Читать книгу Tuttle Pocket Japanese Dictionary - Samuel E. Martin - Страница 10

Оглавление

H

ha n 葉 leaf (= happa 葉っぱ): ochi-ba 落ち葉 fallen leave(s)

há n 歯 tooth; ha-búrashi n 歯ブラ シ tooth brush; há-guki n 歯茎 gum (teethridge); há-isha n 歯医者 dentist; ha-ita n 歯痛 toothache (= shitsü 歯痛)

há n 刃 edge (of knife), blade (of razor)

ha interj は [DEFERENTIAL] yes

hā interj はあ 1. aha 2. phew

haba n 幅 width

habakari-nágara … interj はばかりな がら …I beg your pardon, but …

habamemásu, habaméru v 阻めます, 阻める can prevent/thwart

habamimásu, habámu v 阻みます, 阻む prevents, thwarts

habatsu n 派閥 faction, clique

hā´bu n ハーブ herb(s)

habukimásu, habúku v 省きます, 省く cuts out, reduces, saves, eliminates, omits

hachi n ハチ・蜂 bee (= mitsú-bachi 蜜蜂); hachi-mitsu n ハチミツ・蜂蜜 honey

hachí n 鉢 bowl, basin, pot, rice bucket/tub; hachí-mono n 鉢物 potted plant

hachí n 八・ 8 eight; hachí-dó n 八度 eight times (= hachi-kái, hak-kái 八回, hap-pen 八編); hachí-do n 八度 eight degrees; hachi-hon, háp-pon n 八本 eight (pencils/bottles, long objects); hachi-ko, hák-ko n 八個 eight pieces (small objects) (= yáttsu 八つ); hachí-mai n 八枚 eight sheets (flat things); hachí-wa, háp-pa n 八羽 eight (birds, rabbits)

Hachí-gatsu n 八月 August

hachi-mán n 八万・ 80,000 eighty thousand

hachūrui n ハ虫類・爬虫類 reptile

háda n 肌 skin: ~-iro 肌色 flesh color

hadaka (no) adj 裸・はだか(の) naked: ~ no ø-sama 裸の王様 naked king

hadashi n 裸足 barefoot

hadé (na) adj 派手(な) gaudy, showy, flashy, bright, loud (color)

hādowéa n ハードウェア (computer) hardware: ~ to sofutowea ハードウェアとソフトウェア hardware and software

hae n ハエ・蝿 (house)fly

haemásu, haéru v 生えます, 生える (tooth, hair, mold, …) grows

hagaki n はがき・葉書 postcard

hagane n ハガネ・鋼 steel

hagashimásu, hagasu v 剥がします, 剥がす peels off, tears off

háge n 禿 bald spot, baldness

hagemashimásu, hagemásu v 励まします 励ます encourages

hagemásu, hagéru v 剥げます, 剥げる it peels off

hagemásu, hagéru v 禿[はげ]ます, 禿げる・はげる gets/goes bald

hagemimásu, hagému v 励みます, 励む works hard

hageshíi adj 激しい violent, severe, fierce, acute

hagimásu, hágu v 剥ぎます, 剥ぐ peels it off

hagó-íta n 羽子板 battledore

ha-gúruma n 歯車 cog (wheel), gear

háha, haha-oya n 母, 母親 mother (= okå´-san お母さん)

hahen n 破片 broken piece(s): garasu no ~ ガラスの破片 broken pieces of glass

hai n 灰 ashes; hai-zara n 灰皿 ash tray

hai n 肺 lungs; hai-byō n 肺病 tuberculosis, TB (= kekkaku 結核); hai-en n 肺炎 pneumonia; hai-gan n 肺がん lung cancer

hái interj 1. はい yes (= ë ええ (mostly female)) 2. here you are!

…´-hai suffix …杯 cupful(s), bowlful(s)

haiboku n 敗北 defeat, loss

haibōru n ハイボール highball

haibun n 配分 distribution

haichi n 配置 layout, allocation, location, placement, setup

haifu n 配布 distribution, circulation

haigo n 背後 rear, backside

haigō n 配合 composition; ~-zai 配合剤 compounding agent

haigūsha n 配偶者 spouse

haigyō n 廃業 closure of an operation, end of a business

haihiiru n ハイヒール high-heeled shoes

hai-iro (no) adj 灰色(の) gray: ~ no sora 灰色の空 gray sky

haijin n 俳人 haiku poet

haijin n 廃人 cripple, wreck

háijo n 排除 removal, elimination, exclusion

haikan n 配管 piping

haikan n 廃刊 publication discontinuation

haikan n 拝観 admission: ~ shimásu 拝観します [HUMBLE] has the honor of seeing; haikan-ryō n 拝観料 admission fee

haikara (na) adj ハイカラ(な) fashionable, high-class

haikei n 背景 background, BG

háikei n 拝啓 [BOOKISH] Dear Sir/Madam (in a letter)

haiken n 拝見: ~ shimásu 拝見します [HUMBLE] I/We (will) look at/see (= mimasu 見ます)

haiki n 排気 exhaust; haiki-gásu n 排気ガス exhaust (fumes); haikí-sen n 排気扇 exhaust fan

haiki n 廃棄 disposal, abolition, rejection: ~ shimásu 廃棄します scraps, ~-butsu 廃棄物, waste(s)

háikíngu n ハイキング hike, hiking

háiku n 俳句 haiku (short (17-syllable) poem)

haikyo n 廃墟 ruin

haikyū n 配給 rationing

haimásu, háu v 這います, 這う crawls

hairemásu, hairéru v 入れます, 入れる can enter

hairimásu, háiru v 入ります, 入る enters; háitte imásu 入っています is inside

hairyo n 配慮 consideration: go-~ (itadaki) arigatø-gozaimasu ご配慮(いただき)ありがとうございます Thank you all for your help and support.

haishaku-shimásu (suru) v 拝借します(する) [HUMBLE] (I) borrow (= karimasu 借ります)

haishi n 廃止 abolition

haishinkōi n 背信行為 treachery

haisui n 排水 drainage; haisui-ponpu n 排水ポンプ drainage pump

haita n 排他 exclusion; haita-teki (na) adj 排他的(な) exclusive

haitatsu n 配達 delivery

haitōkin n 配当金 dividends, an-nuity: ~ o uketorimásu 配当金を受け取ります gets an annuity

háiyā n ハイヤー limousine for hire

haiyū n 俳優 actor (= yaku-sha 役者), actress (= joyü 女優)

haji(-kko) n 端っこ edge, end

hají n 恥 shame: embarrassment: ~ o kakimásu 恥をかきます disgraces/embarrasses oneself

hajikemásu, hajikéru v はじけます, はじける it pops, snaps

hajikí n はじき marbles

hajikimásu, hajíku v はじきます, はじく snaps it, repels it

hajimari v 始まり beginning, start

hajimarimásu, hajimaru v 始まります, 始まる it begins (starts)

hajimásu, hajiru v 恥ます, 恥じる feels shame, feels embarrassed

hajime n 初め the beginning; in the beginning: ~ no 初めの the first …; ~ wa 初めは at first

Hajimemáshite. interj 初めまして How do you do? (on being introduced)

hajimemásu, hajimeru v 始めます, 始める begins (starts) it

hajimeraremásu, hajimerareru v 始め られます, 始められる can begin it

hajímete adv はじめて・初めて for the first time

haká n 墓 grave (tomb): ~-mairi 墓参り visiting someone’s grave; haka-bá n 墓場 graveyard, cemetery

hakadorimásu, hakaréru v はかどり ます, はかどる makes good progress: shigoto ga ~ 仕事がはかど ります gets ahead with one’s work

hakai n 破壊 destruction, demolition

hakaku (no) adj 破格(の) unprecedented: ~ no nedan 破格の値段 rock-bottom price, bargain price

hakama n 袴 traditional Japanese skirtlike trousers for male

hakanái adj 儚い fleeting, transitory

hakaraimásu, hakarau v 計らいます, 計らう arranges

hakaremásu, hakaréru v 測れます, 測れる can measure

hakaremásu, hakaréru v 量れます, 量れる can weigh

hakarí n 秤 (weighting/weight) scales

hakarigóto n 謀 plot, trick, scheme

hakarimásu, hakáru v 測ります, 測る measures

hakarimásu, hakáru v 量ります, 量る weighs

hakarimásu, hakáru v 図り[謀り]ま す, 図[謀]る plans, designs; plots

hákase n 博士 doctor (Ph.D.) (= hakushi 博士): ~-rónbun 博士論文 doctoral dissertation

haké n 刷毛 brush

haké n 捌け drainage, draining ~ ga íi désu 捌けがいいです it drains/sells well

haké-kuchi/-guchi n 捌け口 outlet (for water/emotion/goods)

hakemásu, hakeru v 履けます, 履け る can wear (footwear, pants, skirt, socks)

