Читать книгу Diccionario de la obra de Wilfred R. Bion - Rafael E. López-Corvo - Страница 18
B
ОглавлениеBabel, Torre de. Véase TORRE DE BABEL, MITO DE.
Barrera de contacto (ingl.: Contact-barrier; ital.: Barriera di contatto; fr.: Barrière de contact; ale.: Kontaktschranke).
Bion utilizó el mismo término del cual se valió Freud para nombrar un elemento neurofisiológico, más tarde conocido como la sinapsis, para designar lo que él supone sería una entidad constituida por la proliferación coherente y continua de ELEMENTOS α. Estaría situada entre el inconsciente y la CONSCIENCIA, marcando el PUNTO de contacto y separación entre uno y otro, discriminando entre la realidad y lo endo-psíquico. Actuaría como una especie de membrana permeable y su naturaleza dependería de la forma en que se establezca el suministro de elementos alfa y de la manera en que se relacionen entre sí. La FUNCIÓN ALFA, ya en vigilia o mientras se duerme, transforma las impresiones sensoriales relacionadas con una experiencia emocional, en elementos alfa, los cuales se cohesionan a medida que proliferan, pudiendo unirse, aglomerarse, ordenarse en secuencia para dar la apariencia de una NARRATIVA, ordenarse lógicamente o geométricamente (LE, pp. 17-18). Según la forma a como regule el paso de elementos y la transición entre el inconsciente y la consciencia, la barrera afectará la memoria y las características de alguna memoria en particular. La ‘barrera de contacto’ mantiene y define el comportamiento de lo inconsciente, sea para ser reprimido o para permitir su paso a la consciencia y ser utilizado como un pensamiento revelador de la VERDAD. La investigación de pacientes psicóticos o de la PARTE PSICÓTICA DE LA PERSONALIDAD permitió a Bion, por otra parte, darse cuenta de un comportamiento diferente a la relación percibida entre el inconsciente y la consciencia dentro de la parte no psicótica de la personalidad. En la primera, a diferencia de la última, se observa poca resistencia al paso de elementos inconscientes a la consciencia y trastornos de los procesos mnémicos, lo cual hizo pensar a Bion en otro tipo de barrera a la que se refirió como «PANTALLA DE ELEMENTOS β».
Meltzer (1978) ha asociado la barrera de contacto con el concepto kleiniano de la FANTASÍA INCONSCIENTE (unconscious phantasy) (pp. 41-42), aunque también podría semejarse a la noción de ‘defensa’ dentro de la teoría clásica. La fantasía inconsciente, a mi parecer, se acerca también al concepto de ‘O’ introducido por Bion. (Véase ELEMENTOS β).
Beckett, Samuel: Escritor irlandés, premio Nobel en 1969, fue analizando de Bion, entre comienzos de 1934 y finales de 1935, un hecho no mencionado por éste en su autobiografía (LWE y OSG). Según Anzieu (1986) posiblemente ambos hombres hubieron de influenciarse mutuamente, como una especie de «MELLIZOS IMAGINARIOS», por tener muchas cosas en común: ancestros franceses hugonotes que habían escapado a Inglaterra por persecuciones religiosas, además de características «narcisistas y esquizoides» y el utilizar la cultura como un «continente» para lidiar con estos aspectos psicóticos. Quizás si a Bion se le hubiese preguntado al igual que a Beckett: «¿Por qué escribes?», hubiese respondido de igual forma: «Bon qu’à ça», o sea, «Sólo soy bueno para eso».
Según Bléandonu (1994), por otra parte, esta terapia permitió a Beckett comprenderse mejor a sí mismo y mostrarse más en sus escritos, aunque hubo de terminar prematuramente en virtud de la aparición de una reacción terapéutica negativa:
Beckett no podía progresar hasta no haber tomado conciencia de su conducta ‘aditiva’ hacia su madre. Nueve años mayor, Bion pudo haberse convertido, en la TRANSFERENCIA, en el hermano mayor Frank (era en su cama donde ‘Sam’ [Beckett] se refugiaba durante sus ataques de pánico nocturno antes de venir a Londres). Los dos hombres compartían muchos intereses intelectuales, especialmente literatura. Algunas veces conversaban y hasta discutían sobre la naturaleza del proceso creativo. De acuerdo con Beckett el análisis iba cojeando... no pudo escoger entre Bion y su madre. Su cuerpo somatizaba produciendo furúnculos, temblores y accesos anales. Beckett anunció su intención de terminar al final [en la navidad] de 1935 (p. 45).
