Читать книгу Tuttle Pocket Japanese Dictionary - Samuel E. Martin - Страница 11

Оглавление

I

i n 胃 = i-búkuro 胃袋 stomach; i-búkuro n 胃袋 [BOOKISH] stomach; i-chō n 胃腸 [BOOKISH] stomach and intestines; i-gan n 胃癌 (medical) stomach cancer; i-káiyō n 胃潰瘍 (medical) (gastric) ulcer

i-… prefix 医… medicine, medical, doctoring; í-gaku n 医学 medicine, medical science/studies: igaku-sei 医学生 medical student; i-sha n 医者 doctor, physician

…-i suffix …医 doctor, (= senmón-i 専門医) medical specialist

…-i suffix … 位 rank, grade

ian n 慰安 consolation, comfort; recreation

ibarimásu, ibáru v 威張ります, 威張 る is/acts arrogant, haughty; swaggers

ibikí n いびき snoring

ibo n 異母 different mother: ~-kyødai 異母兄弟 half brother(s): ~-shimai 異母姉妹 half sister(s)

ibuningu-doresu n イブニングドレス evening dress

ibushimásu, ibusu v いぶします, いぶす smokes, fumigates, fumes

ibutsu n 異物 exogenous material, foreign body

ibutsu n 遺物 relics, artifact

icha v [INFORMAL] いちゃ = ité wa いては

ichí n 一・ 1 one: ~ ka bachi ka 一か八か all or nothing; ichí-ban (no) adj 一番(の) number one; first; ichí-banme (no) adj 一番目(の) first; ichí-bu n 一部 a part, portion; a copy (of a book); ichí-byō n 一秒 a second (1/60 minute); ichí-dai n 一台 one (machine, vehicle); ichi-danraku n 一段落 one stage; ichi-dó n 一度 one time (= ik-kái 一回, íp-pen 一遍); ichí-do n 一度 one degree; ichi-en n 一円 one yen; ichí-go n 一語 one word; ichí-ji n 一時 ① one o’clock ② ~ (no) 一時(の) at one-time, once, temporary; ichi-jitsú n 一日 one day; someday (= aru hi ある日, ichi-nichí 一日); ichí-mai n 一枚 a sheet; one sheet (flat things); ichí-mei n 一名 [BOOKISH] one person (= hitóri 一人); ichí-nen n 一年 the year 1; one year (= ~-kan 一年間): ~-sei 一年生 first-year student, freshman; ichi-nichí n 一日 one day; ichí-wa n 一羽 one (bird, rabbit); ichí-wari n 一割 ten percent

íchi n 位置 position, location, situation

íchi(bá) n 市(場) market, marketplace

ichi-ban n 一番 most: ~ íi/warui 一番いい/悪い best/worst

ichibu-shijū n 一部始終 all the details: ~ o katarimásu 一部始終を語ります tells the whole story

ichidō n 一同 all (who are concerned/present)

Ichi-gatsú n 一月・ 1 月 January (= Shøgatsú 正月)

ichigo n いちご・イチゴ・苺 strawberry

ichigo-ichie n 一期一会 one in a lifetime

ichii n いちい・イチイ yew

ichi-ichi adv いちいち one by one, one after another, each time

ichí-in n 一員 a member

ichí-in n 一因 a cause

ichíjiku n イチジク・無花果 fig: ~-no-ki いちじくの木 fig tree

ichijirushíi adj 著しい [BOOKISH] conspicuous, prominent, remarkable, striking

ichiji-teki (na) adj 一時的(な) temporary

ichi-mán n 一万・ 10,000 ten thousand

ichi-mi n 一味 accomplice: tøzokudan no ~ 盗賊団の一味 member(s) of a robber band

ichiō adv 一応・いちおう as far as it goes, to some extent, just in case, tentatively

ichi-rei n 一例 an example

ichiryū (no) adj 一流(の) first-rate, topflight, elite: ~ kashu 一流の歌手 superb singer

ichō n イチョウ・銀杏 gingko (tree)

idai (na) adj 偉大(な) great: ~ hito/jinbutsu 偉大な人(物) great person

iden n 遺伝 heredity; iden-shi n 遺伝子 gene

ideorogii n イデオロギー ideology

í(do) n 井(戸) a well

ído n 緯度 latitude

ie interj いえ (= iie いいえ) no

ié n 家 a house, a home

ie-dé n 家出 running away from home; iede-nin n 家出人 a runaway

iemásu, ieru v 言えます, 言える can say/tell

iemásu, iéru v 癒えます, 癒える heals

Ierō-pēji n イエローページ Yellow Pages

Iesu (Kirisuto) n イエス (キリスト) Jesus Christ

íga n 衣餓 clothes moth

ígai (na) adj 意外(な) unexpected; ígai ni adv 意外(に) unexpectedly

(…) ígai suffix (…)以外 outside (of …), except (for) …

igen n 威厳 dignity: ~ o tamochimásu 威厳を保ちます keep one’s dignity

ígi n 意義 [BOOKISH] significance, sense, meaning: ~ no aru shigoto 意義のある仕事 meaningful work

ígi n 異議 [BOOKISH] objection

Igirisu n イギリス England (= Eikoku 英国): ~-jin イギリス人 an English person

ígo n 囲碁 the board game Go (= gó 碁)

