Читать книгу El Seminario de Wilfred Bion en Paris - Rafael López-Corvo - Страница 6
Traducción al español de la carta de Francesca Bion
ОглавлениеAgosto 25, 2005
Apreciado Rafael,
Muchas gracias por tu carta – es un placer oír acerca de ti otra vez. Es obvio que has estado muy productivo durante los últimos dieciocho meses (desde la última vez que estuvimos en contacto). Lo próximo que pienso hacer es familiarizarme con tu [libro] ‘pensamientos salvajes en busca de un pensador’.
He escuchado buenas noticias sobre el Congreso de Río por parte de amigos y conocidos. ¿Tu papel de trabajo fue bien recibido? ¿Tienes una copia de los Seminarios de la Tavistock? Sé que Karnac estuvo haciendo gestiones para tener un puesto de venta de sus libros en el congreso.
El pasado mes de junio asistí en Londres a la conferencia de ‘Bion Hoy’; como me sucede cada vez que asisto a estos encuentros, escogiendo a cuál sesión asistir, siempre me siento que he debido haber escogido otra. Pero la impresión que tuve fue de haber sido un evento de mucho éxito – muchos miembros jóvenes y entusiastas así como otros de más edad, sabios de otras épocas.
En cuanto al seminario de 1978: mi transcripción fue publicada en 1986 en la Revue Psychotherapie Psychoanalytique, y subsecuentemente también en al Revue Française de Psychanalyse en el 2000. Pero está incompleta y debe desecharse. Sugiero que uses la versión completa de Salomón Resnik. Te enviaré una copia así como su versión la cual ya fue enviada al editor (Chris Mawson) de la Standard/Edición Completa de los trabajos de Bion que está por salir. (Posiblemente en el 2008?)
En el ínterin, pienso que el Dr. Resnik podría apreciar una solicitud de tu parte para ser usada en tus traducciones al español y al portugués; aunque yo tengo los derechos de autor, los seminarios existen en virtud de él.
Los mejores deseos para ti y tu esposa por seguir con buena salud y felicidad.
Afectuosamente,
(fdo.) Francesca B.