hakemásu, hakéru v 捌けます, 捌ける it drains off; it sells (well)

hakemásu, hakéru v 吐けます, 吐ける can vomit/spill out

hakemásu, hakéru v 掃けます, 掃ける can sweep

haken n 派遣 dispatch: jinzai-~-gaisha 人材派遣会社 temporary-employment agency

háki n 覇気 ambition (energetic spirit): ~ ga arimásu 覇気があります is full of spirit

hakihaki (to) adj はきはき(と) lively, briskly: ~ to henji o shimásu はきはきと返事をします answers clearly and crisply

haki-ké n 吐き気 nausea: ~ ga shimásu 吐き気がします, ~ o moyøshimásu 吐き気を催します feels nauseated/queasy

hakimásu, haku v 履きます, 履く wears (on feet or legs), puts/slips on (shoes, socks, pants)

hakimásu, háku v 吐きます, 吐く 1. vomits 2. spits out

hakimásu, háku v 掃きます, 掃く sweeps

hakimono n 履物 footwear

hakka n ハッカ peppermint

hakkā n ハッカー hacker, hack (computer)

hak-kái, hachi-kái n 八回 eight times

hakken n 発見 discovery

hakketsu-byō n 白血病 leukemia

hakkí n 発揮 exertion

hakkíri adv はっきり plainly, clearly, distinctly, exactly: ~ (to) shimásu はっきり(と)します becomes clear

hák-ko, hachi-kó n 八個 eight pieces (small objects) (= yáttsu 八つ)

hakkō n 発行 publication: hakkøsha 発行者 publisher

hakkō n 発光 light emission

hakkō n 発酵 ferment

hakkutsu n 発掘 exhumation: ~ shimásu 発掘します digs up, excavates

hakkyō n 発狂 derangement: ~ shimásu 発狂します becomes insane

hako n 箱 box, case, chest, container

hakobimásu, hakobu v 運びます, 運ぶ carries, conveys

haku-… prefix 白… white; haku-chō n ハクチョウ・白鳥 swan; háku-i n 白衣 white coat: ~ no tenshi 白衣の天使 nurse, angel (not to literally mean, “angel in white”); haku-jin n 白人 Caucasian; hakú-mai n 白米 polished rice; haku-shi n 白紙 blank sheet of paper: ~ ni modoshimásu 白紙に戻します withdraws, takes back; haku-sho n 白書 white paper

…-haku suffix …泊, …-paku …泊 (counts nights of lodging)

hakuai n 博愛 humanitarianism: ~-shugi 博愛主義 philanthropy

hakubútsu-kan n 博物館 museum

hakuchūmu n 白昼夢 daydreaming: ~ o mimásu 白昼夢を見ます is spaced out

hakugai n 迫害 persecution: ~ o ukemásu 迫害を受けます suffers from persecution

hakujaku (na) adj 薄弱(な) weak, tenuous: ishi-~ 意志薄弱 weak will: ~ na konkyo 薄弱な根拠 poor reason

hákujō n 白状 confession

hakujō (na) adj 薄情(な) [BOOKISH] unfeeling, heartless, cruel: ~ hito 薄情な人 heartless person

hakurai (no) adj 舶来(の) imported; hakurai-hin n 舶来品 imported goods

hakurán-kai n 博覧会 exhibition, exposition

hakuryoku n 迫力 punch, power: ~ ga arimásu 迫力があります is powerful

hakusái n ハクサイ・白菜 Chinese cabbage

hakushi n 博士 doctor (Ph.D.) (= hakase 博士): ~-katei 博士課程 doctoral course

hákushu n 拍手 clapping

hamá n 浜 beach: ~-be 浜辺 beach, seashore

hamachi n ハマチ・魚 young yellowtail

hamáguri n ハマグリ・蛤 clam

hamé n はめ plight, fix (one gets into)

hamemásu, hameru v はめます, はめる wears (on fingers, hands (ring, gloves, etc.))

hame(ra)remásu, hame(ra)reru v はめ(ら)れます, はめ(ら)れる can wear (on fingers, hands)

hametsu n 破滅 ruin

hamidashimásu, hamidasu v はみ出 します, はみ出す protrudes, runs off the edge, sticks out, goes over

há-mono n 刃物 cutlery, knives

hámu n ハム ham: ~-éggu ハムエッグ ham and eggs; ~-sándo ハムサンド ham sandwich

hán n 半 half (= hanbún 半分): han-… 半 … half a …; …-hán … 半 and a half

hán n 判 a “chop” = a seal (to stamp name) (= hankó 判こ)

hana n 鼻 nose; trunk (of elephant); hana-ji n 鼻血 nosebleed: hana-mizú n 鼻水 snivel, nasal mucus: ~ ga demásu 鼻水が出ます has a runny nose

hana n はな nasal mucus, snivel (= hana-mizú 鼻水): ~ o kamimásu はなをかみます blows one’s nose

haná n 花 flower; flower arrangement; hana-mí n 花見 cherry blossom viewing: ~ o shimásu 花見をします goes to see the cherry blossom; haná-tába n 花束 bouquet; hana-wa n 花輪 wreath (of flower); haná-ya n 花屋 florist, flower shop

hána n はな・端 beginning, outset; edge

hána-bi n 花火 fireworks: ~-taikai 花火大会 big exhibition of fireworks

haná-fuda n 花札 (the game of) flower cards

hanágata n 花形 a star (in a theatrical production): ~-senshu 花形選手 star player

hanahada adv はなはだ extremely

haná-michi n 花道 the runway to the stage (in Kabuki)

hana-múko n 花婿 bridegroom

hanao n 鼻緒 thong (on geta)

hanaremásu, hanaréru v 離れます, 離れる separates, becomes distant, leaves

hanasemásu, hanaséru v 話せます, 話せる can speak

hanashí n 話 talk, story, tale, speech, conversation; something to talk about: ~ o shimásu 話をし ます talks, speaks

hanashi-ái n 話し合い conference, discussion, negotiation

hanashi-aimásu, hanashi-áu v 話し合います, 話し合う talk together, discuss, confer, negotiate

hanashi-ka n 噺家 (a comic) storyteller (= rakugo-ka 落語家)

hanashimásu, hanásu v 話します, 話す speaks, talks

hanashimásu, hanásu v 放します, 放す release, lets loose, lets go, sets free

hanashimásu, hanásu v 離します, 離す separates (something) from, parts with; detaches, disconnects

hanáyaka (na) adj 華やか(な) colorful, showy, gorgeous, glorious, bright

haná-yome n 花嫁 bride

hanbā´gā n ハンバーガー a hamburger

hanbai n 販売 sale; hanbái-ki n 販売機 vending machine; hanbái-daka n 販売高 sales volume; hanbai-in n 販売員 salesperson; hanbai-nin n 販売人 seller, dealer; hanbái-ten n 販売店 sales outlet; hanbai-sokushin n 販売促進 sales promotion (= hansoku 販促); hanbai-kakaku n 販売価格 selling price

hanbei (no) adj 反米(の) anti-American

hanbún n 半分 half

hándán n 判断 judgment

handō n 反動 reaction, repercussion; handō-teki (na) adj 反動的 (な) reactionary; handō-shugisha n 反動主義者 reactionary

handobággu, handobákku n ハンドバッグ, ハンドバック handbag, pocketbook

handoru n ハンドル steering wheel; handle

hane n 羽 feather

hane n 羽根 wing; shuttlecock

hanei n 反映 reflection

hanei n 繁栄 prosperity

hanemásu, hanéru v 跳ねます, 跳ねる jumps, splashes

hanga n 版画 woodblock print

hángā n ハンガー hanger

hangaku n 半額 half price

hangyaku n 反逆 rebellion; hangyákú-sha n 反逆者 rebel

hanhan n 半々 half-and-half

hán’i n 範囲 scope, range, limits: (… no) ~-gai/-nai (…の)範囲外/内 beyond/within the limits (of …)

hanigo n 反意語 antonym

hanikamimásu, hanikámu v はにかみます, はにかむ acts shy, is bashful: hanikami-ya はにかみ屋 shy

hánji n 判事 judge

hánjō n 繁盛 prosperity: shøbai-~ 商売繁盛 flourishing business, boom of business

hánkachi n ハンカチ handkerchief

hankagai n 繁華街 downtown area, shopping and amusement districts

hankan n 反感 antipathy: ~ o kaimásu 反感を買います provokes one’s antipathy

hankei n 半径 radius

hanketsu n 判決 judgment: ~ o kudashimásu 判決を下します adjudges, gives sentence

hankó n はんこ・判子 a “chop” (signature seal, name stamp) (= han 判, in 印, inkan 印鑑)

hankō n 反抗 opposition, resistance: … ni ~ shimásu …に反抗します opposes, resists (= hanpatsu 反発)