( … ) ígo suffix (…)以後 afterward, from … on (=(…) ikø (…)以降)

igokochi n 居心地 feeling of staying: ~ ga ii 居心地がいい feels comfortable while staying

iguana n イグアナ iguana

igyō n 偉業 great achievement: ~ o nashitogemásu 偉業を成し遂 げます accomplishes a great achievement

ihan n 違反 violation, offense: kø-tsü-~ 交通違反 traffic violation

íi adj いい good; OK, right, correct (= yoi 良い): [NEGATIVE] yóku arimasén 良くありません; [PAST] yókatta desu 良かったです; íi-hito n いい人 ① a good person ② sweetheart, lover

ii-arawashimásu, ii-arawásu v 言い表 (わ)します, 言い表(わ)す expresses, puts into words

iie interj いいえ no

ii-kaemasu, ii-kaéru v 言い換えます, 言い換える rephrases, puts/says it another way

ii-kagen adj 1. いい加減 rather, pretty, moderate 2. ~ na いい加 減(な) random, perfunctory, halfhearted, haphazard

ii-kata n 言い方 way of saying/telling/putting it, expression

iimásu, iu/yū v 言います, 言う(ゆう) says, tells; expresses

íin n 委員 committee member(s); iín-kai n 委員会 committee

ii-tai v 言いたい wants to say: ~ kotó 言いたいこと[事] what one wants to say; ~ hø´dai 言い たい放題 says whatever one wants/feels

ii-tsukemásu, ii-tsukéru v 言い付けま す, 言い付ける commands, orders; tells on, tattles on

ii-wake n 言い訳 explanation, excuse: ~ o shinaidekudasai. 言い訳をしないで下さい Please don’t give an excuse.

ijí n 意地 temper, disposition: ~-waru 意地悪 ill-tempered, mean(-spirited)

íji n 維持 maintenance, upkeep, support

ijí-hi n 維持費 upkeep (expense)

ijime いじめ n teasing, torment

ijimek-ko n いじめっ子 bully

ijimemásu, ijimeru v いじめます, いじめる teases, torments

ijō n 異状/異常 something unusual/wrong (the matter), abnormality: ~-kishø 異常気象 abnormal climate

( … ) íjō n, suffix (…)以上 above, over, upwards of; the above; that’s it! (end of message/speech) = thank you (for your attention)

ijū n 移住 emigration, immigration; ijū-sha n 移住者 emigrant, immigrant (= imin 移民)

ika n イカ cuttlefish, squid

( … ) íka n, suffix (…)以下 below (…), less than …: ~ no tøri desu 以下の通りです as (described) below, as follows

ikada n 筏 raft

ikága adv いかが how (about it)? [DEFERENTIAL] (= dø´ どう): chøshi wa ~ desuka? 調子はいかがですか? How’s it going?

ikagawashíi adj いかがわしい suspicious, questionable, shady: ~ uwasa いかがわしい噂 suspicious rumors

ika-hodo adj いかほど how many? (= íkura いく[幾]ら); how …? (= dono-gurai (-kurai) どの位)

ikan n 遺憾 regret

ikaremásu, ikareru v 行かれます, 行かれる 1. can go 2. [PASSIVE] have them go (to one’s distress); [HONORIFIC] goes (= irasshaimásu いらっしゃいます)

ikari n 錨 anchor

ikarí n 怒り anger: ~ o shizumemásu 怒りを静めます calms the anger

ikasemásu, ikaseru v 行かせます, 行かせる sends (a person); lets (a person) go

ikashimásu, ikásu v 生かします, 生かす 1. lets/makes it live, brings life to, enlivens; keeps it alive; revives 2. makes the most of, makes good use of

iké n 池 pond

ikébana n 生け花 [活花] flower arrangement

ikemasén, ikenai v いけません, いけ ない 1. it won’t do; you mustn’t; don’t 2. (that’s) too

ikemásu, ikéru v 生[活]けます, 生 [活]ける arranges (flowers)

íken n 意見 opinion, idea: go-~ ご意見 (your/someone else’s) opinion [HONORIFIC]

íken n 違憲 constitutional violation

iki (na) adj 粋(な) smart, stylish

íki n 息 breath: ~ o shimásu 息を します breathes; iki-gire n 息切れ shortness of breath: hashitta ato ni ~ ga shimásu 走った後に息切れがします gets out of breath after running; iki-gurushii adj 息苦しい stuffy

…-iki (no) suffix …行き(の) bound for …

ikidōrí n 憤り indignation, resentment

ikidōrimásu, ikidō´ru v 憤ります, 憤る gets indignant, resents

ikigai n 生き甲斐 something to live for: ~ o kanjimásu 生き甲斐 を感じます feels one’s life is worth living, feels alive

ikimásu, iku v 行きます, 行く goes

ikimásu, ikíru v 生きます, 生きる lives

ikímono n 生き物 living thing(s), animal(s), creature(s)

ikiói n 勢い energy: ~ yóku 勢いよく energetically

ikisatsu n いきさつ details, circumstances, complexities; complications

iki-yasúi adj 行きやすい accessible, easy to get to

iki-zumarimásu, iki-zumáru v 行き詰ま ります, 行き詰まる gets bogged down

ik-kai n 一階 one floor/story; first floor, ground floor

ik-kái (no) n, adj 一回(の) one time, once (= ichi-dó 一度)

ikkansei n 一貫性 consistency: hanashi ni ~ ga arimásu 話に一貫性があります has consistency in one’s talk

ík-ken n 一軒 one house/building (counter for buildings)

ík-ken n 一件 one case/matter

ík-ki ni adv 一気に with a gulp, with a dash, with a burst

ík-ko n 一個 one (piece, small object) (= hitótsu ひとつ・一つ)

ik-ko n 一戸 a house, a household

ik-kō n 一考 consideration

ik-kō (ni)… adv 一向(に)… [+ NEGATIVE] not at all, never: ~ ni kamaimasen 一向に構いません I don’t mind at all.

ik-kyoku n 一曲 a piece of music, a song, a tune

ik-kyoku n 一局 a game ((i)go (the board game Go) and/or shøgi (Japanese chess))

ik-kyū n 一級 first class

ikō n 意向 one’s mind, inclination, intention; one’s views

( … ) íkō suffix (…)以降 afterward, from … on (= (…) ígo (…)以後)

ikoi n 憩い rest and relaxation: ~ no ba(sho) 憩いの場(所) recreation area

ikoku n 異国 foreign countries; ikoku-jōcho (no) adj 異国情緒(の) exotic

ikon n 遺恨 grudge

ikotsu n 遺骨 remains (of person)

