадна, но проворна, как ящерица. Зальт, займись.
– Тебе надо, ты и займись, – ответил тот.
– Закрой свой рот, и делай как я сказал! – зарычал Валекто, теряя терпение.
– Ты на меня не ори, – огрызнулся громила.
– Пока я командую отрядом, ты будешь выполнять мои приказы.
Громила усмехнулся и плюнул в озеро. Повисла тишина.
– Оглох что ли?
– Пошёл ты, – ответил Зальт.
Резким движением он вынул меч из ножен и ударил с разворота. Валекто успел отпрыгнуть. В руках лейтенанта оказался цеп, висевший на поясе всего мгновение назад, и тифлинг раскрутил его от локтя. Свистящая петля мелькнула перед глазами громилы. Присев, тот ушёл от удара и нырнул под руку тифлинга. Валекто поменял направление вращения и снова ударил, наотмашь. Но удача была уже не на его стороне – лязгнул металл, и цепь обмоталась вокруг лезвия. Зальт был физически сильнее. Он дёрнул меч на себя. Валекто качнулся, и громила сбил его с ног. Тифлинг выпустил оружие, откатившись в сторону.
– Предводитель… – презрительно выплюнул Зальт, сбросив с клинка замотавшиеся гири. – Вы идёте вслепую. Это сосунок! Сын шлюхи.
Татуировка на шее Валекто стала багровой. Он поднялся, тихо зашелестело лезвие ножа, вынимаемого из ножен. В коротком и яростном прыжке тифлинг оказался рядом с человеком: увернулся от меча и полоснул ножом по обнажённому боку. Из раны хлынула кровь. Меч упал на каменный пол. Эхо зазвенело по подземелью.
Зальт грязно выругался. Валекто схватил его за шею и дёрнул вниз. Человек припал на одно колено, получил удар ногой в грудь и подался назад. Попытавшись снова встать, он поскользнулся в мусорной куче и рухнул навзничь прямо в озеро. Раздался громкий всплеск.
– Здесь только сыновья шлюх. Иначе нас бы тут не было, – сказал Валекто.
– Согласен. Но тебя это, тем не менее, взбесило, – заметил Тарни.
– Кого не устраивает, пусть ищет себе другую компанию, – ответил лейтенант.
Его бросало в пот, глаза слезились. Скоро он будет не в состоянии держаться на ногах.
– Кажется, я стал лучше видеть, – сказал одноглазый.
В пещере и правда было уже не так темно. Голубоватое сияние исходило откуда-то из глубин озера. Теперь глаза могли различить даже ломаные очертания кристаллов на стенах подземелья.
Зальт барахтался в воде, захлёбываясь и крича. Валекто боролся с желанием протянуть ему руку – демоническая сущность лейтенанта всячески этому противилась.
Вдруг утопающий издал пронзительный крик и замер. Изо рта пошла кровь. Что-то крючковатое проткнуло его горло и теперь утягивало человека под воду.
– Пещерный червь! – выкрикнул кто-то.
Валекто подобрал с земли цеп.
Дварф взвалил себе на спину раненого брата, но тифлинг остановил его. Бородач с ненавистью посмотрел на лейтенанта, сказал несколько коротких фраз на своём языке, но всё же послушался приказа.
Из озера выползало змееподобное существо с продолговатым туловищем, которое обволакивала мерцающая синяя слизь. Из большой круглой головы торчал длинный рог. Гигантский червь прекрасно видел в темноте и, несмотря на размеры, проворно двигался.
Монстр выбросил из пасти несколько длинных щупалец, которыми захватил дварфа и одного человека. После недолгой борьбы послышался душераздирающий вопль, хруст костей, и жертвы, одна за другой, исчезли во чреве монстра. Червь снова разинул пасть; пещеру заполнило смердящее дыхание.
Чудовище ухватилось щупальцами за выступы в стенах и двинулось к тоннелям, тем самым заблокировав четырём выжившим путь к отступлению.
– Хитрая тварь! – выкрикнул последний оставшийся в живых дварф.
Его рана на виске открылась, заливая кровью лицо.
Валекто ударил цепом, крест-накрест. От острых рёбер гирь слизистая шкура червя лопнула, и по гладким светящимся бокам полилась чёрная жидкость. Монстр издал утробный стон, а тифлинг бросился бежать, но в это время чёрное щупальце обхватило ногу лейтенанта. Земля ушла из-под ног, и Валекто очутился в воздухе. Бесполезный цеп болтался в руке.
Одноглазый ударил кувалдой. Брызнуло что-то липкое и тёплое. Человек взревел – за несколько мгновений кислота начисто выжгла лицо и второй глаз. Подземелье наполнилось дикими воплями.
Туловище червя стало извиваться от боли – кувалда вонзилась крепко и глубоко. Монстр задёргался с глухим рёвом, обрушив часть пещеры и выпустив Валекто.
Так получилось, что, падая, тифлинг оказался с другой стороны завала, нежели весь остальной отряд. Отсюда до тоннелей было рукой подать. Лейтенант даже не выронил оружие – его руки, натренированные десятками боёв, продолжали сжимать цеп.
Валекто выбрался из завала и осмотрелся: обломки камня надёжно защищали от червя. И от всех, кто надумает искать тифлинга… Он посмотрел в сторону озера – там всё ещё шёл неравный бой. Осталось в живых только трое. Наверняка они думают, что их командир погиб.
Исход битвы слишком очевиден. Солдаты еле живы, едва стоят на ногах, они уже не жильцы. Однако, червь тоже сильно ранен…
Опытные глаза военного скользнули по нагромождению камней, оценили расстояние, соразмерили силы: если осторожно спуститься вниз и напасть на монстра сзади…
Кровь человека и демона боролась в тифлинге. Ведь именно он собрал этих мужчин и ввязал в битву, которую проиграл. Бежал вместе с ними, уводя с поля боя. Кем он будет, если сейчас их бросит?
Однако, Валекто никого не просил следовать за собой, так с чего ему спасать их? Он не герой и никогда им не был. Размер вознаграждения всегда определял, станет ли тифлинг рисковать своей жизнью ради кого-то, или нет. Не в его правилах спасать страждущих, за которых никто не заплатит – такова жизнь наёмника. А за этих троих ему платить точно никто не собирался. И нет ничего сложного в том, чтобы заглушить совесть – он так делал много раз. В конце концов, всегда кто-то умирает.
Валекто и сам не заметил, как только что взвесил чужие жизни и обесценил их.
В этот раз удача улыбнулась ему, это был шанс сбежать от прошлого. Возможно, единственный за всю жизнь. Глупо рисковать.
И лейтенант не стал вмешиваться.
Он видел, как червь сложил щупальца и вытянулся во всю длину, скатываясь в озеро, на берегу которого стояли несчастные солдаты. Послышались предсмертные крики, и вскоре всё стихло. Монстр утянул дварфа, человека и тифлинга за собой, на дно озера. Возможно, и сам погиб от ран. Но это уже не имело никакого значения.
Вот и всё, Валекто больше не лейтенант.
Он поймал себя на мысли, что рад всему, что случилось. Тифлинг всегда был честен с самим собой.