hankō n 犯行 crime, perpetration: ~-genba 犯行現場 scene of a crime: ~-seimei 犯行声明 criminal declaration

hankyō n 反響 echo: ~-on 反響音 acoustic echo

hankyōran n 半狂乱 frantic, partial insanity: ~ ni narimásu 半狂乱になります becomes frantic

hankyū n 半休 half day off: ~ o torimásu 半休を取ります takes a half day off

hankyū n 半球 hemisphere

hánmā n ハンマー hammer

hanmei n 判明 coming-out

hanmen n 反面 on the other hand: ~-kyøshi 反面教師 person who serves as an example of how not to be

hanmen (no) adj 半面(の) half-faced

han-nichí n 半日 half a day, a half-day

hannichi (no) adj 反日(の) anti-Japanese

hánnin n 犯人 a criminal, culprit

hannō n 反応 reaction, response

hanpa n 半端 half: ~-mono 半端物 oddments → chūto ~ (na) 中途半端(な)

hanpatsu n 反発 1. repelling 2. repulsion 3. resistance (= hankø 反抗)

hanpén n ハンペン・はんぺん boiled fish cake

hanran n 反乱 revolt: ~ o okosu 反乱を起こす revolts, rebels

hanran n 氾濫 overflowing

hanrei n 凡例 explanatory notes (on how to use a reference work)

hanryo n 伴侶 companion: shøgai no ~ 生涯の伴侶 spouse (literally, “lifetime companion”)

hánsa (na) adj 煩瑣(な) troublesome, complicated

hansei n 反省 reflection, thinking-over

hansen (no) adj 反戦(の) antiwar: ~-katsudø 反戦活動 antiwar activity

hansha n 反射 reflection

hánshi n 半紙 rice paper (stationery)

han-shimásu (-súru) v 反します(する) is contrary (to), goes against, opposes: … ni hánshite …に反 して contrary to, against, in contrast with

hanshō (no) n 半焼(の) partial loss by fire (= han’yake (no) 半焼け (の))

hanshū n 半周 semicircle

hansoku n 反則 (sports) foul play

hansoku n 販促 sales promotion: ~-tsüru 販促ツール sales promotion tool (= hanbai-sokushin 販売促進)

hantai n 反対 opposite, contrary, reverse (= gyaku 逆): ~-gawa 反対側 opposite side; ~-go 反対語 antonym; ~ ni 反対に vice versa

hantén n 半纏 happi coat (= happi はっぴ・法被)

hantō n 半島, …-hántø …半島 peninsula: Izu-hántø 伊豆半島 Izu Peninsula

han-toshí n 半年 half a year

han-tsukí n 半月 half a month

han’yake (no) adj 半焼け(の) 1. medium-rare (meat), half-done 2. partial loss by fire

hanzai n 犯罪 crime: ~ o okashimásu 犯罪を犯します commits a crime

hanzatsu (na) adj 煩雑(な) troublesome, complicated

hanzubon n 半ズボン short-pants

haori n 羽織 traditional Japanese coat

hap- n 八・ 8 eight; hap-pén n 八遍 eight times (= hachí-kai 八回, hachí-do 八度); háp-pa, hachí-wa n 八羽 eight (birds, rabbits); hap-pikí n 八匹 eight (fishes/bugs, small animals); háp-pon, hachi-hon n 八本 eight (pencils/bottles, long objects); háp-pun n 八分 eight minutes

happa n 葉っぱ leaf (= ha 葉)

happi n 法被 happi coat

hap-pyakú n 八百・ 800 eight hundred

happyō n 発表 announcement, publication; (research) paper

hā´pu n ハープ harp (Western)

hará n 腹 1. belly, stomach: ~ ga herimásu 腹が減ります gets hungry; ~ ga itamimásu 腹が痛み ます one’s stomach aches 2. mind, heart: ~ ga tachimásu 腹が立ちます, ~ o tatemásu 腹を立て ます gets angry; ~ ga futói 腹が太い is big-hearted; ~ ga kurói 腹が黒い black-hearted; … no hará o yomimásu …の腹を読みます reads the mind of …

hára, hárappa n 原, 原っぱ field

haradatashíi adj 腹立たしい aggravating, vexatious

haraemásu, haraéru v 払えます, 払え る 1. can pay 2. can brush aside, can shake out

harahara adv はらはら heart goes pit-a-pat: ~ shimásu はらはらし ます gets anxious, is scared; ~ sasemásu はらはらさせます scares

haraimásu, haráu v 払います, 払う 1. pays 2. brushes aside, shakes out

harai-modoshi n 払い戻し a refund

harai-modoshimásu, harai-modósu v 払い戻します, 払い戻す refunds

hará-maki n 腹巻き stomach band

haremásu, hareru v 腫れます, 腫れる swells up

haremásu, hareru v 貼れます, 貼れる can paste

haremásu, hareru v 張れます; 張れる can spread/stretch it

haremásu, haréru v 晴れます, 晴れる (weather) clears up: hárete imásu 晴れています is clear/fair/sunny

hare-mono n 腫れ物 swelling, boil (on skin)

haretsu n 破裂 bursting: ~ shimásu 破裂します bursts

hári n 針 needle, pin; needlework; hand (of clock); a staple (of stapler); hari-gane n 針金 wire; hari-shígoto n 針仕事 needlework (of all types)

hári n 鍼 acupuncture

harimásu, haru v 貼ります, 貼る sticks on, pastes

harimásu, haru v 張ります, 張る spreads/stretches it

háru n 春 spring (season); haru-yásumi n 春休み spring break/vacation

harubaru adv はるばる all the way

háruka (ni) adv 遥か(に) far (off); long ago; by far; háruka na adj 遥か(な) distant, far

haru-maki n 春巻 Chinese egg rolls, spring rolls

hasamarimásu, hasamáru v 挟まりま す, 挟まる gets caught (in) between, becomes sandwiched (in) between

hasamemásu, hasaméru v 挟めます, 挟める can insert (put between)

hasamí n はさみ・鋏 scissors, clippers

hasamí n はさみ・螯 pincer(s), claw (of crab)

hasamimásu, hasámu v 挟みます, 挟む inserts, puts between: háshi de ~ 箸で挟みます picks it up with chopsticks

hasan n 破産 bankruptcy

hashi n 端 edge, end; hashi-kko n 端っこ edge, end

hashí n 橋 bridge

háshi n 箸 chopsticks: ~ o tsukaimásu 箸を使います uses chopsticks; hashí-óki n 箸置き chopstick rest

hashigo n 梯子 ladder, stairs: ~-zake はしご酒 bar hopping; ~-dan 梯子段 wooden stairs

hashika n はしか measles

hashira n 柱 pillar, post: ikka no ~ 一家の柱 pillar of the family

hashiremásu, hashiréru v 走れます, 走れる can run

hashirimásu, hashíru v 走ります, 走る runs

hashitanai adj はしたない in bad taste, shameful: ~-kuchi はしたない口 vulgar language

hason n 破損 damage

hassan n 発散 emanation, transpiration: sutoresu ~ ストレス発散 stress release

hás-satsu n 八冊 eight copies (books, magazines)

hassei n 発生 outbreak, occurrence, origin, birth, growth

has-sén n 八千・ 8,000 eight thousand

hassha n 発車 departure

hasshin n 発進 (vehicle etc.) starts: kuruma o ~ sasemásu 車を発進させます moves the car

hasshin n 発信 transmission: ~ shimásu 発信します sends, transmits

hasshin n 発疹 (skin) rash

hasu n ハス・蓮 lotus: ~ no hana ハスの花 lotus bloom

hasu (no) n 斜(の) oblique, slanting: ~ ni 斜に・はすに obliquely (= naname (ni) 斜(に))

hata n 端 1. the side: (… no) ~ de (…の)端で off to the side (of) 2. the outside; ~ kara 端から from the outside, to an outsider

hatá n 旗 flag

hatá n 機 loom

hátachi n 二十歳 20 years old

hatake n 畑 field (dry): ~ o tagayashimásu 畑を耕します cultivates one’s patch

hatakimásu, hatáku v はたきます, はたく slaps, beats; dusts (= tatakimásu 叩きます)

hatan n 破綻 bankruptcy, failure, collapse

hatarakemásu, hatarakeru v 働けます, 働ける can work

hataraki n 働き work(ing), activity, operation, function; achievement; ability

hatarakimásu, hataraku v 働きます, 働く works, labors; commits (a crime)

hataraki-mono n 働き者 hard worker

hatasemásu, hataséru v 果たせます, 果たせる can accomplish

hatashimásu, hatásu v 果たします, 果たす accomplishes: yakusoku o ~ 約束を果たします fulfills a promise

háto n ハト・鳩 pigeon, dove

hato-ba n 波止場 pier, wharf, quay (= futø 埠頭)

hatsu (no) adj 初(の) first

hatsuan n 発案 design idea

hatsubai n 発売 sale, release; hatsubai-bi n 発売日 sale date, release date

hatsudén-ki n 発電機 generator

hatsudō´-ki n 発動機 motor

hatsuiku n 発育 growth: ~ ga yoi/ii 発育が良い/いい is well grown

hatsuka n 二十日 20 days; 20th of the month: ~-mé 二十日目 the 20th day

hatsukoi n 初恋 first love

hatsumei n 発明 invention

hatsuon n 発音 pronunciation

hattatsu n 発達 development

hatte imásu (iru) v 張っています (いる) is tense, taut

hátte imásu (iru) v 這っています (いる) is crawling

hatten n 発展 development, expansion, growth; hatten-tojō´koku n 発展途上国 developing nation

hát-tō n 八頭 eight (horses/oxen, large animals)

hatto (shite) adv はっと(して) with a sudden start (of surprise)