íku-… prefix いく・幾 … = nán-… 何… how many …

ikudōon (ni) adv 異口同音(に) unanimously

ikuji n 育児 child care: ~-kyüka 育児休暇 child-care leave

ikuji-nashi n 意気地なし coward, chicken: ikuji (no/ga) nai 意気地 (の/が)ない is a coward, cowardly

ikura n イクラ salmon roe (caviar)

íkura n いくら how much: ~ ka いくらか some, a little; ~ mo いくらも ever so much, [+ NEGATIVE] not very much; ~ de mo いくらでも a lot, as much as you like

ikusa n 戦 war (= sensø 戦争)

ikusei n 育成 training, nuture, cultivation

íkutsu n いくつ how many; how old; ~-ka いくつか several, a number of; ~ mo いくつも ever so many, [+ NEGATIVE] not very many; ~ de mo いくつでも as many as you like

ímá n 居間 living room (Western-style)

íma n 今 now, this time: ~ wa 今は at present; ~ no tokoró wa 今の ところは for the time being, so far; ~ goro wa 今ごろは about this time; ima-máde adv 今まで until now, up to the present (time); íma-ni adv 今に before long, soon, by and by, presently: ~-ni mo 今にも at any moment; ima-sara adv 今さら at this point

ima-da ni adv 未だに still (= mada まだ)

imásu, iru v います, いる is, stays

imásu, íru v 射ます, 射る shoots

imē´ji n イメージ (psychological/social) image (= gazø 画像)

iimēru n Eメール e-mail (= mëru メール)

ími n 意味 meaning: … to iu ~ desu …という意味です, … o ~ shimásu …を意味します it means …

imin n 移民 immigrant(s)/emigrant(s)

imó n イモ・芋 yam; potato

imó n いも dork, country bumpkin (= inaka-mono 田舎者)

imōtó n 妹 younger sister: ~-san 妹さん (your) younger sister

inabíkari n 稲光 lightning

inada n イナダ baby yellowtail

(…) ínai suffix (…)以内 within

inaka n 田舎 country(side); one’s home area (hometown): ~ no 田 舎の rural; ~-mono 田舎者 country bumpkin (= imó いも)

inarí-zushi n いなり鮨[寿司] sushi in a bag of aburage (fried bean-curd) (= o-inari san お稲荷さん)

inázuma n イナズマ・稲妻 lightning

inbō n 陰謀 dark plot(s), intrigue(s)

(…-)ínchi suffix (…)インチ inch(es)

ínchiki (na) adj いんちき(な) fake, fraud(ulent): ~ shøbai いんちきな商売 fraud business

ínchō n 院長 hospital head/director

Indian n インディアン (American) Indian, native American

Indo n インド India; Indó-jin n イン ド人 Indian (from India)

Indonéshia n インドネシア Indonesia; Indoneshia-go n インドネシ ア語 Indonesian (language); Indoneshiá-jin n インドネシア人 an Indonesian

íne n 稲 rice plant

inemúri-shimásu (suru) v 居眠りします(する) dozes off

infomēshon n インフォメーション information

infure n インフレ inflation

infuruénza n インフルエンザ flu, influenza

íngen, ingénmame n インゲン・いんげん, インゲンマメ・いんげん豆 kidney beans, French beans

ín(kan) n 印(鑑) seal, stamp (= hán 判, hankó 判子)

inkei n 陰茎 penis

inki (na) adj 陰気(な) gloomy, glum

ínku, ínki n インク, インキ ink

ínku-jetto n インクジェット ink jet: ~ purintå インクジェットプリンター inkjet printer

ínochi n 命 one’s life (= séimei 生命)

inorí n 祈り prayer

inorimásu, inóru v 祈ります, 祈る prays; wishes for, hopes for

inpo n インポ sexual impotence

inreki n 陰暦 lunar calendar

inryoku n 引力 attractive force, gravity

inryō-sui n 飲料水 drinking water (= inyø-sui 飲用水)

insatsu n 印刷 printing: ~-butsu 印刷物 printed matter

inshi n 印紙 revenue stamp

inshō n 印象 impression; inshō-teki (na) adj 印象的(な) impressive

inshoku n 飲食 drinking and eating; inshoku-ten n 飲食店 restaurant(s) (= resutoran レストラン)

inshu n 飲酒 drinking: ~-unten 飲酒運転 driving after drinking

insutanto n インスタント instant: ~ køhii インスタントコーヒー instant coffee

insutorakutā n インストラクター instructor

insutōru n インストール installation (on computer)

intabyū n インタビュー interview: ~-kiji インタビュー記事 interview article

intāchenji n インターチェンジ highway interchange(s)

intāhon n インターホン intercom

intai n 引退 retirement

intān n インターン intern

intānashonaru n インターナショナル international

intānetto n インターネット Internet; intānetto-kafe n インターネットカフェ Internet cafe; intānetto-tsūhan n インターネット 通販 online shopping, Internet shopping

intān-shippu n インターンシップ internship

interi n インテリ intellectual; highbrow

interia n インテリア interior (accessory)

inú n イヌ・犬 dog

in’yō n 引用 quoting, quotation

inyō-sui n 飲用水 drinking water (= inryø-sui 飲料水)

inzei n 印税 royalties (from one’s book(s))

ippai n いっぱい fully, full of; many, much, lots (= takusan たくさん): ~ (no) いっぱい(の) full, filled