Beta, elementos. Véase ELEMENTOS BETA.
«Biblia», la (ingl.: The Bible; ital.: Bibbia, la; fr.: Bible, la; ale.: Bibel, die).
Nombre que utiliza Bion para referirse a la forma en que un GRUPO DE DEPENDENCIA utiliza la historia del GRUPO —lo sucedido en grupos anteriores— como una entidad abstracta de quien depender, ante todo si el terapeuta en un grupo de terapia rehúsa promover dependencia no aceptando el papel de líder. «El grupo recurre a la ‘creación-de-biblia’ cuando se siente amenazado con una IDEA, cuya aceptación podría inducir desarrollo por parte de los individuos que conforman el grupo» (EG, p. 155), la cual podría sentirse como un indicio de un SUPUESTO BÁSICO DE APAREAMIENTO (EG, p. 155). (Véase SUPUESTOS BÁSICOS, SUPUESTO BÁSICO DE DEPENDENCIA: sbD).
Bizarro20, objeto (ingl.: Bizarre objects; ital.: Bizzarro, oggeto; fr.: Objet bizarre; ale.: Bizarres Objekt).
Constituido por partículas desprendidas de la mente que se enquistan en un objeto externo, el cual contiene a esta partícula o es contenido por ella, en el sentido de CONTINENTE-CONTENIDO (♀♂). En su estructura existen además restos del yo y del superyó, algo que le diferencia de los ELEMENTOS β (LE, p. 25). El objeto externo, entonces, adquiere características de la partícula proyectada; por ejemplo, si el objeto es un gramófono en el que se han proyectado aspectos visuales, el psicótico sentirá que cuando el gramófono funciona, también lo está mirando (ST, pp. 39-40, 48). Al mismo tiempo, el objeto escogido puede controlar la función que lo contiene y como estas partículas de la personalidad pueden ser sentidas como prototipo de ideas —y luego palabras—, las ideas y los objetos externos se homologan a tal punto que la capacidad para simbolizar se hace imposible; se vuelve, como ha dicho Segal (1957), una «ECUACIÓN SIMBÓLICA». El paciente se mueve en un mundo constituido por OBJETOS BIZARROS, los cuales representan el MOBILIARIO DE LOS SUEÑOS. Otra consecuencia sería la perturbación del psicótico cuando descubre que las cosas se rigen por las leyes naturales y no por la omnipotencia del funcionamiento mental; semejante a un paciente catatónico quien sentía que al juntar los dedos índice y pulgar, el mundo se movía, los pájaros volaban, la gente respiraba, etc. Estos objetos constituyen el material que conforman los DELIRIOS (ST, p. 81-82). Por otra parte, dentro de la parte no-psicótica de la personalidad, «estos objetos aunque primitivos y complejos, participan ya de cualidades menos primitivas relacionadas con objetos anales, sentidos, ideas y superyó» (ST, p. 51).
«Bolitas». Véase TRANSFORMACIONES.
«Brazo que se desprende, sueño del». Véase SUEÑOS SIGNIFICATIVOS.
Budismo Zen. Vease: ZEN BUDISMO, ‘O’, TRANSFORMACIÓN EN ‘O’, VERDAD, ACTO DE FE y ALUCINOSIS.
20 «Bizarro» es una palabra que en español significa «valiente, animoso», algo muy diferente a lo que representa bizarre en inglés; su traducción al español correspondería más bien a «grotesco». Sin embargo, en virtud de que en las traducciones anteriores se ha utilizado el galicismo «bizarro», continuaremos haciéndolo en igual forma, aunque con esta salvedad.