Háwai n ハワイ Hawaii

hayái adj 速い fast, quick

hayái adj 早い early, soon

háyaku adv 速く(so as to be) fast

háyaku adv 早く(so as to be) early, soon: ~-tomo 早くとも at the earliest

hayamé ni adv 早めに early (in good time)

hayarimásu, hayáru v 流行ります, 流行る gets popular, comes into fashion, spreads; (disease) spreads rapidly, is fast-spreading

hayari (no) adj 流行り(の) fashionable, popular

háyasa n 速さ speed

hayashi ráisu n ハヤシライス beef hash over rice

hayashí n 林 grove

hayashí n 囃し (o-hayashi お囃し) Japanese instrument accompaniment

hayashimásu, hayásu v 生やします, 生やす grows it (hair, teeth); lets it grow (sprout)

hayashimásu, hayásu v 囃します, 囃す (musically) accompanies 囃す (musically) accompanies

háze n ハゼ・沙魚 goby (fish)

hazenoki n ハゼノキ・櫨の木・黄櫨 sumac, Japanese wax tree (plant)

… hazu désu v …はずです presumably; ought to, should

… hazu ga/wa arimasén (nái) v … はずが/はありません(ない) there is no reason to expect/think that …

hazukashíi adj 恥ずかしい ashamed; embarrassed, shy; shameful, disgraceful

hazumi 弾み n impetus, momentum; impulse; chance

hazumimásu, hazumu v 弾みます, 弾む bounces (back)

hazuremásu, hazureru v 外れます, 外れる gets disconnected, comes off; misses, fails

hazushimásu, hazusu v 外します, 外す disconnects, takes off, undoes, unfastens; misses: séki o ~ 席を外します leaves one’s seat

hé n 屁 flatulence, fart: ~ o hirimásu/shimásu 屁をひります/します flatulates, farts

hē interj へえ oh, really, wow

hébi n ヘビ・蛇 snake

hechima n ヘチマ・糸瓜 sponge gourd, luffa (loofah)

hedatarimásu, hedatáru v 隔たります, 隔たる is distant, is estranged

hedatemásu, hedatéru v 隔てます, 隔てる estranges them, separates them, gets them apart

heddoráito n ヘッドライト headlight(s)

hédo n 反吐 vomit

hei n 塀 wall, fence

hei n 兵 soldier (= heishi 兵士); hei-eki n 兵役 military service: ~ ni tsukimásu 兵役につきます serves in the army; hei-ki n 兵器 weapon, arms; hei-ryoku n 兵力 military force; héi-sha n 兵舎 barracks; hei-shi n 兵士 soldier (= hei 兵); hei-tai n 兵隊 soldier (boy), rank

heibon (na) adj 平凡(な) commonplace, conventional, ordinary

heichi n 平地 flat land; (= heiya 平野) plain

heijitsu n 平日 weekday

heijō (ni) adv 平常(に) usually, ordinarily, generally

heijō-shin n one’s senses/mind: ~ o tamochimásu 平常心を保ちます keeps one’s cool/calm

heika n 陛下 majesty, Your Majesty.

heikai n 閉会 closing a meeting: ~-shiki 閉会式 closing ceremony

heikin n 平均 average, on the average: ~ nenrei 平均年令 average age; ~ jumyø 平均寿命 average life span (lifetime); ~-ten 平均点 average score

heiki (na) adj 平気(な) calm, composed, cool, unperturbed, unfazed: ~ de 平気で calmly

heikō n 平行 parallel, parallelism: ~-sen o tadorimásu 平行線をた どります fails to reach an agreement, remains as far apart as ever

heikō-shimásu (suru) v 閉口します (する) is annoyed, is overwhelmed, gets stuck

heimen n 平面 flat surface: ~-zu 平面図 two-dimensional diagram

heimin n 平民 common person: ~-kaikyü 平民階級 common people

heisa n 閉鎖 closing: køjø-~ 工場閉鎖 factory closure

heiten n 閉店 closing a store

heiwa n 平和 peace; ~ ni narimásu 平和になります becomes peace; ~ na kuni 平和な国 peaceful nation; haiwa na adj 平和な peaceful

heiya n 平野 plain (flat land)

heizen (to) adv 平然(と) without embarrassment: ~ to shiteimásu 平然としています remains un-ruffled

hekichi n 僻地 remote area (= henpi na tochi 辺ぴな土地)

hekieki-shimásu (suru) v 辟易します (する) is disgusted

hekiga n 壁画 wall painting

hekomimásu, hekomu v へこみます, へこむ gets hollow, depressed, dents: ~ imásu へこんでいます is dented, depressed

héma n へま [INFORMAL] bungle, mess, goof: ~ (o) shimásu へま (を)します goofs up

hemásu, héru v 経ます, 経る passes (by), elapses

… hen suffix …辺 vicinity, nearby, neighborhood (= chikaku 近く)

…-hén suffix …遍 (counts times) (= do 度, kai 回)

hen’átsu-ki n 変圧器 voltage converter, transformer

henjí n 返事 answer, reply, re-sponse: ~ (o) shimásu 返事(を) します answers, replies, responds

hénka n 変化 change: … ni ~ shimásu …に変化します it changes into …

henkaku n 変革 innovative changes

henkan n 変換 conversion: ~-ki 変換器 converter; ~-kíi 変換キー the kana-to-kanji conversion key (on a Japanese computer)

henkan n 返還 return: Hoppø ryødo ~ 北方領土返還 return of Russian-held northern territories

henken n 偏見 prejudice

henkin n 返金 refund ([note] tax refund = kanpu 還付)

hén (na) adj 変(な) strange, odd, peculiar, funny, queer

henpi (na) adj 辺ぴ(な) odd, off the beaten path: ~ na tochi 辺ぴ な土地 odd parts, places that were off the beaten track (= hekichi 僻地)

henryū´-ki n 変流器 converter (AC-DC)

hensei n 編成 organization

henshin n 返信 reply, return mail

henshin n 変身 transformation

henshū n 編集 editing; henshū-chō n 編集長 editor in chief; henshū-sha n 編集者 editor

hensoku-rébā n 変速レバー gear-shift

hentō n 返答 [BOOKISH] = henjí 返事

herashimásu, herasu v 減らします, 減らす decreases it, cuts it down, shortens, lessens, curtails

heri n 減り a decrease

herí n 縁 border, edge, rim

herikoputā n ヘリコプター helicopter

herikudarimásu, herikudaru v へりくだります, へりくだる is modest, abases oneself: herikudatta taido へりくだった態度 modest attitude

herikutsu n 屁理屈 sophistry, quiddity (using clever arguments to support something that is not true): ~ o iimásu 屁理屈を言います quibbles

herimásu, heru v 減ります, 減る decreases, dwindles, goes down

heripōto n へリポート heliport

heroin n ヘロイン heroin

herumetto n ヘルメット helmet

herunia n ヘルニア hernia

hérupā n ヘルパー helper

hérupesu n ヘルペス herpes

hérupu n ヘルプ help: ~-kinø ヘルプ機能 (computer) help function

heso n へそ navel, bellybutton

hesokuri n へそくり・ヘソクリ pin money tucked away, pin money hidden away: ~ ga arimásu ヘソクリがあります has some pin money tucked away

hetá (na) adj 下手(な); unskillful, inept, clumsy, poor, bad, inexpert: ~ o suru to へたをすると if you are unlucky, if you are not careful: ~ no yokozuki 下手の横好き dabster, likes to but not very good at

hetakuso (na) adj 下手くそ(な) → hetá (na) 下手(な)

hetarikomimásu, hetarikomu v へたり込みます, へたり込む collapses, sinks down: jimen ni ~ 地面にへ たり込みます slumps on the ground

hetoheto adj へとへと is dead, is beaten: ~ ni tsukaremásu へとへ とに疲れます is fagged out, is dead tired

heyá n 部屋 room

hi n 日 day; hí-bi n 日々 every day: ~ no seikatsu 日々の生活 daily life; hí-goto (ni) adv 日毎(に) day by day; hi-nichi n 日にち (fixed) day; number of days; hi-zuke n 日付 date (of month)

hi n 日 (ohi-sama お日様) sun (= taiyø 太陽): ~ no hikari 日の光 sunshine (= níkkø 日光); hi-atarí n 日当たり exposure to the sun, sunniness; hi-gása n 日傘 parasol (umbrella); hi-gure n 日暮れ sunset (time); the dark; hi-kage n 日陰 shadow (from sunlight); hi-nata n 日なた sunshine: ~-bókko 日なた ぼっこ sunbathing, basking (in the sun); hi-no-de n 日の出 sunrise; hi-no-iri n 日の入り sunset; hi-yake n 日焼け sunburn; hi-yoke n 日よ け sunshade, blind, awning; hi-yori n 日和 weather (conditions); hi-yorimi n 日和見 waiting policy: ~-seisaku 日和見政策 wait-and-see policy

hí n 火 fire; hí-bachi n 火鉢 hibachi, charcoal brazier: ~ ni atarimásu 火鉢に当たります warm oneself at a hibachi/charcoal brazier; hí-bana n 火花 spark; hí-bashi n 火箸 tongs (for fire)