-ippai suffix いっぱい whole, entire: konshu-~ 今週いっぱい all this week, whole week

íp-pai n 一杯 a cupful, a glassful; a drink

ip-paku n 一泊 one night’s lodging/stay

ippan (no) adj 一般(の) general, overall; ippan-teki (na/ni) adj, adv 一般的(な/に) general, in general

ip-pén n 一遍 one time (= ichi-dó 一度, ik-kái 一回)

ip-pikí n 一匹 one (fish/bug, small animal)

ippin-ryō´ri n 一品料理 à la carte dishes

ippō´ n 一方 1. one side 2. mø ~ (de wa) もう一方(では) the other side, on the other hand; but, meanwhile; ippō-tsū´kō n 一方通行 one-way (traffic, argument)

íp-pon n 一本 one (pencil/bottle, long thing), a point

íp-pun n 一分 one minute

irai n 依頼 request; dependence, reliance; trust, commission

(…) írai suffix, conj (…)以来 (ever) since…

iraremásu, irareru v いられます, いられる can stay/be

irasshaimásu, irassháru v いらっし ゃいます, いらっしゃる [HONORIFIC] 1. comes (= kimásu 来ます) 2. goes (= ikimásu 行き ます) 3. stays, is (= imásu います) 4. interj = irasshaimáse いらっしゃいませ (Welcome!)

irásuto n イラスト illustration

iremásu, ireru v 入れます, 入れる puts in, lets in, admits; includes: denwa o ~ 電話を入れます puts in a call; ire-ba n 入れ歯 false teeth; ire-mono n 入れ物 container; ire-zumi n 入れ墨・刺青 tattoo (= tatü タトゥー)

iremásu, iréru v 炒れます, 炒れる can roast

iremásu, iréru v 射れます, 射れる can shoot (arrow)

iriguchi, irikuchi n 入口 entrance

irimásu, iru v 要ります, 要る is necessary; needs, wants

irimásu, íru v 炒ります, 炒る roasts

iri-támago n 炒り卵 scrambled eggs

iri-yō (na) adj 入り用(な) needed (= nyüyø (na) 入用(な))

iró n 色 color; sex; iro-ai n 色合い tone (coloring); iró-gami n 色紙 colored paper

i ró (yo) v いろ(よ) [IMPERATIVE] (stay!)

iroiro (no/na) adj いろいろ(の/な) various

ironna … adj いろんな… various

iroppói adj 色っぽい erotic

isé-ebi n 伊勢エビ[海老] lobster

isei n 異性 (person of) the opposite sex: ~ no yüjin 異性の友人 friend(s) of the opposite sex

isei (ga/no) ii adj 威勢(が/の)いい spirited, buckish

iseki n 遺跡 remains

iseki n 移籍 transfer

isharyō n 慰謝料 compensation/damages for mental suffering: ~ o motomemásu 慰謝料を求めます asks for compensation

ishí n 石 stone, rock

íshi n 意志 will, intention

íshiki n 意識 consciousness: ~ o ushinaimásu 意識を失います loses consciousness, passes out

íshindenshin (de) adv 以心伝心(で) (by) telepathy

ísho n 遺書 will

íshō n 衣装 costume

íshoku n 移植 transplantation: shinzø-~ 心臓移植 cardiac transplant

ishokujū n 衣食住 food, clothing and shelter

isogashíi adj 忙しい busy: shigoto ga ~ 仕事が忙しい is busy at work

isogí n 急ぎ haste; ~ no adj 急ぎの hasty, hurried, urgent

isogimásu, isógu v 急ぎます, 急ぐ hurries, rushes

isōrō n 居候 freeloader

íssái adj, adv 一切 all, everything, without exception

ís-sai n 一歳 one year old (= hitótsu 一つ)

issakú- prefix 一昨-: ~-ban/-ya 一昨晩/夜 night before last (= ototoí no ban/yoru 一昨日の晩/夜); ~-jitsu 一昨日 day before yesterday (= ototói 一昨日)

is-satsú n 一冊 one book (magazine)

ís-sei n 一世 1. first generation: nikkei-~ 日系一世 first-generation Japanese immigrants 2. … the First: Erizabesu-~ エリザベス一世 Elizabeth I 3. one generation: ~ ichidai (no) 一世一代(の) once in a lifetime

is-sei (ni) adv 一斉(に) all together

is-seki-nichō n 一石二鳥

is-sén n 一千・ 1,000 one thousand (= sén 千)

issetsú n 一節 passage (of text)

isshō n 一生 one’s whole life

ís-shō n 一升 1.8 liters: ~´-bin 一升瓶 a 1.8-liter bottle (of saké)

isshō-kénmei (ni) adv 一生懸命(に) desperately; very hard

issho (ni) adv 一緒(に) together

ís-shu n 一種 a kind, a sort

isshun n 一瞬 a moment: ~ no dekigoto 一瞬の出来事 moment event/happening

isso adv いっそ rather, preferably

issō adv 一層 all the more…, still/much more …

issō n 一掃 sweep, cleanup

isu n いす・イス・椅子 chair

Isuraeru n イスラエル Israel; Isuraeru-jin n イスラエル人 Israeli

Isuramu-kyō n イスラム教 Islam (= kaikyø 回教); Isuramu-kyōto n イスラム教徒 Muslim, Moslem

íta n 板 board, plank; ita-choko n 板チョコ chocolate bar

itachi n イタチ weasel: itachi-~ イタチごっこ vicious circle

itadaki n 頂 peak, summit (= chøjø´ 頂上)

itadakimásu, itadaku v いただきます, いただく (I/we humbly) receive, eat, drink

itade n 痛手 damage: ~ o ukemásu 痛手を受けます gets damage(s)

itái adj 痛い painful, hurting, sore

itamae n 板前 chef (of Japanese food)

itamemásu, itaméru v 痛めます, 痛める hurts, injures

itamemásu, itaméru v 傷めます, 傷める damages, spoils it

itamemásu, itaméru v 炒めます, 炒める (pan-)fries, sautés: itame-mono 炒め物 stir-fry

itamimásu, itámu v 痛みます, 痛む it aches

itamimásu, itámu v 傷みます, 傷む it spoils, rots

itamiwake n 痛み[傷み]分け draw caused by injuries in Sumo match

itarimásu, itáru v 至ります, 至る arrives (at), reaches (to), goes/comes (to)

Itaria n イタリア Italy; Itaria-go n イタリア語 Italian (language); Itariá-jin n イタリア人 an Italian

itashimásu, itásu v 致します, 致す [HUMBLE/DEFERENTIAL] do(es) (= shimásu します)

itatte adv 至って extremely

itazura n いたずら mischief, prank: ~-denwa いたずら電話 prank call; itazurá-kko n いたずらっ子 naughty child

itazura ni adv いたずらに in vain, for nothing: ~ toki o sugoshimásu いたずらに時を過ごします spends one’s time in idleness

itchi n 一致 agreement, consensus

ite n 射手 archer

íto n 糸 thread, yarn, string: tako-~ 凧糸 kite string; itó-maki n 糸巻き spool; reel

íto n 意図 intention, plan, purpose; ito-teki ni adv 意図的に on purpose

itóko n いとこ・従兄弟・従姉妹 cousin: (o-)~-san (お)いとこさん (your/someone else’s) cousin

itomá n 暇 1. leave-taking, farewell 2. free time (= hima 暇); leave of absence

itoshíi adj 愛しい dear (beloved)

ítsu n, adv いつ when

ítsu dé mo adv いつでも any time (at all)

itsu-goro n いつ頃 about when

itsuká n 五日 five days; fifth day (of month)

ítsu-ka adv いつか sometime

ítsu kara adv いつから since when, how long

itsukushimi n 慈しみ tender love (= jiai 慈愛): itsukushi mimásu 慈しみます loves tenderly

ítsu made adv いつまで until when, how long

ítsu made mo adv いつまでも forever

ítsu made ni adv いつまでに by when

ítsu-mo adv いつも always, usually: ~ no いつもの usual

ítsu-no-ma-ni (ka) adv いつの間]に (か) before one knows it

itsútsu n 五つ five pieces (small objects) (= gó-ko 五個); five years old (= gó-sai 五歳)

itsuwári n 偽り falsehood, lie (= uso 嘘)

ittai … adv 一体 … on earth, … ever … !: ~ døshitan desuka? 一体どうしたんですか? What on earth happened

ittai-ka n 一体化 unification

ittei (no) adj 一定(の) fixed, settled, definite

Itte(i)rasshái interj いって(い)らっ しゃい, Itte(i)rassháimáse [HONORIFIC] いって(い)らしゃい ませ Good-bye! (said to those departing home)

Itte kimásu, Itte mairimásu interj 行ってきます/参ります. Good-bye! (said to those staying home)

it-tō´(no) n, adj 一等(の) first, first class: ~seki/-sha 一等席/車 first-class seat/car

ít-tō n 一頭 one (horse/ox, large animal)

it-tsui n 一対 a pair

iwá n 岩 rock, crag

íwa ba conj いわば so to speak

iwái n 祝い celebration → iwaimásu 祝います

iwaimásu, iwáu v 祝います, 祝う celebrates

iwashi n イワシ・鰯 sardine

iwáyúru adj いわゆる so-called, what is known as

iya interj いや (usually male) no, nope

iyá (na) adj 嫌(な) unpleasant; disagreeable; disgusting, nasty

iya-garimásu, iya-gáru v 嫌がります, 嫌がる dislikes, hates

íyaringu n イヤリング earring

iyashii adj 卑しい lowly, vulgar

iyó-iyo adv いよいよ 1. at last, finally 2. more and more 3. surely

iza adv いざ when it comes to (actually do so): ~ to iu toki いざ という時 in a pinch, in the worst case

(…) ízen suffix (…)以前 before, up until …, ago

izumi n 泉 fountain, spring

izure adv いずれ some other time; someday: ~ mata chikaiuchini oaishimashø いずれまた近いうちにお会いしましょう Let’s meet up again sometime soon.

J

ja interj, adv [INFORMAL] じゃ, jå´ じゃあ well, well then; in that case; (well) now (= déwa では)

…ja suffix [INFORMAL] …じゃ = …dé wa …では

ja n 蛇 snake

jaaku (na) adj [BOOKISH] 邪悪(な) evil

jabu n ジャブ jab

jagā n ジャガー jaguar

jagaimo n じゃがいも・ジャガイモ (Irish) potato

jaguchi n 蛇口 faucet, tap

jajauma n じゃじゃ馬 shrew

jāji n ジャージ jersey

jákétto n ジャケット jacket

jakén (na/ni) adj, adv 邪険(な/に) blunt(ly)

jakkan (no) adj 若干(の) some (amount of), several

jakku n ジャック jack

jakō n ジャコウ・麝香 civet, musk: ~-jika ジャコウジカ musk deer: ~-neko ジャコウネコ musk cat

jakuhai (mono) n [BOOKISH] 若輩(者) young and inexperienced person

jakunen-sha n [BOOKISH] 若年者 the young, a youth (= wakamono 若者)

jakusha n 弱者 the weak (person)

jakuten n 弱点 weak point

jama n 邪魔 disturbance, hindrance, obstacle: ~ (na) 邪魔(な) intrusive, bothersome; ~ ni narimásu 邪魔になります, ~ o shimásu 邪魔をします gets in the way, becomes a bother

Jamaika n ジャマイカ Jamaica

jámu n ジャム jam (to eat)

…ja nákereba suffix, v [INFORMAL] …じゃなければ unless it be: ~ narimasén …じゃなければなりません must (has to) be

…ja náku(te) suffix, v [INFORMAL] …じゃなく(て) (it) is not and/but; without being

…ja nákute mo suffix, v [INFORMAL] …じゃなくても even if it not be: ~ íi desu …じゃなくてもいいです it need not be