…´-hi suffix …費 expense

hibí n ひび crack (fine): ~ ga dekimásu ひびができます crazes

hibikí 響き n echo

hibikimásu, hibíku v 響きます, 響く echoes, resounds

Hibiya n 日比谷 Hibiya: Hibiya-Kø´en 日比谷公園 Hibiya Park

hibō n 誹謗 [BOOKISH] slander; hibō-chūshō 誹謗中傷 mental abuse

hichíriki n ひちりき an oboe-like reed instrument (in gagaku)

hidari n 左 left: ~-dónari 左隣り next (door) on the left; ~-kiki/-giki (no) 左利き(の) left-handed (person); ~-máwari (ni) 左回り (に) counterclockwise

hidari-gawa n 左側 left side

hidói adj ひどい severe, terrible, unreasonable, vicious, bitter, awful: ~-kao ひどい顔 face like a dropped pie

hídoku adv ひどく hard, cruelly, terribly: ~ obiemásu ひどく脅[怯え]ます has one’s heart in one’s mouth

hiemásu, hiéru v 冷えます, 冷える gets cold

hífu n 皮膚 skin

higái n 被害 damage, injury, casualty: ~-chi 被害地 stricken area; ~-sha 被害者 victim (= gaisha 該者)

higashí n 東 east: ~-guchi 東口 the east exit/entrance; ~-yori (no kaze) 東寄り(の風) easterly (wind); ~-káigan 東海岸 east coast

hige n ひげ・髭 beard; mustache (= kuchí-hige 口ひげ); ~ o sorimásu ひげを剃ります shaves

hige n ひげ・ヒゲ whiskers

hígeki n 悲劇 tragedy

híhan n 批判 judgment, criticism; hihán-sha n 批判者 critic, judge; híhan-teki (na) adj 批判的(な) critical

hihyō n 批評 criticism, review; hihyō-ka n 批評家 critic, reviewer

híiki n ひいき illegitimate favor, patronage: ~ shimásu ひいきします shows preference/partiality

híitā n ヒーター heater

hijí n 肘 elbow: ~ o harimásu 肘を張ります bends out one’s elbows: ~-kake isu 肘掛け椅子 armchair

hijō n 非常 emergency: ~-burë´ki 非常ブレーキ emergency brake; ~-guchi 非常口 emergency exit; ~ no ba(w)ai 非常の場合 in (the) event of emergency; hijō na adj 非常(な) unusual, extreme; hijō ni adv 非常(に) extremely

hikaemásu, hikaeru v 控えます, 控える refrains, withholds

hikaemé (na) adj 控え目(な) modest

hikaku n 比較 comparison; hikaku-teki (ni) adv 比較的(に) relatively, comparatively

hikan n 悲観 pessimism; hikan-teki (na) adj 悲観的(な) pessimistic

hikaremásu, hikareru v 引かれます, 引かれる gets pulled (out), gets drawn/dragged/tugged/subtracted

hikaremásu, hikareru v 轢かれます, 轢かれる gets run over: torákku ni ~ トラックに轢かれます gets run over by a truck

hikaremásu, hikareru v 挽かれます, 挽かれる gets sawed

hikaremásu, hikareru v 弾かれます, 弾かれる gets played

hikaremásu, hikareru v ひかれます, ひかれる gets ground

hikaremásu, hikareru v 惹かれます, 惹かれる get attracted (to)

hikaremásu, hikareru v 光れます, 光れる can glow/shine

hikari-kēburu n 光ケーブル optical cable (Internet)

hikarimásu, hikáru v 光ります, 光る it shines, glows

hikemásu, hikeru v 引けます, 引ける can pull

hiketsu n 秘訣 [BOOKISH] secret, formula: seikø é no ~ 成功への秘訣 key to success

…-hiki (-ppiki) …匹 (counts small animals, fish, insects (bugs))

hiki-age n 引き上げ refloating; rise/hike (in price, wage, fee)

hiki-age n 引き揚げ evacuation, repatriation; salvage

hiki-agemásu, hiki-agéru v 引き上げ ます, 引き上げる pulls up; refloats; raises (price, wage, fee)

hiki-agemásu, hiki-agéru v 引き揚げます, 引き揚げる withdraws, leaves; evacuates, gets repatriated

hikiagé-sha n 引(き)揚げ者 evacuee, repatriate

hikidashi n 引き出し drawer

hikidashimásu, hikidasu v 引き出します, 引き出す pulls/draws out; withdraws

hiki-fune n 引き(曳き)船[舟] tugboat

hikigane n 引き金 trigger

hiki-haraimásu, hiki-haráu v 引き払い ます, 引き払う checks out (of hotel)

hikiimásu, hikiíru v 率います, 率いる leads, commands

hiki-kaemásu, hiki-káéru v 引き換え ます, 引き換える exchanges, converts

hiki-kaeshimásu, hiki-káésu v 引き返します, 引き返す turns back, returns

hikimásu, hiku v 引きます, 引く pulls (out); draws; drags, tugs; catches; attracts; deducts; looks up a word (in dictionary)

hikimásu, hiku v 轢きます, 轢く runs over (a person)

hikimásu, hiku v 挽きます, 挽く saws

hikimásu, hiku v 弾きます, 弾く plays (a stringed instrument)

hikimásu, hiku v 挽きます, 挽く grinds (into powder)

hikimásu, hiku v 退きます, 退く retires

hikinige n ひき[轢き]逃げ hit and run

hiki-torimásu, hiki-tóru 引き取ります, 引き取る 1. leaves, withdraws, retires 2. takes over, looks after, receives 3. íki o ~ 息を引き取り ます takes/draws one’s last breath, dies

hiki-tsugimásu, hiki-tsúgu v 引き継ぎます, 引き継ぐ takes over, succeeds (in a projection)

hiki-ukemásu, hiki-ukéru v 引き受けます, 引き受ける undertakes, takes charge of, takes responsibility for; guarantees: tegata o ~ 手形を引き受けます accepts a bill (of payment)

hiki-wakemásu, hiki-wakeru 引き分けます, 引き分ける v draws apart; plays to a draw: hikiwake n 引き分け tie, draw

hiki-zan n 引き算 subtraction

hiki-zurimásu, hiki-zuru v 引きずりま す, 引きずる drags

hik-kakimásu, hik-káku v 引っ掻きます, 引っ掻く scratches it

hikki n 筆記 writing down; hikki-tai n 筆記体 running hand, script; hikki-yōgu n 筆記用具 writing instrument

hikkoshi 引っ越し n moving (house); hikkoshi-ya n 引っ越し屋 (house) mover; hikkoshi-torákku n 引っ越しトラック mover’s van

hikkoshimásu, hikkósu v 引っ越します, 引っ越す moves (house)

hikkuri-kaerimásu, hikkuri-káeru v 引っくり返ります, 引っくり返る it tips (over); it upsets

hikkuri-kaeshimásu, hikkuri-káesu v 引っくり返します, 引っくり返す upsets (overturns) it

hikō n 飛行 flying (a plane); hikō-jō n 飛行場 airport (= kükø 空港); hikō´-ki n 飛行機 airplane: ~ ni norimásu 飛行機に乗ります gets on a plane; hikō-yoi n 飛行酔い airsick(ness)

hi-kō´shiki (no) adj 非公式(の) unofficial, informal: ~ kaigi 非公式の会議 informal conference

hikúi adj 低い low, short

hikyō´ (na) adj 卑怯(な) cowardly

hima n 暇 time; leisure, spare time; leave; dismissal (of servant): ~-tsubushi 暇つぶし killing time; hima na adj 暇(な) at leisure, unoccupied, not busy; slow (business)