…ja nákute wa suffix, v [INFORMAL] じゃなくては, …ja nákya …じゃ なきゃ not being, without being; unless it be: ja nákya ikemasén …じゃなくては(じゃなきゃ)いけません it must (has to) be

jānarisuto n ジャーナリスト journalist

jānaru n ジャーナル journal

janbo n ジャンボ jumbo: ~ jetto-ki ジャンボジェット機 jumbo jet aircraft

jánguru n ジャングル jungle: ~-jímu ジャングルジム jungle gym

janku-fūdo n ジャンクフード junk food

jánpā n ジャンパー windbreaker (jacket)

jánpu n ジャンプ jump

janru n ジャンル genre

jarajara adj ジャラジャラ jangling sound

jara-shimásu, jara-su v じゃらします, じゃらす plays with: (ko)neko o ~ (子)猫をじゃらします plays with a kitten/cat

jari n 砂利 gravel, pebbles

Jawa n ジャワ Java

jazu n ジャズ jazz

Jei āru, Jē āru n ジェイアール, ジェーアール, JR (Japan Railway)

jettó-ki n ジェット機 jet (plane)

ji n 痔 hemorrhoids

jí n 字 = moji 文字 a letter (symbol): kanji 漢字 a Chinese character

jí n 地 land, ground; texture; fabric

ji-… prefix 自… self; one’s own; ji-bun n 自分 oneself; myself; alone; ~ de 自分で by oneself, in person; ~ no 自分の (one’s) own; go-~ ご自分 yourself; jí-ga n 自我 ego; jí-ko n 自己 (one)self; ji-sei n 自制 self-control; ji-shin n 自信 self-confidence/-assurance: ~ o mótte … (shimásu ) 自信を持っ て…(します) (does it) with confidence; ji-taku n 自宅 one’s home/residence

…-ji suffix …時 o’clock: roku-~ 6時 six o’clock

…-ji suffix …寺 temple (name): Kinkaku-ji 金閣寺

jiai n [BOOKISH] 慈愛 tender love (= itsukushimi 慈しみ)

jibikí n 字引き dictionary (= jísho 辞書)

jíbun n 時分 time

jidai n 時代 age, period, era, time, …-jídai …時代 period: Edo-~ 江戸時代 the Edo period

jídō n 児童 child (elementary school student) (= seito 生徒)

jidō n 自動 automatic; jidō-doa n 自動ドア auto(matic) door; jidō-hanbaiki n 自動販売機 vending machine; jidō´-sha n 自動車 automobile (= kuruma 車)

Jiei-tai n 自衛隊 the Self-Defense Forces

jigoku´ n 地獄 hell

jígyō n 事業 enterprise, business, undertaking

jíi n 自慰 masturbation (= onanii オナニー)

jii-pan n ジーパン blue jeans

jíjitsu n 事実 fact, truth

jijō n 事情 circumstances; conditions: ~ o nomikomimásu 事情を 飲み込みます understands the situation

jikan n 時間 time; hour(s): ~ ga kakarimásu 時間がかかります it takes time; ~-dø´ri (no/ni) 時間通り(の/に) on time

…-jikan suffix …時間 time; hour(s): eigyø-~ 営業時間 business hours; kinmu-~ 勤務時間 working hours

jikan-hyō n 時間表 timetable, schedule

jíka ni adv 直に directly; personally

jíken n 事件 happening, incident, event, affair, case: ~ o kaiketsu-shimásu 事件を解決します solves a case/cases

jíki n 時期 time; season: ~-shøsø 時期尚早 prematurity

jíki n 時機 opportune time, opportunity, chance: ~ o machimásu 時機を待ちます waits for a chance

jíki n 磁器 porcelain → tō´ki 陶器

jíki (no) n 磁気(の) magnetic

jiki (ni) adv 直(に) soon; immediately

jikka n 実家 one’s parent’s home

jikken n 実験 experiment: kagaku (no) ~ 化学(の)実験 chemical experiment

jikkō n 実行 performance; practice; realization, running: puroguramu o ~ shimásu プログラムを実行します runs a program

jíko n 事故 accident

jíkoku n 時刻 time (specified)

jikoku-hyō n 時刻表 time schedule, timetable: densha no ~ 電車の時刻表 railway timetable

jikú n 軸 axis, axle: chi-jiku 地軸 earth axis; jiten-jiku 自転軸 (planet’s) rotational axis

jiman n 自慢 pride, boast

jímen n 地面 ground (surface)

jimí (na) adj 地味(な) plain, sober

jímu n 事務 business, office work; jimu-sho n 事務所 office

jímu n ジム gym(nasium)

…´-jín suffix …人 person

jínbutsu n 人物 personage

jindō n 人道 1. humanity 2. walkway, pedestrian path

jingū´ n 神宮 (large) Shinto shrine

jinin n 人員 personnel

jínja n 神社 Shinto shrine

jínji n 人事 personnel/human affairs; jinji-ka n 人事課 personnel (section)

jínjō adj 尋常 [BOOKISH] usual, normal (= futsü 普通): ~-denai 尋常でない unusual, abnormal

jinken n 人権 human rights

jinkō n 人口 population

jinkō (no) adj 人工(の) artificial

jinríkí-sha n 人力車 ricksha

jínrui n 人類 human beings, the human race

jinsei n 人生 (one’s) life

jinshu n 人種 race (peoples): ~ sabetsu 人種差別 racial discrimination: ~ no rutsubo 人種のるつぼ melting pot

ji-nushi n 地主 landowner

jinzō n 腎臓 kidneys

jinzō (no) adj 人造(の) artificial, imitation, false (man-made)

jíppā n ジッパー zipper

jira-shimásu, jira-su v じらします, じらす irritates someone, tantalizes, teases

jírojiro mimásu (míru) v じろじろ見ます(見る) stares at

jísa n 時差 difference in time: ~-boke 時差ぼけ jet lag; ~-shukkin 時差出勤 staggered work hours