híme n 姫 (ohíme-sama (お)姫様) princess

himei n 悲鳴 a scream: ~ o agemásu 悲鳴を上げます screams out

himitsu (no) adj 秘密(の) secret, mystery

himo n ひも string, cord, tape, strap, ribbon

hin n 品 elegance, refinement, dignity: ~ ga arimásu 品があります has class

hinagata n ひな形 form; pattern; shape

hina-mátsuri n ひな祭(り) the Dolls Festival (3 March)

hínan n 非難 blame, reproach

hínan n 避難 taking refuge; hinán-sha n 避難者 refugee

hina-níngyō n ひな人形 (festival) dolls

hinerimásu, hinéru v 捻ります, 捻る twists; turns

hiniku n 皮肉 sarcasm: ~ o iimásu 皮肉を言います makes sarcastic remarks; hiniku na adj 皮肉(な) sarcastic, cynical

hinin n 避妊 contraception; hinín-gu n 避妊具 contraceptive (device); hinín-yaku n 避妊薬 contraceptive drug/pill

hinkon n 貧困 poverty; hinkon na adj 貧困(な) needy

hinmín-kutsu/-gai n 貧民窟/街 slum

hinoki butai n 檜舞台 stage of a major (first-class, leading) theater

hinshi n 品詞 part of speech

hinshi n 瀕死 moribundity, near death

hinshitsu n 品質 quality: ~ o hoshøshimásu 品質を保証します guarantees the quality

hinshuku-o-kaimásu (kau) v ひんしゅ くを買います(買う) invites frowns of disgust, is frowned upon

hínto n ヒント hint, reminder

hipparimásu, hippáru v 引っ張ります, 引っ張る pulls, drags, tugs (at), takes, brings

hira-ayamari n 平謝り humble apology: ~ ni ayamarimásu 平謝 りに謝ります makes a humble apology

hirágáná n ひらがな・平仮名 hiragana (the roundish Japanese letters)

hiraki 開き n open and dried fish: sanma no ~ サンマの開き open and dried saury

hirakí-do n 開き戸 hinged door

hirakimásu, hiráku v 開きます, 開く opens up; has/holds (a party)

hirame n ヒラメ・平目 flounder

hiramekimásu, hirameku v ひらめきます, ひらめく comes to one in a flash

hiraoyogi n 平泳ぎ breast-stroke

hira (shain) n 平(社員) rank-and-file employee

hiratai adj 平たい flat (= tiara na 平らな): ~-hana 平たい鼻 flat nose

hirataku adv 平たく flat: ~ iu to/ieba 平たく言うと/言えば put simply

hire n ヒレ・鰭 fin

hire n ヒレ fillet (of pork, etc.)

hirefushimásu, hirefusu v ひれ伏します, ひれ伏す grovels, falls on one’s face

hirei n 比例 proportion

hirimásu, híru v ひります, ひる discharges (excretes) from the body: hé o ~ 屁をひります flatulates, farts

híró-bá n 広場 a square, a place, (public) an open space

hiroemásu, hiroeru v 拾えます, 拾える can pick it up

hirogarimásu, hirogaru v 広がります, 広がる it spreads, widens

hirogemásu, hirogeru v 広げます, 広げる spreads/widens it

hirói adj 広い wide, broad; big (room, etc.)

hiroimásu, hirou v 拾います, 拾う picks it up

hiroku adv 広く wide, widely

hiromarimásu, hiromáru v 広まります, 広まる it spreads, gets diffused

hiromemásu, hiroméru v 広めます, 広める spreads/diffuses it

hírosa n 広さ width

Hiroshima n 広島 Hiroshima

hírō n 披露 presentation; hirō´-en n 披露宴 reception, wedding banquet (engagement, wedding, etc.); hirō´-kai n 披露会 reception (engagement, wedding, etc.)

hirú n 昼 daytime, noon: ~ kara 昼から after noon; ~ no bú 昼の部 matinee; hiru-góhan n 昼ご飯 noon meal, lunch (= hirumeshi 昼飯); hiru-má n 昼間 daytime; hiru-ne n 昼寝 nap; hiru-súgí n 昼過ぎ afternoon

híru n ヒル・蛭 leech

hisashi-buri (ni) adv 久しぶり(に) after a long time (of absence)

hishaku n 柄杓 scoop, ladle

hishó n 秘書 secretary (private)

hi´ssha n 筆者 the writer/author (= chosha 著者)

hisúi n ヒスイ・翡翠 jade

hitai n 額 forehead, brow

hitashi-mono n 浸し物 (o-hitáshi お浸し) boiled vegetables (usually greens) served cold with seasoning

hitchaku n 必着 must-reach: ni-gatsu muika ~ 2月 6日必着 due NLT (not later than) February 6

hitei n 否定 denial

hito n 人, … hitó …人 person, man, fellow, people; someone, somebody; hitó-bito n 人々 people (in general); hito-gara n 人柄 character, personality; hito-góroshi n 人殺し murder; hitó-tachi n 人達 people

hito-… prefix 一… one, a; hito-ánshin n ひと安心 a relief (from worry) → anshín 安心; hitó-ban n 一晩 one night; hito-gomi n ひとごみ・人込み crowd; hitó-hako n 一箱 one boxful; hitó-iki n 一息 a breath: ~ de 一息で with a gulp: ~ iremásu/tsukimásu 一息入れます/つきます catches one’s breath; hitó-kátamari n ひと固まり ・一塊 one lump/loaf; hitó-kire n 一切れ (one) piece (a cut); hitó-koto n 一言 a word: ~ de iuto 一言で言うと put simply; hitó-kuchi n 一口 one mouthful; one bite; one drink, sip: ~ ni iuto 一口に言うと in a word; hitó-kumi n 一組 a set (collection); hitó-maki n 一巻き one (roll, bolt of cloth); hitó-mori n 一盛り scoop (one scoopful); hitó-nemuri n 一眠り a nap; hitó-oyogi n ひと泳ぎ a swim; hitó-ri n 一人 one person; (~ de ひとりで・独りで) alone; ~-mónó 独り者 single (unmarried) person; hitó-saji n 一匙 one spoonful; hito-shibai n 一芝居 playing a trick, acting; hito-shigoto n 一仕事 bout of work; hito-suji n 一筋 shaft; ~-nawa dewa ikimasen 一筋縄で はいきません is not an easy job; hitó-tsu n ひとつ・一つ one (= ík-ko 一個): one year old (= ís-sai 一歳); one and the same; hitó-yama n 一山 one heap/bunch

hitómazu (wa) adv ひとまず(は) for a while; for the time being

hitori-de ni adv ひとりでに spontaneously, automatically, by/of itself

hitori-goto n 独り言 talking to oneself: ~ o iimásu 独り言を言います says to oneself

hitosashiyubi n 人差し指 forefinger, index finger

hitoshíi adj 等しい equal, identical, similar

hitsugi n 棺 coffin

hitsuji n ヒツジ・羊 sheep

hitsujuhin n 必需品 necessity: seikatsu-~ 生活必需品 daily necessities, commodities

hitsuyō n 必要 necessity, need: … suru ~ ga arimásu …する必要があります needs to…: … ga ~ desu …が必要です needs…; hitsuyō na 必要な adj necessary, essential

hitteki n 匹敵 comparison

híttó n ヒット a hit (baseball); híttó-kyoku n ヒット曲 hit song

híya n 冷や cold water

hiya-múgi n 冷や麦・ひやむぎ chilled wheat-flour noodles (cf. sø´men そうめん)

hiyashimásu, hiyásu v 冷やします, 冷やす cools it off, refrigerates, chills: atama o ~ 頭を冷やします cools one’s head

hiya-yákko n 冷ややっこ cooled bean curd

híyō n 費用 cost, expense: ~ ga kakarimásu 費用がかかります costs

hiyowa adj ひ弱 weak: ~ na ko-domo ひ弱な子供 frail child

hiza n 膝 knee, lap

hizamazukimásu, hizamazuku v ひざまずきます, ひざまずく falls on one’s knees, kneels down

hizume n 蹄 hoof

hó n 帆 sail

hō interj ほお? oh?

hō n 法 law (= høritsu 法律); rule; method

hō n ほお・頬 cheek (= hoho ほほ・頬, hoppéta ほっぺた)

… hō´ n …方 alternative, the one (of two) that …: ~ ga íi desu … 方がいいです … is better

hōbi n 褒美 (go-hø´bi ご褒美 [HONORIFIC]) prize, reward

hóbo adj ほぼ nearly; roughly

hō´bō n, adv 方々 everywhere, all over, every which way

hōchi n 放置 neglect: ~-jitensha 放置自転車 illegally-parked bicycle

hóchikisu n ホチキス stapler

hochō n 歩調 pace: ~ o awasemásu 歩調を合わせます keeps step

hōchō n 包丁 knife (big); butcher knife; cleaver

hochōki n 補聴器 hearing aids: ~ o tsukemásu 補聴器をつけます wears a hearing aid

hōdan n 砲弾 bombshell

…-hōdai suffix 放題 can…as much as: tabe-~ 食べ放題 all-you-can-eat: nomi-~ 飲み放題 all-you-can-drink: shitai-~ したい放題 does whatever one feel like doing

hōden n 放電 electric(al) discharge

(… ) hodo suffix (…)程・ほど extent; limits; moderation; ap-proximate time; about (as much as), (not) so much as; the more … the more

hodō n 歩道 walk(way), pavement, sidewalk: ~-kyø 歩道橋 crossover bridge

hōdō n 報道 news report

hodokemásu, hodokéru v 解けます, 解ける comes loose, comes undone

hodokimásu, hodóku v 解きます, 解く undoes, unties

hodokóshi v 施し charity: ~ o ukemásu 施しを受けます accepts charity

hoemásu, hoéru v 吠えます, 吠える (dog) barks

hoeraremásu, hoeraréru v 吠えられます, 吠えられる can bark; is barked

hō´fu (na) adj 豊富(な) rich: ~ na keiken 豊富な経験 abundant experience

hō´gai (na) adj 法外(な) exorbitant, inordinate, excessive, unreasonable, steep: ~ na kingaku/nedan 法外な金額/値段 unreasonable price

hōgaku n 方角 direction, one’s bearings

hōgaku n 邦楽 Japanese music

hō´gaku (-bu) n 法学(部) (science/study of) law; School of Law

hōgan n 包含 inclusion, comprehension

hōgan n 砲丸 cannonball

hógaraka (na) adj 朗らか(な) bright, sunny; cheerful

hogei n 捕鯨 whaling

hōgén n 方言 dialect

hógo n 保護 protection; hogo-sha n 保護者 guardian

hoguremásu, hoguréru v 解れます, 解れる it loosens

hoho n ほほ・頬 cheek (= hø ほお ・頬, hoppéta ほっぺた)

hōhō n 方法 method, process

hohoemashii adj 微笑ましい heartwarming, pleasant

hohoemí n 微笑み smile

hohoemimásu, hohoému v 微笑みます, 微笑む smiles

hoikú-en n 保育園 nursery school, pre-kindergarten

hōji n 法事 mass (Buddhist), Buddhist memorial service: ~ o okonaimásu 法事を行います holds a Buddhist service (for the dead)

hōjin n 法人 corporation; hōjin-zei n 法人税 corporation tax

hójo n 補助 help, assistance; hojo-kin n 補助金 grant: ~-seido 補助金制度 bounty system

hoka n ほか・外・他 other, in addition to, other than (= ta 他): ~ no 他の other, another

hoken n 保険 insurance: … ni ~ o kakemásu …に保険をかけます insures; kenkō-hoken n 健康保険 health insurance

hoken n 保健 healthcare, preservation of health: sekai-~-kikø 世界保健機関 World Health Organization

hōken n 封建 feudal(ism): ~-jídai 封建時代 feudal period

hoketsu n 補欠 substitute, alternate: ~-sha-meibo 補欠者名簿 waiting list

hō´ki n 放棄 abandonment

hō´ki n 箒 broom: ~ de hakimásu 箒で掃きます sweeps with a broom; hōkí-boshi n 箒星 comet

Hokkáidō n 北海道 Hokkaido

hókkē n ホッケー hockey

hókku n ホック hook (snap): ~ de tomemásu ホックでとめます hooks up

Hokkyoku n 北極 North Pole, Arctic; Hokkyoku-guma n ホッキョ クグマ・北極グマ polar bear, white bear (= shiro-kuma 白熊); Hokkyoku-sei n 北極星 North Star

hōkō n 方向 direction

hōkoku n 報告 report; hōkoku-sho n 報告書 report, statement

hokora n 祠 small shrine

hokorashii adj 誇らしい is proud

hokoremásu, hokoréru v 誇れます, 誇れる can brag

hokori n 埃 dust (in the air): ~ o haraimásu 埃を払います brushes dust off

hokorí 誇り n pride, boast

hokorimásu, hokóru v 誇ります, 誇る brags about/of

hokōsha n 歩行者 pedestrian: ~-tengoku 歩行者天国 areas of streets temporarily closed to vehicular traffic, pedestrian mall

hoku-… prefix 北… north (= kita no… 北の…); Hoku-Bei n 北米 = Kita-Ámerika 北アメリカ North America; hóku-bu n 北部 the north, the northern part; hóku-i n 北緯 north latitude; Hoku-ō n 北欧 Northern Europe; hoku-sei n 北西 northwest; hoku-tō n 北東 northeast; hoku-yō n 北洋 northern sea

hokuro n 黒子 mole (on skin)

hokosoemimásu, hokusoemu v ほく そ笑みます, ほくそ笑む chuckles, snickers to oneself

hokyō n 補強 reinforcement, corroboration

hokyū n 補給 supply

hōkyū n 俸給 pay, wages, salary

homé n 褒め praise: ~ ni azukarimasu お褒めにあずかります is praised [HONORIFIC]

home-kótoba n 褒め言葉 compliment, word of praise

homemásu, homéru v 褒めます, 褒める praises, admires

hōmén n 方面, …-hø´men …方面 direction, quarter, district

hómo (no) adj ホモ(の) homosexual, gay

hōmon n 訪問 visit, call on

homosapiensu n ホモサピエンス Homo sapiens

hō´mu n ホーム 1. platform (at station) 2. home

hōmu-dórama n ホームドラマ soap opera

hōmuresu n ホームレス homeless

hōmushikku n ホームシック homesick: ~ ni narimásu/kakarimásu ホームシックになります/かかります gets homesick

Hōmu-shō n 法務省 Ministry of Justice

hōmu-sutei n ホームステイ home stay

hón n 本 book; hón-bako n 本箱 bookcase; hón-dana n 本棚 bookshelf; hón-ya n 本屋 bookshop

hon-… prefix 本… main; chief; this; the; the present; real; hon-ba n 本場 original place, area of production, real thing: ~ no nihon ryøri 本場の日本料理 authentic Japanese food; hon-ban n 本番 real part, real thing; hón-bu n 本部 central office, headquarters (= hón-sha 本社); hon-dai n 本題 main issue; hon-dō n 本道 the main route; hon-mono n 本物 the real thing: ~ no aji 本物の味 authentic flavor: ~ no daiyamondo 本物のダイヤモンド real diamond; hon-ne n 本音 true (inner) feeling, real intention (= hon-shin 本心); hon-nin n 本人 (the person) himself/herself/myself, principal; hón-rai n 本来 originally, from the start; hon-ron n 本論 main discussion, main issue: ~ ni hairimásu 本論に入ります get down to business; hón-seki n 本籍 permanent residence; hon-shin n 本心 true (inner) feeling, real intention; hon-ten n 本店 head office, main store

…´-hon (…´-pon, …´-bon) suffix …本 (counts long objects)

hónbun n 本分 one’s duty

honé n 骨 bone: ~ o orimásu 骨を 折ります takes (great) pains, goes to much trouble; hone-gúmi n 骨組み framework; hone-órí n 骨折り(o-honeori お骨折り [HONORIFIC]) effort

hongoshi-o-iremásu (ireru) v 本腰を入 れます (入れる) gets down to seriously

honki (no/de) adj, adv 本気(の/で) serious(ly), (in) earnest: … o ~ ni shimásu …を本気にします takes it seriously

Hónkón n ホンコン・香港 Hong Kong

honmei n 本命 the favorite

honmō n 本望 (one’s) heart’s desire, one’s long-cherished desire: ~ o togemásu 本望を遂げます realizes one’s heart’s desire

honno … adj ほんの …just a (little), only a, a mere/slight …: ~ sukoshi/chotto ほんの少し/ちょっと … just a little; just a minute

honō´ n 炎 flame

honomekashí n 仄めかし a hint

honomekashimásu, honomekásu v 仄めかします, 仄めかす hints

Honóruru n ホノルル Honolulu

hon-ryō n 本領 one’s element/sphere: ~ o hakki shimásu 本領を発揮します show oneself at one’s best

Hónshū n 本州 Honshü

hontō (no), honto (no) adj 本当(の), ほんと(の) true, real, genuine: ~ no koto 本当の事 truth; ~ ni 本当に really, truly, indeed, absolutely

hon’yaku n 翻訳 translation; hon’yáku´-sha(ka) 翻訳者(家) translator

hoppéta n ほっぺた cheek (= hø, hoho ほお・ほほ・頬)

hoppō n 北方 the north

hóra n ホラ・法螺 1. trumpet-shell (= horá-gai 法螺貝) 2. exaggeration, bragging, bull (= uso 嘘): ~ o fukimásu ほらを吹きます brags, talks big

hóra interj ほら! Look!, Here!, There!, You see!