jisan shimásu (suru) v 持参します (する) brings along, takes along

jisatsu n 自殺 suicide: ~-ganbø 自殺願望 desire of suicide

jisei n 時勢 (the trend of) the times

jisei n 時世 the times

jísetsu n 時節 season; (appropriate) time, occasion, opportunity

jíshaku n 磁石 magnet

jishin n 地震 earthquake

jishin n 磁針 magnetic needle: høi-~ 方位磁針 compass

-jishin n 自身 oneself; myself (= jibun-~ 自分自身): kare-~ 彼自身 himself

jísho n 辞書 dictionary

jishoku n 辞職 resignation (from a position)

jisoku n 時速 (per hour) speed

jissai n, adv 実際 actual conditions, reality; in practice; in fact, really

ji-súberi n 地滑り landslide

jítai n 事態 situation, state of affairs

jítai n, adv 自体 1. the thing itself 2. originally

jítai n 辞退 non-acceptance, refusal

jitchi n 実地 actuality, (putting to) practice: ~ (no) keiken o tsumimásu 実地(の)経験を積みます gets on-the-job experience(s)

jiten n 辞典 dictionary (= jísho 辞書): kokugo-~ 国語辞典 Japanese dictionary: eiwa-~ 英和辞典, einichi-~ 英日辞典 English-Japanese dictionary

jiten n 事典 dictionary, subject book: hyakka-~ 百科事典 encyclopedia

jitén-sha, jidén-sha n 自転車 bicycle: jitensha-ya 自転車屋 bicycle shop/dealer

jitsú n 実 truth: ~ ni 実に truly, really, indeed; ~ no 実の true, real; jitsu-butsu n 実物 the real thing; the actual person; jitsu-ryoku n 実力 (real) strength, ability, proficiency; force, power; jitsu-yō n 実用 practical use/application, utility

jitsugyō n 実業 business, enterprise: ~-ka 実業家 businessperson, businessman

jitto adv じっと intently, steadily, fixedly (staring); quietly, patiently

jiyū´ n 自由 freedom, liberty: ~ (na) 自由(な) free; fluent, at ease; ~ ni 自由に freely; fluently; ~-gyø 自由業 freelancing, freelance work; ~-seki 自由席 unreserved seat

jizen n 慈善 charity

jō´ n 錠 1. (= jø-mae 錠前) lock 2. (= jøzai 錠剤) pill

jō adj, n 上 1. (= jøtø (na) 上等(な)) deluxe 2. (= ~-kan 上巻) first volume (of a set of 2 or 3)

…´-jō suffix …畳 (counts room sizes by tatami mat): hachí-~ (ma) 八畳(間) eight tatami mats (room)

…´-jō suffix …城 castle (name): Osaka-jø 大阪城 the Osaka-jø castle

jōbu (na) adj 丈夫(な) sturdy, firm, healthy; safe (= daijøbu 大丈夫)

jochō n 助長 promotion, furtherance

jochū n 女中 maid-servant

jōdán n 冗談 joke: ~ hanbun (ni) 冗談半分(に) half in jest

jōei n 上映 showing (movie)

jōen n 上演 performance

jo-gákusei, joshi gákusei n 女学生, 女子学生 female student

jōge n 上下 top and bottom, high and row, up and down

jōgi n 定規 ruler (to measure with)

jogingu n ジョギング jog(ging)

jō´go n 漏斗 funnel

jōhín (na) adj 上品(な) elegant, refined

jōhō n 情報 information

jō-kan n 上巻 first volume (of a set of 2 or 3)

jōkén n 条件 condition, term, stipulation, provision

jō´ki n 蒸気 steam, vapor

jokki n ジョッキ jug, (beer) mug

jōkyaku n 乗客 passenger

jōkyō n 状況・情況 situation, circumstances, state of affairs

jo-kyō´ju n 助教授 assistant professor

jōkyū n 上級 high class, upper class: ~ køsu 上級コース ad-vanced course

jō-mae n 錠前 lock (= kagi 鍵)

jomei n [BOOKISH] 除名 excision, excommunication

jomei n 助命 sparing the life/lives (= kyümei 救命): ~-katsudø 助命活動 rescue work

jōmén n 上面 top (top side)

jōmuin n 乗務員 crew: kyakushitsu ~ 客室乗務員 (airplane) flight attendant

jōnetsu-teki (na) adj 情熱的(な) passionate

joō´ n 女王 queen

jōriku n 上陸 disembarking, landing

jorō´ n 女郎 whore, prostitute

jōryū (no) adj 上流(の) classy, upper; upstream

jōryū´-sui n 蒸留水 distilled water

josei n 女性 woman, female: ~-go 女性語 women’s language (terms) (= onna kotoba 女言葉)

joseki n 除籍 removal from register, expulsion (from a school/university)

joseikin n 助成金 grant

josetsu n 除雪 removing the snow

jōsha n 乗車 getting into a car, getting on a train/bus, boarding; jōshá-ken n 乗車券 passenger ticket

joshi n 助詞 particle (auxiliary word)

jóshi n 女子 girl, woman: ~-dáisei 女子大生 woman college student; ~-kø´sei 女子高生 female (senior) high school student

jōshiki n 常識 common sense

joshō n 序章 introduction section (book)

joshu n 助手 helper, assistant

josō n 助走 running up

josō n 除草 weeding

josō n 女装 drag: ~ shimásu 女装します is in drag

josō n 序奏 (music) introduction

jōsúi-chi n 浄水池 reservoir

jotai n 除隊 discharge

jōtai n 状態 condition, situation, state, circumstances

jōtō (no) adj 上等(の) the best, first-rate, deluxe

joya n 除夜 New Year’s Eve: ~ no kane 除夜の鐘 the bells on New Year’s Eve

jōyaku n 条約 treaty, agreement

jōyō n 常用 common use: ~-kanji 常用漢字 Chinese characters in common use

jōyō´-sha n 乗用車 passenger car

jōyō´-sha n 常用者 addict

joyū n 女優 actress

jōzai n 錠剤 pill, tablet

jōzō-sho n 醸造所 brewery

jōzú (na) adj 上手(な) skilled, clever, good at

jū´ n 銃 gun: ~-sei 銃声 gunshot(s)

jū´ n 十・ 10 ten; jū-bai n 十倍 ten times, tenfold; jū-banmé (no) adj 十番目(の) tenth; jū´-do n 十度 ten times (= júk-kai 十回); ten degrees; jū-en-dama n 十円玉 ten-yen coin; jū´-ji n 十時・10時 ten o’clock; jū-má n 十万・ 100,000 a hundred thousand; jū-nána n 十七 ・ 17 seventeen; jū-óku n 十億・ 10億 a thousand million; (U.S.) a billion; jū-shi n 十四・ 14 fourteen (= jü-yon 十四); jū-yok-ka n 十四日 14 days; 14th day (of month); jū-yon n 十四・ 14 fourteen (= jü-shi 十四); ~-nin n 十四人 14 people

…-jū suffix …じゅう・中 throughout the (entire)…: ichi-nen-~ 一年中 throughout the year: sekai-~ 世界中 all over the world

jūatsu n 重圧 pressure

jūbako n 重箱 nested boxes; picnic boxes: ~ no sumi o tsutsukimásu 重箱の隅をつつきます split hairs, nitpicks

jūbún (na) adj 十分[充分](な) enough, sufficient

jūdai (na) adj 重大(な) serious (heavy, grave); important: ~-ji 重大事 a matter of importance

jū´dō n 柔道 judo, jujitsu (an art of weaponless defense)

Jū-gatsú n 十月・ 10月 October

jūgeki n 銃撃 gunfight

jūgun n 従軍 serving in an army

júgyō n 授業 class instruction, classroom teaching; ~ o okonaimásu 授業を行います teaches (class): ~ o ukemásu 授業を受けます attends a class

jūgyō n 従業 employment; jūgyō´-in n 従業員 employee

jūi n 獣医 veterinarian

Jū-ichi-gatsu n 十一月・ 11月 November

jū´ji n 十字 a cross (symbol); jūji-ka n 十字架 a cross (wooden); jūjí-ro n 十字路 crossroad(s)

jū´ji n 従事 engaging in (an activity)

jūkinzoku n 重金属 heavy metal

jūketsu n 充血 congestion: me ga ~ shimásu 目が充血します gets red eyes

juk-kai n 十階 ten floors/stories; tenth floor

júk-kai n 十回 ten times (= jü´-do 十度)

júk-ko n 十個 ten (pieces, small objects)

júku n 塾 a cram/tutoring school; juku-kō(shi) n 塾講(師) tutor(s) in a tutoring school

jukudoku n 熟読 reading thoroughly

jukugo n 熟語 idiomatic expression

jukukō, jukkō n 熟考 serious thought (= jukuryo 熟慮)

jukunen n 熟年 mature age

jukuryo n 熟慮 serious thought

jukushimásu, jukúsú v 熟します, 熟す ripens, gets ripe

jukusui n 熟睡 sound sleep

jukutatsu n 熟達 mastery

Júkyō n 儒教 Confucianism

jukyū n 需給 supply and demand

jūmin n 住民 resident: ~ hyø 住民票 residence certificate

jun n 順 order: jun(ban) ni 順(番)に in order

jún (na) adj 純(な) pure

junban n 順番 (place in) order, turn

júnbi n 準備 preparation(s), ar-rangements

junchō (na) adj 順調(な) smooth(-ly going)

Jū-ni-gatsú n 十二月・ 12月 De-cember

jun-jimásu, jun-jiru v [BOOKISH] 準じ ます, 準じる applies correspondingly (to); is made to accord (with)

júnjo n 順序 order, sequence

junkan n 循環 circulation; cycle

jun-kyō´ju n 準教授 associate professor

júnsa n 巡査 policeman, patrolman (= omawari-san お巡りさん)

junshō n 準将 brigadier-general

junsui (na) adj 純粋(な) pure: ~ na kokoro 純粋な心 pure heart

jūō n 縦横 vertical and horizontal; jūō-mujin (ni) adv 縦横無尽(に) freely

júp-pa n 十羽 ten (birds)

júp-pon n 十本 ten (pencils/bottles, long things)

júp-pun n 十分 10 minutes

jū´rai (wa) adv 従来(は) traditionally, up to now, hitherto, previously

jūryō´ n 重量 weight: ~-age 重量挙げ weight-lifting

juryō´-shō n 受領証 receipt

jū´sho n 住所 residence, address

jushō n 受賞 winning an award; jushō´-sha n 受賞者 winner, awardee

jus-sai n 十歳 ten years old (= tø とお・十)

jus-satsu n 十冊 ten copies (books, magazines)

jū´su n ジュース juice: orenji ~ オレンジジュース orange juice

jūtai n 渋滞 congestion: ~-jø´kyø 渋滞状況 congested (traffic): ~ shite imásu 渋滞しています is congested (backed up)

jūtaku n 住宅 residence, house

jū´tan n じゅうたん・絨毯 rug, carpet (= kå´pétto カーペット)

jut-tō n 十頭 ten (horses/oxen, large animals)

juwá-ki n 受話器 (telephone) receiver

júyo n 授与 awarding, conferring

jūyō (na) adj 重要(な) important

juzú n 数珠 beads: ~ tsunagi ni narimásu 数珠つな[繋]ぎになります is chained together

Tuttle Pocket Japanese Dictionary

Подняться наверх