horā n ホラー horror; horā-eiga n ホラー映画 horror movie/film

hora-ana n 洞穴 cave

horá-gai n 法螺貝 trumpet-shell

hōrei n 法令 law, act

horemásu, horeru v 惚れます, 惚れ る falls in love, loses one’s heart to: … ni hore(komi)másu …に 惚れ(込み)ます falls in love (with)

horemásu, horéru 掘れます, 掘れる can dig

hōrénsō n ホウレンソウ・ほうれん草 spinach

horí n 掘 ditch, moat; hori-wari n 掘(り)割り canal

horidashi-mono n 掘り出し物 a bargain, a real find, lucky find: ~ o sagashimásu 掘り出し物を探します searches for bargains

horimásu, hóru v 掘ります, 掘る digs, carves; excavates

horimásu, hóru v 彫ります, 彫る carves

horí-mónó n 彫物 a carving, tattoo

hōritsu n 法律 law (legal system); hōritsu-ka n 法律家 jurist

hōrō n 放浪 wandering

horobimásu, horobíru v 滅びます, 滅びる perishes

horoboshimásu, horobósu v 滅ぼします, 滅ぼす destroys

hōrókú n 焙烙 earthenware pan

hórun n ホルン horn (music)

hōsaku n 方策 measures, policy

hōsaku n 豊作 abundant/rich harvest

hōseki n 宝石 jewel, gem; hōseki-shō n 宝石商 jeweler, gem dealer

hosemásu, hoséru v 干せます, 干せる can dry it

hōshanō n 放射能 radioactivity

hōshasen n 放射線 (nuclear) radiation

hoshi n 星 star; hoshi-jírushi n 星印 star (symbol), asterisk (*); hoshi-uranai n 星占い astrology

hōshi n 奉仕 service; hōshi-katsudō n 奉仕活動 voluntary service, voluntary activity

hōshi n 胞子 spore(s)

hoshigarimásu, hoshigáru v 欲しがり ます, 欲しがる wants it

hoshíi v 欲しい is desired/desirable; desires, wants, would like, wishes

hoshimásu, hósu v 干します, 干す dries it; airs it

hōshin n 方針 policy, course (of action), aim (direction)

hōshin n 疱疹 (medical) herpes

hōshin n 放心 absent-mindedness: ~ jøtai 放心状態 is lost in abstraction

hóshi (ta) adj 干し(た) dried; hoshi-mono n 干(し)物 drying washed clothes, dried clothes

hoshō n 保証 guarantee, warranty: ~´-sho 保証書 letter of guarantee

hoshō n 補償 compensating; hoshō´-kin 補償金 compensation (money), indemnity

hōshoku n 飽食 full feeding: ~ no jidai 飽食の時代 age of plenty

hōshoku n 宝飾 jewelry: ~-hin 宝飾品 jewelry items

hóshu n 保守 maintenance, upkeep; hoshu-ha n 保守派 conservative wing; hoshu-teki (na) adj 保守的(な) conservative: ~ kangae 保守的な考え conservative thinking/view

hóshu n 捕手 catcher

hōshū n 報酬 reward

hōshutsu n 放出 emission

hōsō n 放送 broadcasting

hōsō n 包装 packing, wrapping; hōsō´-butsu n 包装物 package, packet; hōsō´-shi n 包装紙 package, wrapper

hosói adj 細い slender; narrow; thin

hōsoku n 法則 rule(s), law(s)

hosomichi n 細道 lane, path, narrow road

hosonagái adj 細長い long and slender/narrow

hossa n 発作 attack, seizure: shinzø-~ 心臓発作 heart attack

hō´su n ホース hose

hósutesu n ホステス hostess

hósuto n ホスト host

hōtai n 包帯 bandage

hotaru n ホタル・蛍 lightning bug, firefly: ~-no-hikari ① ホタルの光 gleam of fireflies ②「ほたるの光」 “Auld Lang Syne”

hotaté-gai n ホタテガイ・帆立貝 scallop(s)

hōtei n 法廷 law court

hōteishiki n 方程式 equation

hōten n 法典 code law

hóteru n ホテル hotel: ichiryü-~ 一流ホテル first-class hotel

hōtō n 放蕩 [BOOKISH] debauchery

hotobashiru v ほとばしる gushes: ~-kanjø ほとばしる感情 outpouring of emotion

Hotoke(-sámá) n 仏(様) Buddha (= budda 仏陀)

hotóndo adv ほとんど almost (all), nearly; almost all the time; [+ NEGATIVE verb] hardly (ever), seldom

hottan n 発端 beginning, onset

hotte/hōtte oku v ほって/放っておく leaves alone, lets alone

hotto doggu n ホットドッグ hot dog

hotto kēki n ホットケーキ pancake

hótto (na) adj ホット(な) hot: ~ wadai ホットな話題 hot topic

hotto purēto n ホットプレート hot plate

hotto rain n ホットライン hotline

hóttó-shimásu (-suru) v ほっとします(する) breathes a sigh of relief

hōwa n 飽和 saturation, impregnation; hōwa-jōtai n 飽和状態 saturated state

hoyō n 保養 rest, recuperation: me no ~ 目の保養 feast for the eyes

hu… ふ…・フ… → fu…

hyakka-jíten n 百科事典 encyclopedia

hyakká-ten n 百貨店 department store (= depåto デパート)

hyákkanichi n 百か日 a memorial service 100 days after the death

hyakú n 百・ 100 hundred; hyakú-do n 百度 ① a hundred times (= hyak-kái 百回) ② a hundred degrees; hyakú-doru n 百ドル a hundred dollars: ~-satsu 百ドル札 a hundred-dollar bill; hyaku en-dama n 百円玉 hundred yen coin; hyaku-mán n 百万・ 1,000,000 one million; hyakú-nen n 百年 100 years; a century (= ~-kan 百年間); hyakushō n 百姓 farmer

hyappatsu-hyakuchū n 百発百中 hitting the mark ten times out of ten

hyō n 表 table, schedule, list

hyō´ n ヒョウ・豹 leopard

hyō´ n ひょう・雹 hail (= arare あられ・霰)

hyō n 票 vote: ~ o tøjiru 票を投じる votes, casts a vote

hyōban n 評判 reputation, fame: ~ no 評判の famous, popular: ~ ga warui 評判が悪い have a bad reputation

hyōdai n 表題・標題 title (of book, article, e-mail…)

hyō´ga n 氷河 glacier: ~-ki 氷河期 ice age: shüshoku ~-ki 就職氷河期 hard times for college-graduate job seekers

hyōgén n 表現 expression (words)

hyōgo n 標語 slogan; motto

Hyō´go n 兵庫 Hyogo

hyōgu-ya n 表具屋 paper-hanger/-repairer, picture-framer

hyōhen n 豹変 sudden change

hyōhyō to adv ひょうひょうと aloof from the world: ~ shite imásu ひょうひょうとしています is free as the wind

hyōjō´ n 表情 expression (on face): ~´ o yawaragemásu 表情を和らげます softens one’s expression

hyōjun n 標準 standard; hyōjun-go n 標準語 standard Japanese (language)

hyō´ka n 評価 grade, opinion, appraisal: hito no ~ o kinishimasen 人の評価を気にしません does not worry about what others think of

hyōkín (na) adj ひょうきん(な) funny, comical

hyokkori adv ひょっこり accidentally, by chance: ~ arawaremásu ひょっこり現れます appears unexpectedly

hyokohyoko adv ひょこひょこ lightly

hyōmén n 表面 surface: ~-chøryoku 表面張力 surface tension

hyōri n 表裏 two faces: ~-ittai 表裏一体 two sides of the same coin: ~-no-aru… 表裏のある… two-faced

hyōron n 評論 criticism, comment (ary); hyōron-ka n 評論家 critic, commentator, reviewer

hyōryū n 漂流 drift

hyōshi´ n 表紙 cover (book, magazine, etc.)

hyōshiki n 標識 sign, mark(er): køtsü-~ 交通標識 traffic sign; døro-~ 道路標識 road sign

hyōshō n 表彰 official commendation: ~-jø 表彰状 certificate of commendation: ~-shiki 表彰式 awarding ceremony

hyōtán n 瓢箪 gourd: ~ kara koma 瓢箪から駒 produces an un-expected dividend

hyōten n 評点 evaluation score, grade

hyōten n 氷点 freezing point

hyótto-shite adv ひょっとして by any chance, maybe, possibly, could be

hyō´zan n 氷山 iceberg: ~ no ikkaku 氷山の一角 tip of the iceberg

hyū´zu n ヒューズ fuse

Tuttle Pocket Japanese Dictionary

Подняться наверх